喜んで知ることができる新しい多言語 Web サイトの詳細

AI を活用して優れた翻訳エクスペリエンスを実現し、ConveyThis で喜んで知ることができる新しい多言語 Web サイトの詳細をご覧ください。
クレジットカード不要 契約義務なし
G2 High Performer Spring 2023
G2 Easiest Setup Fall 2024
G2 Best Support Spring 2025

· アレックスB · ブログ

この投稿を次のように要約します: 8分で読めます

数十年前にお客様にアイデアや最新情報を伝えていた方法と、現在それをどのように行っているかを比較すると、お客様を獲得し、満足させ、最新ニュースを認識させるための効率的な方法を見つけたことは明らかです。毎日、ブログ Web サイトやソーシャル メディア チャネルの使用がより一般的になっているだけでなく、ビジネスがブログ Web サイトやソーシャル メディア チャネルに対して行う世界的な働きかけを考えると、非常に役立ちます。

テクノロジーの進化により、ビジネスの立ち上げや製品やサービスの宣伝方法が変わりました。当初、グローバル ビジネスで成功する方法を見つけることは時間の問題であり、信頼性があり、常連客になった人は他の人に知らせるために重要な役割を果たしました。テクノロジーが有用なコミュニケーション ツールになるとすぐに、企業はより多くの人々にリーチできるようになりました。市場、より幅広い視聴者、そして最終的にはまったく新しい世界。

この新しい市場では、新たな課題が訪れるでしょう。最新情報を伝えることに関しては、おそらく当社の記事で読んだことがあると思いますが、Web サイトは世界中で使用される最も一般的な方法の 1 つであり、これは貴社が国境を越えて目立つことを意味します。

優れた調査戦略は、より良いマーケティング戦略につながり、最終的にはより多くの売上につながります。ようやくグローバル化について語るとき、心に留めておくべきことがいくつかあります

  • 新しい国
  • 新しい文化
  • 新しい言語
  • 新しい法的側面
  • 新規のお客様

適応性が成功の鍵です。私が述べた側面があなたの Web サイトとビジネスにとってなぜそれほど重要なのかを簡単に説明します。

新しいターゲット市場とは、私たちのビジネスに新たな課題をもたらす新しい国を意味することは明らかです。異なる文化を持つ潜在的な顧客は、文化的な理由、さらには宗教的な理由から、元のマーケティング資料に対して異なる反応を示します。ビジネスは、ブランドの本質を失うことなく、コンテンツやイメージを適応させる必要があります。

この新しいターゲット市場でビジネスを運営できる法的側面と、いくつかの仮想状況でどのように進めるかに関して広範な調査を行うようにしてください。

私がお話ししたい非常に特別で重要な側面は、ターゲット言語です。はい、マーケティング戦略の一環として、Web サイトをこの新しい言語に翻訳する必要がありますが、Web サイトのデザインをどのように適応させるかということです?多言語ウェブサイトを検討する理由をいくつか挙げてみましょう。

まず、多言語ウェブサイトとは何ですか?

シンプルに、あるいは少なくとも試してみましょう。
あなたのビジネスが米国で設立されている場合、あなたのウェブサイトは英語である可能性があります。つまり、ほとんどの顧客はあなたがそこに公開している内容を理解できる可能性がありますが、あなたのコンテンツを理解できない人はどうなるでしょうか?ここでは、視野を広げ、潜在的な顧客がブランドと関わりやすくするために、第 2 言語と第 3 言語が必要になる場合があります。

多言語ウェブサイトデザイン

視聴者と母国語で話すことの重要性を理解したので、Web サイトを最適化するためのヒントをいくつか紹介します

一貫したブランディング。顧客が Web サイトにアクセスするたびに、選択した言語に関係なく、まったく同じ方法で Web サイトをナビゲートする必要があります。日本の顧客は、Web サイトの英語版と同じものを見ることができなければなりません。ユーザーは Web サイトのいずれかのバージョンにアクセスしますが、ボタンを見つけてデフォルトの言語から簡単に切り替えることができます。

たとえば、英語とスペイン語の ConveyThis Web サイトでは、両方のランディング ページのデザインがまったく同じであり、どちらかに着地した人は誰でも、言語を切り替えるにはどこに行けばよいかを知ることができます。

ランゲージスイッチャー

前の例でわかるように、顧客が言語スイッチャーを見つけることがいかに重要であるかについて言及しました。このボタンを配置するには、ホームページ、ヘッダー、フッター ウィジェットが常に使用されます。すべての言語オプションが表示されたら、それがターゲット言語で書かれていることを確認してください。そうすれば、“ドイツ語” の代わりに “ドイツ語”、または “スペイン語” の代わりに “スペイン語” が見つかります。

顧客が自分の言語で情報を見つけると、Web サイトにアクセスするとくつろげるようになります。そのため、スイッチャーが簡単に見つかり、正しい言語と一致していることを確認してください。

顧客が Web サイトで自分の言語を見つけられるように支援することだけが重要な詳細ではなく、顧客が好みの言語を選択できるようにすることも重要です。

どういう意味ですか?

