ヒスパニック系オンライン市場: ConveyThis で未来が待っている

ヒスパニック系オンライン市場: ConveyThis で、オンラインでスペイン語を話す消費者の可能性を活用して、未来を発見してください。
2024
最速の実装
2023
優秀な人材
2022
最高のサポート

ヒスパニック系オンライン市場 – 未来が待っています!

2015年現在、米国はメキシコに次いで世界で2番目にスペイン語を話す国とみなされていることが注目されています。スペインにあるセルバンテス文化センターの調査報告によると、米国ではスペイン語を母国語とする人の数がスペインで話される人の数よりも多いことがわかっています。

この数字が事実となって以来、米国におけるスペイン語話者は飛躍的に増加し続けています。現在、 Eコマースの市場規模は約5,000億ドルで、前年度は小売業の売上高の11%を占めています。5,000万人以上のネイティブスペイン語話者の米国人にEコマースのプラットフォームを提供することは、商業的にも経済的にも理にかなっています。米国の小売プラットフォームは、まだ多言語のユーザーフレンドリーなアプローチを採用しておらず、これは現在米国のEコマースサイトの2.45%が複数の言語を提供していることからも明らかです。英語とスペイン語が17%、フランス語が16%、ドイツ語が8%で、この17%の多言語対応の米国のEマーチャントのうち、スペイン語を話す人は輸入消費者ベースで活動しています。

多言語プラットフォームを組織する素晴らしい方法 –
多言語プラットフォームを構築する方法

非公式な観点から言えば、米国はオンライン多言語化の観点では世界のほとんどの国に遅れをとっています。米国のビジネスオーナーは、言語環境を英語が主言語で、他の言語は従属言語であるとイメージしています。

英語のサイトを通じて米国市場に参入したい場合、この要素は不利であると感じるかもしれませんが、スペイン語に対応したサイトを開発することは、米国市場での売上で大きな利益を確保するのに大いに役立ちます。

Google 翻訳に頼ることなく、オンライン ストアを完全なバイリンガルとして公開すると、両方の言語レベルで希望の市場にリーチできます。このため、多言語アプローチを導入し、より有望でアクティブな方法でオンライン プレゼンスを定義する方法について、いくつかの考えやアイデアをまとめました。

多言語アメリカ人 – 英語からスペイン語

スペイン語を母国語とするアメリカ人は数百万人に上りますが、その多くは英語が堪能ですが、インターフェースはスペイン語のままにしておきたいと考えています。バイリンガルのアメリカ人は英語で会話しますが、モバイル デバイスや PC のソフトウェア インターフェースはスペイン語のままにしておくことがあります。
Google の指標によると、米国内でのメディア利用の 30% 以上は、ページ閲覧、検索、ソーシャル メディア、メッセージングなど、スペイン語と英語の互換性のあるプラットフォームのブラウザからアクセスされていることも示されています。

1. スペイン語にSEOを調整する

検索エンジンである Google は、ユーザーのブラウザの言語設定を検出し、それを考慮してコンテンツを提供します。ここでのポイントは、スペイン語をサポートするためのオプションがないと、米国での SEO が困難になる可能性があるということです。スペイン語のサイトの利点は、米国の大規模な市場にとってはるかに有利です。

米国のスペイン語圏の消費者市場でトップの座を獲得するために全力を尽くしたいのであれば、スペイン語の SEO を合理化することは価値があります (ConveyThis には、これらすべてを実行する自動機能があります)。両方の言語で SEO ステータスが高くなることは、ストアのユーザーフレンドリーなスペイン語プラットフォームに大きなメリットをもたらします。検索エンジンは、スペイン語のユーザー ステータスを認識し、予想される顧客の注目を集めます。

2. データ指標に注目する

適切な翻訳でストアを設定した後は、スペイン語の検索エンジンやその他の代表的なデータ指標サイトでのパフォーマンスに関するデータ指標の記録を保持することが重要になります。
サイトのユーザーの言語設定を追跡するには、Google Analytics が優れたツールです。これには、Google 経由や別のサイトからのバックリンクなど、ユーザーがサイトを発見した方法も含まれます。(ちなみに、Google Analytics は無料版で、中小企業に必要なほぼすべての機能を提供します)。選択できる機能も多数あります。管理スペースにある [Geo] タブを開いて、[言語] 統計を表示します。

 

注目の市場 – スペイン語オンライン

Google によると、米国のスペイン語圏のユーザーの 66% がオンライン広告を検討していると回答しています。同じ観察結果から、スペイン語と英語を話す人々は市場の電子商取引センターでかなり活発に活動しているという調査結果が出ています。さらに、Google は Ipsos の調査結果にも言及しており、ヒスパニック系アメリカ人のモバイル インターネット ユーザーの 83% が、携帯電話経由で、実際に訪れた店舗のオンライン サイトを利用していることを示しています。店舗に実際にいるときにも、製品情報を閲覧しています。

スペイン語のオンライン ストアなら、ブラウジングが簡単です。ユーザーは、製品情報を閲覧したり買い物をしたりするのが快適で使いやすいと感じるでしょう。
多言語プラットフォームでマーケットプレイスを設計し、サイトのコンテンツを参照し、アウトバウンド広告も考慮すると、バイリンガルレベルで大きなメリットが得られます。ただし、米国のスペイン語圏の市場に関しては、他の要素も考慮する必要があります。

1. 多様性 – 今日の課題

複数の言語で会話する能力があれば、文化に関連する側面も思い浮かぶかもしれません。そのような環境の一部であると感じるのは自然なことです。ヒスパニック系アメリカ人は両方の言語を流暢に話すので、この概念をよく理解するでしょう。

これを念頭に置くと、ニューヨーク市で活発に行われている略奪的貸付慣行に反対するキャンペーンなどは、英語とスペイン語の両方で同じことを表現できる独特のメッセージをもたらしますが、商品に関しては、より多くの検討が必要になる可能性があります。

 

出典: https://www1.nyc.gov/site/dca/media/combat-predatory-lending.page

広告主はこれを理解しており、それに応じて広告キャンペーンを適切に調整し、スペイン語版の広告を含めます。また、英語とは異なるスローガン、色彩バリエーション、台本/コピーなどのツールを含め、さまざまな俳優やモデルを使用することもあります。
良い例は Payless ShoeSource です。同社は米国にあるディスカウント シューズ ストアで、ヒスパニック系の消費者をターゲットにしており、テレビやオンライン広告は主にヒスパニック系市場、英語圏の市場に重点を置きました。

 

英語の概念から離れて、ヒスパニック系に焦点を当てた消費者向け広告戦略を確立するプロセスには、このようなプロジェクトをサポートするデータがあります。

データ分析会社である ComScore は、広告キャンペーンに関する統計情報を持っています。これらのキャンペーンはスペイン語のみで販売されており、英語から始まり米国市場全体向けに展開され、その後スペイン語版に合わせて「変更」され、テキストとダイアログも英語のテキストからスペイン語に翻訳されています。

結果から、最初のタイプであるスペイン語圏の視聴者が、自分たちの好みに合わせた戦略を採用していることがはっきりとわかりました。

出典: https://www.comscore.com/ita/Public-Relations/Blog/Advertising-Strategies-for-Targeting-US-Hispanics

指標の解釈に関しては、ComScore の「選択シェアの増加」は、「選択シェア」のパーセンテージ ポイントの増加を指します。これは、特定のブランドまたはキャンペーンに焦点を合わせ、これをより多く選択したブランドまたはキャンペーンとして特定した調査グループ内の顧客の尺度として提示されます。

上記のComScore のグラフを見ると、スペイン語を話すアメリカ人は消費者として、ヒスパニック系顧客に向けた新たなキャンペーンに惹かれ、共感するだろうことがわかります。
では、現在米国のスペイン語消費者市場に参入しているオンライン小売プロバイダーにとって、このことからどのような教訓が得られるのでしょうか? 事実は変わりません。言語の適応は確実なスタートであり、スペイン語のメディアとコピーは、この点で密接に続く必要があります。

ヒスパニック系オンライン広告の反応率が 66% と評価されたことに関する Google の調査で指摘されているように、文化的側面も浮き彫りになっています。この点を念頭に置くと、「食べ物、伝統、休日、家族」などがヒスパニック系アメリカ人コミュニティで重視されていることがわかります。

2. A. 正しい方向へ進む

前述のように、米国ではスペイン語圏のネイティブ環境が力強い成長を示しているため、ブランド名にとってこの市場は有利な見通しを持っています。テレビ、ラジオ、ウェブサイト、その他のメディアからのスペイン語の社会情報には、かなり興味深い文化があります。

前回の議論で述べたように、ComScore の調査では、スペイン語のオンライン広告が現在テレビやラジオよりもパフォーマンスが良いことも示されました。スペイン語の独占オンライン広告が、同様のブランドやキャンペーンでのラジオやテレビ広告と比較して、選択シェアで示された評価を得たことも言うまでもありません。

伝えられるところによると、 BuildWith.com は、米国のウェブサイトのうち 120 万がスペイン語でアクセス可能であると指摘しています。これは、米国内の 1 億 2000 万以上のウェブサイト ドメインからのもので、その割合はわずか 1% です。スペイン語を話すアメリカ人のインターネット使用量を考えると、彼らの市場向けのものはほとんどないと考えるのが妥当です。ウェブサイトや広告リンク ウェブサイトに関連するオンライン スペイン語メディアは、スペイン語を話すユーザーの大多数には明らかに及ばないものです。この市場は、ヒスパニック系ユーザーのかなり大きなセクター内で成長の余地があります。

3. バイリンガル言語フローを合理化する

前回の議論で指摘したように、メディア デバイスはスペイン語の SEO をデフォルトの言語設定としてスペイン語にします。スペイン語話者向けコンテンツ用にデバイスを合理化することで、コミュニケーションを改善する必要性にさらに取り組みます。

米国では、ビジネス戦略としてのバイリンガルアプローチは、その言語やコミュニティ、文化などの環境に慣れているヒスパニック系話者の支援を得ることです。
このアプローチを拡張すると、コンテキストを変更する形式は、テキスト インターフェース プラットフォームでの適応や言語レベルでの理解の壁からさらに離れる可能性があります。言い換えると、情報やコンテンツは記述されていますが、関連する環境をより適切に取り込むように工夫されています。このレベルでは、消費者ベースでの販売を勝ち取るという哲学は、英語とヒスパニックのユーザー イディオム内で有益です。

コンテキストを変更するにはほとんどのレベルで特別なアプローチが必要であるという事実にもかかわらず、市場のユーザー、この場合はヒスパニック系顧客に対する洞察には、彼らのニーズに合わせたキャンペーンの開発が必要であることを忘れてはなりません。

3. オンラインプレゼントを高く保つ

商売のツールには、コマーシャルの Univison、El Sentinel のオンライン版での広告、ヒスパニック市場を獲得するための Google Adwords の使用などがありますが、ここでは品質保証は口に出されません。つまり、少なくともスペイン語を話す顧客にとって、Web サイトのエクスペリエンスは卓越したものでなければなりません。

グローバリゼーションとコンテンツの側面に重点を置く制作会社 Lionbridge は、米国のヒスパニック ユーザーに焦点を当てたオンライン メディア統計の調査に取り組んでいます。ここで注目すべきは、一貫性がヒスパニック市場で流行語となっていることです。スペイン語を話す顧客に、英語を話す側と同じように、スペイン語の Web ベースを市場に組み込むことで、ヒスパニック向けのコンテンツで特別なサービスを提供してください。

異なる文化 – 異なるアプローチ

純粋に技術的な観点から見ると、特に 1 つのページ内で複数の言語プラットフォームをサポートするという点に関しては、課題は多少異なる可能性があります。ページの表示や段落の長さ、見出しのテスト モジュールなどの項目に注意してください。

ソフトウェアによっては、いくつかの方法でプロセスを効率化できます (Squarespace、Webflow、WordPress など)。最終的な目標は、英語とスペイン語の多言語プラットフォームでスムーズな移行と使いやすさを実現することです。
クライアントを理解する

デザインの側面を考慮すると、このメディア内でのエンドユーザーの反応に対するアプローチを理解する必要があります。この開発に役立ついくつかのコツがあります。これには、選択した言語でのビジュアル メディア (これについてはサポートを提供します)、フォーム、ポップアップ、およびサイトで必要になる可能性のあるその他のツールが含まれます。

多言語理解 - 前進への道

あなた自身がスペイン語を話さないとしても、あなたのサイトは英語サイトと同じくらいマーケティングが優れているはずです。ConveyThis.com は、開発のこの側面で優れたツールであり、必要に応じて複数の言語を含むスペイン語サイトに優れた翻訳を提供し、ダッシュボード内で作業します。ネイティブのヒスパニック系翻訳者の支援を受けてサイトを確認するのは良い考えです。

「未開拓でサービスが行き届いていない」状態からスペイン語と英語のバイリンガルブームへ

ウェブサイトの SEO を維持し、スペイン語の検索エンジン プラットフォームを厳しく管理しながらウェブサイトをスペイン語に翻訳することは、米国のバイリンガル市場でオンライン勢力となるための確実な方法です。

これらは、使用しているプラットフォームに関係なく、ConveyThis.com 内で実行できます。メディア形式に関しては、言語間のビデオと画像の置き換えから翻訳のカスタマイズまでが可能で、英語関連のブランドと地位を維持しながら、あらゆるレベルのスペイン語コンテンツも短期間で完了します。

始める準備はできましたか?

翻訳は、単に言語を知るということ以上の複雑なプロセスです。

私たちのヒントに従い、 ConveyThis を使用すると、翻訳されたページは対象言語のネイティブのように読者に伝わり、共感を呼ぶでしょう。

労力はかかりますが、結果は報われます。Web サイトを翻訳する場合、ConveyThis を使用すると、自動機械翻訳で何時間も節約できます。

ConveyThis を7日間無料でお試しください!

CONVEYTHIS