Логотип
  • Товар
    • Как работает ConveyThis
    • Качество перевода
    • Многоязычное SEO
    • Контроль и совместная работа
    • Локализация сайта
    • изображение меню
      План предприятия
  • Интеграции
    • изображение меню
      Wordpress
    • изображение меню
      Shopify
    • изображение меню
      Wix
    • изображение меню
      Webflow
    • изображение меню
      Squarespace
    • изображение меню
      Javascript
    • изображение меню
      Посмотреть все интеграции
  • Ценообразование
  • Поддержка
    • изображение меню
      Частые вопросы
    • изображение меню
      Центр помощи
    • изображение меню
      API-документация
  • Блог
Авторизоваться
Регистр
  • Товар
      Как работает ConveyThis
      Узнайте, почему ConveyThis — самый быстрый и простой инструмент для перевода веб-сайтов.
      Качество перевода
      • Полный контроль над редактированием
      • Глоссарий
      • Задания на перевод
      Многоязычное SEO
      • URL-адреса на выделенных языках
      • Трансляция метаданных
      • Теги Hreflang
      • Перевод на стороне сервера
      Интеграции
      • Wordpress
      • Shopify
      • SquareSpace
      • Custom
      Контроль и совместная работа
      • Визуальный редактор
      • Перевод исключения
      • Экспорт/импорт
      Локализация сайта
      • Перевод медиа
      • Пользовательские языки
      • Статистика просмотров страниц
      • Автоматическое перенаправление посетителей
      План предприятия: Безопасный & Выделенный
      изображение меню
      Создан для глобальных брендов, которым нужны серверы перевода, соответствующие требованиям GDPR, и полный контроль над своими данными
      Поговорите с командами Enterprise
  • Интеграции
      изображение меню
      Wordpress
      Интеграция плагина ConveyThis WordPress на ваш сайт выполняется быстро и легко, и WordPress не является исключением.
      изображение меню
      Shopify
      Интеграция ConveyThis с вашим сайтом быстрая и легкая, а #1 не исключение.
      изображение меню
      Wix
      Интеграция ConveyThis Перевести на любой веб-сайт невероятно проста, и JavaScript фреймворк - это ничто.
      изображение меню
      Webflow
      Интеграция плагина ConveyThis на ваш сайт быстрая и легкая, а WebFlow не является исключением.
      изображение меню
      Squarespace
      Интеграция ConveyThis Translate в любой веб-сайт невероятно проста, и фреймворк SquareSpace не является исключением.
      изображение меню
      Javascript
      Интеграция ConveyThis Перевести на любой веб-сайт невероятно проста, и JavaScript фреймворк - это ничто.
      Не видите свою интеграцию? изображение меню
      ConveyThis совместим с более чем 20 интеграциями CMS.
      Посмотреть все интеграции
  • Ценообразование
  • Поддержка
      изображение меню
      Частые вопросы
      Получите ответы на ваши ConveyThis вопросы
      изображение меню
      Центр помощи
      Мы будем рады помочь вам получить ответы на все ваши вопросы.
      изображение меню
      API-документация
      Полное руководство для разработчиков
  • Блог
Авторизоваться
Регистр

Насколько точен Google Translate?

Сделайте свой сайт многоязычным за 5 минут
Начать
Учить больше
✔ Нет данных карты ✔ Никаких обязательств
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Опубликовано 05 ноя 2024 г.
Нестор Хилл
Подведем итог этой публикации следующим образом:

 Насколько точен Google Translate? Всестороннее исследование его возможностей, ограничений и использования в бизнесе 

В современном глобализованном мире спрос на быстрые и доступные решения для перевода достиг беспрецедентного уровня. Google Translate , самый широко используемый в мире бесплатный инструмент для перевода, играет центральную роль в этом движении, предоставляя переводы для более чем 100 человеческих языков . Однако для профессионального или делового использования остается один важный вопрос: насколько точен Google Translate? Обеспечивает ли он точность, необходимую для сценариев с высокими ставками, где ошибки перевода могут иметь серьезные последствия?

В этой статье мы рассмотрим нюансы Переводчик Google точность, оценить его надежность для бизнеса и сравнивать с другими Платформы перевода Шаблон: Like Деепл, Переводчик Amazon, и Майкрософт Переводчики обсудить, когда выбирать машинный перевод над человеческим. Если вы владелец малого бизнеса или менеджер веб-сайта, понимание сильных сторон и ограничений Google Translate может помочь вам принимать взвешенные решения для вашего сайта. Локализация, многоязычная настройка веб-сайта и общение с носителей языка Вашего Предпочтительный язык- Да.

4

Эволюция Google Translate : От статистических моделей к нейронным сетям

Запущенный в 2006 году, Google Translate изначально использовал технику, известную как статистический машинный перевод (SMT). SMT опирается на вероятностные модели, построенные на обширных наборах данных, что позволяет системе переводить слова и фразы на основе вероятности определенных комбинаций. Хотя этот подход обеспечивал некоторые функциональные переводы, результаты часто были неуклюжими, чрезмерно буквальными и подверженными ошибкам перевода . Предложения могли быть неуклюжими, бессмысленными или неточными из-за отсутствия контекстного понимания, что делало SMT далеким от идеального инструмента для серьезных потребностей перевода.

Google Перевод Hub сделал значительный шаг вперед в 2016 году с внедрением неврологического перевода (NMT). Эта технология усиливает Google Neural Machine Перевод (GNMT) систему, которая анализирует целые фразы, а не разорвать их словами за словом. Это позволяет улучшить естественный перевод и общий процесс. GNMT использует глубокое обучение алгоритмы для обеспечения более гладкого и контекстного значения и уменьшения ошибок перевода в предыдущих версиях.

Несмотря на эти достижения, пользователи должны задаться вопросом, достаточно ли точен Google Translate для профессиональных настроек, где последствия ошибок перевода могут быть серьезными. Подходит ли он для перевода юридических документов, деловых соглашений или отраслевого контента? И как он соотносится с более специализированными инструментами, такими как DeepL, Amazon Translate или Microsoft Translator?

Понимаете ли вы ключевые факторы точности?

На точность Google Translate влияют несколько факторов, и важно понимать их при выборе инструмента для нужд вашего бизнеса. Целевой язык , исходный язык , сложность контента и контекст, в котором будет использоваться перевод, — все это важные факторы. Когда задействован речевой перевод или перевод на неглиш (перевод с неносителями английского языка), на точность могут повлиять дополнительные нюансы.

  1. Качество языковой пары и набора данных

точность Google Translate зависит в значительной степени от язычной пары. Для широко говорящих языковых паров, таких как английский на испанский, французский на немецкий или английский на китайский - Google Translate работает относительно хорошо. Это связано с тем, что поисковая система Google обрабатывает большие наборы данных для этих языковых комбинаций, позволяя алгоритм стать более тонким и точным с течением времени. В Перевод Hub, который выступает в качестве центрального ресурса для перевода, эти языковые пары используют богатые источники данных, что приводит к повышению точности.

Однако для менее распространенных или переводимых языков, таких как зулу , гаитянский креольский или узбекский , точность может значительно снизиться. Этим языкам часто не хватает надежных наборов данных, которые есть у более распространенных языков, что приводит к ошибкам перевода, которые могут неправильно интерпретировать контекст, синтаксис или идиоматические выражения. Это расхождение в точности между языковыми парами является одним из самых существенных ограничений Google Translate.

  1. Контекстное понимание и сложные предложения

Другим важным фактором, влияющим на точность Google Translate, является сложность переводимого текста. Простые предложения или общие фразы с большей вероятностью будут переведены правильно, но Google Translate может испытывать трудности со сложным, нюансированным языком. Предложения с несколькими предложениями, идиоматическими выражениями или отраслевым жаргоном (например, юридический, медицинский или технический контент) часто бросают вызов алгоритмам машинного перевода, даже в самых передовых платформах перевода .

Такое отсутствие точности особенно проблематично при переводе высококонтекстных документов, таких как юридические соглашения или маркетинговые материалы, где носители иностранного языка могут воспринимать неправильные переводы как неловкие или непрофессиональные. Хотя со временем Google Translate улучшил свои навыки решения этих проблем, он все еще не достигает точности, которую обеспечивают носители языка или профессиональные переводчики. Например, в отраслях, где память переводов (способность запоминать ранее переведенный контент) является ключевой, Google Translate может не обеспечивать тот же уровень точности и последовательности, что и специализированный центр перевода .

  1. Культурные нюансы и тональности

Инструменты машинного перевода, включая Google Translate, часто не в состоянии уловить культурные нюансы языка. Культурный контекст имеет жизненно важное значение для точной коммуникации, особенно при переводе маркетингового контента, юридических документов или официальной деловой переписки. Хотя Google Translate может быстро преобразовать буквальное значение текста, он может испытывать трудности с передачей предполагаемого тона или формальности, требуемых носителями языка в определенных культурах, что приводит к неловким фразам или ненадлежащим переводам.

Для компаний, которые уделяют приоритетное внимание тональности и формальности — особенно на языках с высоким контекстом (японский или арабский), эти ограничения имеют решающее значение. В этих случаях машинный перевод может создавать больше проблем, чем решает. Целевые языки Это может быть лучше достигнуто с помощью Родной язык экспертизы. Это особенно важно, когда Перевод речи или Перевод на английский язык вступает в игру, как тонкие неправильные интерпретации Категория: Языки человека Это может привести к значительным недоразумениям.Google Translate

Google Translate vs Human Перевод: кто выигрывает точность?

Несмотря на значительные улучшения в машинном переводе, переводчики-люди продолжают иметь существенное преимущество в точности, культурных нюансах и беглости. Это преимущество особенно заметно в приложениях с высокими ставками, таких как деловая коммуникация, юридические документы или технические руководства.

  1. Почему переводчики-люди преуспевают

Переводчики-люди преуспевают в интерпретации тонкостей человеческих языков — то, с чем Google Translate и другие инструменты машинного перевода все еще борются. Профессиональный переводчик понимает не только буквальное значение текста, но и его тон, намерение и культурное значение. Например, переводчик-человек, работающий с юридическими документами, может гарантировать, что перевод соответствует определенным правовым рамкам как на исходном языке , так и на целевом языке . Такое внимание к деталям обеспечивает целостность документа и сводит к минимуму риск ошибок перевода, которые могут привести к недоразумениям или юридическим проблемам.

Кроме того, переводчики-люди часто используют память переводов — ценный инструмент для предприятий, которым нужны последовательные переводы для схожих типов контента. Это позволяет выполнять более быстрые и точные переводы в повторяющихся задачах — возможность, которой не хватает Google Translate .

  1. Когда Google Translate достаточен

Однако существуют сценарии, в которых Google Translate может быть очень эффективным. В менее формальных или срочных контекстах, таких как поиск быстрых переводов электронных писем, сообщений в социальных сетях или описаний продуктов, Google Translate может быть полезным инструментом. В этих случаях ставки на точность ниже, и часто бывает достаточно грубого перевода. Компании также могут использовать Google Translate для быстрого преобразования запросов или отзывов клиентов, что упрощает реагирование на сообщения на иностранном языке на лету. В этих случаях Google Translate служит ценным дополнительным инструментом для базовых переводов на платформе перевода .

Google Translate для бизнеса: надежен ли он?

Для предприятий вопрос надежности имеет решающее значение, особенно когда речь идет о таком важном контенте, как локализация веб-сайта, юридические контракты или маркетинговые материалы. Ошибки перевода в этих контекстах могут привести к серьезным недоразумениям, потенциальным юридическим проблемам и ущербу репутации бренда компании. Так достаточно ли надежен Google Translate для профессионального использования?

  1. Преимущества для использования в бизнесе:
  • Бесплатно и просто в использовании : Google Translate — это экономически эффективное решение для компаний с ограниченным бюджетом. Он позволяет компаниям быстро переводить веб-сайты и маркетинговые материалы без расходов на профессиональные услуги перевода. В целях поисковой оптимизации (SEO) он также может помочь компаниям оптимизироваться для иностранных рынков, создавая переводы веб-контента на нескольких языках, охватывая более широкую аудиторию.
  • Быстрые переводы для потребительских коммуникаций : в сценариях, где время имеет существенное значение, например, при ответе на запросы клиентов на иностранном языке, Google Translate предлагает быстрое и эффективное решение. Это может быть особенно полезно для компаний, которые взаимодействуют с международными клиентами на различных устройствах и платформах .
  • Расширенная языковая поддержка : благодаря переводам на более чем 100 языков Google Translate предлагает один из самых полных инструментов перевода, что делает его идеальным для компаний, работающих на мировых рынках или имеющих клиентов с различным языковым происхождением.
  1. Минусы для коммерческого использования:
  • Непостоянная точность на разных языках : как упоминалось ранее, Google Translate не работает одинаково хорошо со всеми языковыми парами. Компании, которым требуются переводы на нишевых рынках или на менее распространённых языках, могут столкнуться с непостоянными результатами, что может привести к ошибкам перевода, которые подорвут их доверие среди носителей языка.
  • Проблемы со словарным запасом, характерные для отрасли : хотя Google Translate может справляться с общим языком довольно хорошо, он испытывает трудности с узкоспециализированной лексикой, используемой в таких областях, как медицина, юриспруденция или инженерия. Неправильный перевод технических терминов может иметь серьезные последствия для компаний, которые полагаются на точный язык для общения с клиентами или партнерами. В таких случаях использование специализированного центра перевода с памятью переводов может оказаться более надежным.
  • Ограничения в тоне и формальности: в отличие от переводчиков-людей или более сложных инструментов, таких как DeepL или ConveyThis, Google Translate не всегда может уловить соответствующий тон или формальность, что важно в деловых контекстах. Например, перевод, предназначенный для руководителя высокого уровня или юридического документа, может потребовать уровня сложности и нюансов, которые Google Translate не может обеспечить.

Google Translate и другие инструменты перевода

Для компаний, рассматривающих машинный перевод как часть своей стратегии, важно изучить альтернативы Google Translate . Вот как он выглядит по сравнению с некоторыми другими популярными инструментами перевода на рынке.

  1. DeepL против Google Translate

DeepL, инструмент машинного перевода, который также использует нейронный машинный перевод, получил признание за свою точность, особенно в европейских языках. Пользователи часто сообщают, что DeepL обеспечивает переводы с более естественным потоком и лучшей обработкой контекста, чем Google Translate, особенно для сложных предложений.

  • Сильные стороны DeepL : DeepL часто преуспевает в обработке идиоматических выражений, что делает его предпочтительным выбором для тонкого контента. Его переводы обычно звучат более по-человечески.
  • Ограничения DeepL : охват языков DeepL более ограничен по сравнению с Google Translate, что может стать недостатком для компаний, которым требуются переводы за пределами основных европейских языков.
  1. Amazon Translate против Google Translate

Amazon Translate — это нейронный машинный переводческий сервис, предоставляемый Amazon Web Services (AWS). Он предлагает масштабируемые решения по переводу для предприятий и хорошо интегрируется с другими облачными сервисами AWS.

  • Сильные стороны Amazon Translate : Amazon Translate обеспечивает высокомасштабируемые возможности перевода, что делает его идеальным для компаний, которым необходимо обрабатывать большой объем переводов. Его интеграция с сервисами AWS также упрощает разработчикам возможность встраивать переводы непосредственно в свои приложения.
  • Ограничения Amazon Translate: Amazon Translate в первую очередь предназначен для переводов общего назначения и может не предлагать тот же уровень настройки или возможности постредактирования, как инструменты вроде ConveyThis. Кроме того, хотя он хорошо работает с определенными языками, языковая поддержка Google Translate шире.
  1. Microsoft Translator против Google Translate

Microsoft Translator — это инструмент перевода от Microsoft, который также использует NMT и поддерживает множество языков. Как и Google Translate, он широко доступен и бесплатен для использования.

  • Сильные стороны Microsoft Translator : Microsoft Translator предлагает надежные переводы для широкого спектра языков и интегрируется с другими продуктами Microsoft, такими как Microsoft Office, что делает его удобным для пользователей в бизнес-средах. Он также предоставляет API для разработчиков.
  • Ограничения Microsoft Translator : Хотя Microsoft Translator хорошо работает во многих случаях, он похож на Google Translate с точки зрения ограничений, связанных с отраслевым языком и контекстом. Его точность может варьироваться в зависимости от языковых пар и сложных фраз.
  1. ConveyThis Инструмент

ConveyThis объединяет машинный перевод с возможностями человеческого постредактирования, обеспечивая сочетание скорости и точности, которые не может предложить Google Translate. С помощью ConveyThis компании могут автоматически переводить свои веб-сайты на несколько языков, а затем просматривать или корректировать переводы для культурной и контекстной точности. Такой подход делает ConveyThis идеальным для брендов, которые хотят обеспечить отточенный, профессиональный вид своих многоязычных сайтов.

  • Сильные стороны ConveyThis: ConveyThis предлагает встроенные параметры обеспечения качества, позволяя компаниям вручную корректировать или редактировать переводы для точного использования языка и тона бренда. Он также поддерживает более 90 языков, что делает его доступным для большинства рынков.
  • Ограничения ConveyThis: Как премиум-инструмент, ConveyThis имеет свою стоимость, что может быть важным фактором для очень малого бизнеса. Однако для компаний, желающих произвести сильное впечатление с помощью точности перевода для бизнеса, это стоит инвестиций.

ConveyThis Сообщений 1

Лучшие варианты использования Google Translate в бизнесе

Google Translate — мощный инструмент, но, как и любая технология, он имеет свои идеальные варианты использования и ограничения . Понимание того, где он вписывается в бизнес-контекст, может помочь вам принимать более обоснованные решения о том, когда следует полагаться на него, а когда следует искать профессиональные услуги.

  1. Быстрые потребительские переводы

Для низкоуровневых коммуникаций с потребителями , таких как ответ на запрос службы поддержки клиентов или перевод описаний продуктов, Google Translate может быть эффективным средством экономии времени. Хотя он не может производить идеально точные переводы, он часто обеспечивает достаточное качество для этих целей. Компании также могут использовать Google Translate для быстрого перевода сообщений в социальных сетях или базовой переписки по электронной почте, особенно при взаимодействии с клиентами на нескольких языках.

  1. Внутренние коммуникации

Когда дело касается некритических внутренних документов , меморандумов или электронных писем между членами команды, говорящими на разных языках, Google Translate может стать бесценным инструментом. Он позволяет сотрудникам эффективно общаться в многоязычной среде без необходимости в профессиональных услугах перевода. Это может быть особенно полезно для компаний с глобальными командами, которым необходимо быстро обмениваться информацией и без необходимости в высоком уровне формальности или точности.

  1. Предварительные переводы

Многие компании используют Google Translate в качестве отправной точки для переводов , особенно при работе с большими объемами контента. Например, компания может использовать Google Translate для создания чернового варианта документа или контента веб-сайта, прежде чем передать его профессиональному переводчику для доработки. Такой подход позволяет компаниям экономить время и ресурсы, при этом гарантируя, что конечный продукт будет отполированным и точным.

  1. Локализация веб-сайта на ранней стадии

Обширная языковая поддержка Google Translate делает его полезным инструментом для предприятий на ранних этапах локализации веб-сайта . Он может быстро перевести весь веб-сайт на несколько языков, помогая предприятиям выйти на новые рынки. Однако важно отметить, что это следует рассматривать как временное решение. Для предприятий, которые планируют взаимодействовать с международной аудиторией в долгосрочной перспективе, инвестирование в профессиональные услуги локализации является обязательным. Эти услуги гарантируют, что переводы будут не только точными, но и культурно релевантными, помогая укреплять доверие и авторитет у иностранных клиентов.

Преимущества Google Translate в языковой поддержке

Одной из самых значительных сильных сторон Google Translate является его обширный языковой охват . На данный момент Google Translate поддерживает более 100 языков, что делает его одним из самых полных бесплатных инструментов перевода . Эта широкая языковая поддержка дает компаниям доступ к глобальной аудитории и может быть особенно ценной для компаний, которые работают в нескольких регионах или обслуживают различные клиентские базы.

Для компаний, выходящих на новые рынки , особенно в регионах, где говорят на менее распространенных языках, Google Translate может стать отличным инструментом для первоначальной коммуникации. Однако компании должны помнить о разном качестве переводов, особенно для менее распространенных языков. Хотя Google Translate может помочь преодолеть разрыв, использование его для критически важных коммуникаций в этих регионах может быть сопряжено с рисками из-за потенциальных неточностей.

5

AI Перевод Технологии и будущее Google Translate

Будущее технологии перевода на основе искусственного интеллекта выглядит многообещающим, и Google продолжает инвестировать в развитие своих возможностей. Текущие исследования Google в области нейронного машинного перевода , искусственного интеллекта и машинного обучения означают, что точность и беглость платформы, скорее всего, продолжат улучшаться. Мы можем ожидать, что будущие версии Google Translate будут предлагать еще более контекстно-зависимые и человеческие переводы.

Одной из областей, в которой мы, вероятно, увидим улучшения, является способность Google Translate обрабатывать сложные предложения и нюансированный язык . По мере развития ИИ алгоритмы перевода будут лучше понимать идиоматические выражения, культурные отсылки и отраслевой жаргон. Кроме того, достижения в области ИИ могут привести к более широким возможностям настройки для предприятий, что позволит более точно контролировать тон, формальность и контекстную релевантность.

Google также, вероятно, расширит свою языковую поддержку, помогая сократить разрыв для недостаточно обслуживаемых языков . Для компаний, нацеленных на развивающиеся рынки, это может оказаться существенным преимуществом, поскольку доступ к высококачественным переводам на ранее неподдерживаемые языки станет более доступным.

При этом роль переводчиков-людей вряд ли полностью уменьшится . Даже несмотря на то, что технология перевода ИИ совершенствуется, потребность в культурном понимании, нюансах и контексте остается критически важной, особенно в таких важных приложениях, как юридические документы, медицинские переводы и брендинг. Инструменты машинного перевода, такие как Google Translate, продолжат служить ценным дополнением к человеческому переводу, а не полной заменой.

Найти правильное решение Перевод для вашего бизнеса

Выбор правильного решения для перевода для вашего бизнеса зависит от нескольких факторов, включая тип контента, который вам нужно перевести, вашу целевую аудиторию и ваш бюджет. Хотя Google Translate предлагает доступное, быстрое и бесплатное решение для перевода, у него есть явные ограничения, когда дело касается точности, контекста и культурной релевантности.

Предприятия с ограниченным бюджетом и Менее формальные потребности в переводе, Google Translate может служить полезным инструментом для быстрого перевода и внутренней коммуникации. Однако для компаний, которые требуют высокого уровня точности и целостности бренда или контекстуальной релевантности (таких как компании занимающиеся локализацией веб-сайтов либо юридическим переводом) — инвестирование в профессиональные услуги по письменному переведению. Деепл или ConveyThis Это самый умный выбор.

Каждый инструмент занимает свое место в экосистеме перевода, и понимание того, когда использовать каждый из них, является ключом к оптимизации многоязычной стратегии вашего бизнеса. Например, Google Translate может быть достаточным для перевода сообщений в социальных сетях, но когда дело доходит до перевода юридических отказов от ответственности или гарантий на продукцию на веб-сайте, необходимо более профессиональное решение .

Предприятиям также следует рассмотреть гибридный подход, сочетающий скорость и масштабируемость машинного перевода с точностью и культурной чувствительностью переводчиков-людей. Такой подход гарантирует, что предприятия смогут удовлетворять потребности все более глобального рынка , сохраняя при этом высококачественную коммуникацию, которую ожидают клиенты.

Заключение: Google Translate в современной деловой среде

В заключение, Google Translate остается ценным инструментом для предприятий и частных лиц, ищущих быстрые и доступные переводы . Его обширная языковая поддержка, простота использования и способность обрабатывать большие объемы текста делают его привлекательным вариантом для предприятий, которым необходимо общаться с глобальной аудиторией.

Однако, когда речь заходит о профессиональном или высокорисковом контенте – например правовых документах и рекламных материалах — Google Translate не соответствует требуемой точности. Для предприятий, которые уделяют приоритетное внимание точности и тональности бренда или культурной чувствительности: профессиональные переводческие услуги. Деепл, Переводчик Amazon, или ConveyThis Есть лучшие варианты.

По мере того, как технология перевода на основе искусственного интеллекта продолжает развиваться, возможности Google Translate, вероятно, будут совершенствоваться, что сделает его еще более полезным для бизнеса в будущем. Тем не менее, машинный перевод следует рассматривать как дополнение к человеческому переводу, а не как замену. Объединяя сильные стороны машинных и человеческих переводчиков , компании могут гарантировать, что их коммуникации будут точными, культурно приемлемыми и эффективными для охвата глобальной аудитории.

В конце концов, ключ к успешному переводу в бизнесе — это понимание уникальных требований вашего контента, аудитории и целей. При правильном подходе компании могут использовать технологию перевода, чтобы сломать языковые барьеры, расширить свое присутствие и преуспеть на мировом рынке.

Дополнительные ресурсы:

  • ConveyThis Интеграции Совместимость с Shopify.
  • Как перевести Shopify Страница оформления заказа Для большего руководства.
  • Руководство по помощи для Перевод Уведомления электронной почты для пошаговой поддержки.

Похожие посты

  • Важность перевода и транскрипции в глобальной коммуникации
  • Качество машинного перевода: насколько оно хорошо?
  • Перевод сленга на разные языки: подробное руководство
  • Добавьте виджет «Переводчик» на свой сайт
  • Переведите свои Shopify Уведомления по электронной почте для лучшего взаимодействия с клиентами
  • Плагин веб-сайта Google Translate для Firefox: улучшите удобство просмотра
  • Как перевести виджеты и усилить многоязычный веб-сайт
  • SEO на YouTube и видео для глобальной аудитории: советы и стратегии
Подведем итог этой публикации следующим образом:
Баннер
Последние сообщения
Опубликовать изображение
ConveyThis против Webflow Локализация: лучший вариант для быстрого Webflow Перевод
Опубликовать изображение
Shopify Перевод и адаптация против ConveyThis: Какое приложение лучше всего подходит для Перевод в 2025 году?
Опубликовать изображение
Weglot против GTranslate vs ConveyThis | Какой лучший вариант (2025)
Готовы начать?

Перевод — это гораздо более сложный процесс, чем просто знание языков.

By following our tips and using ConveyThis, your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.

Хотя это требует усилий, результат вознаграждается. Если вы переводите веб-сайт ConveyThis может сэкономить вам часы благодаря автоматическому машинному переведению

Попробуйте ConveyThis бесплатно в течение 3 дней!

Начать бесплатно
CONVEYTHIS
Сделано в США
ConveyThis — зарегистрированная торговая марка LLC
Начать
Продукция:
  • Интеграции
    Все интеграции WordPress Shopify Квадратное пространство Wix Webflow Код JavaScript
  • Ценообразование
  • Предприятие
  • Доступные языки
  • Тур
Компания:
  • О нас
  • Партнеры
  • Аффилированные партнеры
  • Нажмите
  • Карьера
Ресурсы:
  • Начиная
  • Центр помощи
  • Счетчик слов на сайте
  • ConveyThis Альтернативные
Законный:
  • Конфиденциальность
  • Термины
  • Соответствия
  • EEOP
  • Файлы cookie
  • Security Statement

Следите за нашими новостями:
Ⓒ 2025 Все права защищены ConveyThis LLC
Français 简体 繁體 Deutsch Tiếng Việt 한국어 日本語 العربية Čeština Dansk עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia Italiano Polski Português Română Español Tagalog ภาษาไทย Türkçe Nederlands Русский Українська
English