ウェブサイトにアクセスして言語を切り替える必要がある場合、地域を変更する必要があり、言語を選択するのが少し難しくなります。言語を切り替えるだけで、元のウェブサイトから別のURLのウェブサイトに移行する人もいます。これは、米国でスペイン語を話す人にとっては問題になる可能性があります その人は、あなたのスペイン語版 Web サイトにアクセスした時点では、必ずしもスペイン語圏の国に住んでいるわけではないからです。

提案: 好みの言語を選択させ、そのために地域を変更させないでください。選択した言語で Web サイトを常に自動的に表示できるように、構成を検討 “記憶” してください。

母語を主要言語として設定する自動検出言語オプションもありますが、特定の国に住むすべての人が必ずしもその国の母国語を話すわけではなく、実際には別の母国語が必要になる可能性があるため、いくつかの問題が発生する可能性があります。このオプションでは、言語スイッチャーも有効にしておいてください。

ウェブサイト上で言語名の代わりに “Flags” を使用するのは創造的だと考える人もいます。おそらく、よりクールなデザインとして、これがやりたいことだと決める前に、次の点を念頭に置く必要があるかもしれません

  • 旗は言語を表すものではありません。
  • 国には複数の公用語がある場合があります。
  • さまざまな国で特定の言語を話すことができます。
  • アイコンのサイズにより、フラグが混乱する可能性があります。

Web サイトが新しいターゲット言語に翻訳されるたびに、各単語、フレーズ、段落の長さが元の言語とは異なるだけになり、レイアウトが少し難しくなる可能性があります。

一部の言語では、同じ意図を表現するために他の言語よりも文字数が少ない場合があります。英語やスペイン語とは対照的に日本語を考えると、Web サイト上で単語に多かれ少なかれスペースを探していることに気づきます。

文字が異なり、右から左に書かれる言語があることを忘れないでください。文字 ’ の幅や高さがより多くのスペースを占める言語も、これらのいずれかがターゲット言語リストにある場合に考慮されます。これは、フォントの互換性とエンコーディングに大きく関係しています。

W3C では、使用する言語に関係なく特殊文字が適切に表示されるように UTF-8 を使用することを推奨しています。フォントは、英語以外の言語およびラテン語ベースの言語と互換性がある必要があります。通常、で作成された Web サイトに推奨されます WordPress プラットフォーム。

RTL 言語と LTR 言語については言及しましたが、Web サイトのデザインをミラーリングすることの重要性は強調していません。ユーザーが選択した言語に関係なく、コンテンツの表示または公開について書いた方法は同じである必要があります。

これまでの記事を読んだことがあると思いますが、ConveyThis は Web サイトの翻訳に正確性と効率性を提供することに尽力しています。つまり、Web サイトの翻訳者を試してみると、機械翻訳だけでなく人間による翻訳も得られることになります。Web サイトの翻訳は簡単かつ迅速なプロセスです。

ウェブサイトを翻訳したいのですが、ConveyThis でそれを実現するにはどうすればよいですか?

アカウントを作成してアクティブ化すると、無料サブスクリプションで Web サイトを他の言語に翻訳できるようになり、市場で最高のプランのいくつかでは、より多くの言語オプションを追加できるようになります。

重要な詳細

画像、アイコン、グラフィック: これらの側面が新規顧客にとってどれほど重要であるかを必ず理解してください。まったく新しい市場を征服したい場合、この新しい国は、特にさまざまな価値観や文化に関して、新たな課題を表しています。Web サイトは決して顧客を怒らせてはなりません。適切なコンテンツを使用すると、ターゲット市場に注目され、受け入れられるのに役立ちます。

: 外国で色がブランドに影響を与えるのはなぜかと疑問に思うかもしれませんが、実際のところ、マーケティング キャンペーンや Web サイトのデザインで考慮しなければならない文化的側面の 1 つは色です。

ターゲット市場に応じて、赤のような色は幸運、危険、攻撃性として解釈され、青は平和、信頼、権威、憂鬱、悲しみとして認識される場合があります。あなたの決定が何であれ、あなたのメッセージの意図と文脈を念頭に置いてください。別の国で持つでしょう。色とそれがプランにどのような影響を与えるかについての詳細については、ここをお気軽にクリックしてください。

形式: 日付と測定単位を適切に翻訳することは、新規顧客がブランド、製品、またはサービスを理解するのに役立つ鍵となります。

ウェブサイト翻訳 プラグイン: 翻訳に関しては、各 Web サイトのデザインに優れたプラグインまたはより推奨されるプラグインがある場合があります。ConveyThis Web サイトを複数の言語に翻訳するのに役立つプラグインを提供します。WordPress プラグインの詳細については、ここをクリックしてください。

シェア: