ウェブサイトの所有者にとって、ウェブサイトを所有する以上に重要なことがあります。ウェブサイトの所有者は、これまでそうでなかったとしても、世界中の誰もがウェブサイトにアクセスできるようになった今、ウェブサイトを翻訳することが特に重要であることに気付き始める必要があります。ウェブサイトを訪問する人々は、複数の異なる言語を話し、理解しています。
したがって、ウェブサイトの所有者は、ウェブサイトを翻訳する最善の方法について考え始める必要があります。使用しているウェブサイト作成プラットフォームに関係なく、ウェブサイトを複数の言語に翻訳することには利点があります。ウェブサイトを複数の言語に翻訳すると、より多くのユーザーとつながり、母国語で海外の顧客にリーチし、ウェブサイトのオーガニック トラフィックを増やし、ウェブサイトのユーザー エクスペリエンスを向上させ、コンバージョン率を高めることができます。
WordPress ウェブサイトの翻訳以外にも、 WeeblyやShopify のウェブサイトやストアを翻訳することもできます。
時間を無駄にすることなく、Web サイトを翻訳することがなぜ有益であるかに焦点を当て、Web サイトをさまざまな言語に翻訳する最良の方法について説明します。また、主要な翻訳ソリューションとして ConveyThis についても説明します。
現在利用可能なコンテンツ管理システム (CMS) と e コマース プラットフォームは、検索エンジン最適化 (SEO) を実現することに重点を置いています。このようなプラットフォームの例としては、Shopify、Wix、WordPress、SquareSpace などがあります。Web サイトを翻訳すると、間違いなく計り知れないメリットが得られるため、これまで以上に Web サイトを翻訳するのに最適な時期であることは不思議ではありません。
初心者または初級者として多言語ウェブサイトを持っていることは有利であり、競争心を持って市場に参入する良い方法です。つまり、多言語 SEO の道を歩み始めたということです。これをより明確にするために、インターネット上の多数のリソースのために、英語で情報を検索したときにウェブサイトがすぐに上位に表示されない場合があります。ただし、多言語ウェブサイトをお持ちの場合は、検索が Google だけで行われなくても、それらの言語での他の検索で上位に表示される可能性が高くなります。検索者は、Yandex、Google Chrome、Opera mini、Bing などでもウェブサイトを見つけます。ここで述べたことは、ウェブサイトを多言語レベルにまで引き上げると、ウェブサイトのオーガニック トラフィックを増加できるということです。
また、Web サイトを複数の言語に翻訳すると、Web サイトのアクセシビリティが向上します。これは何を意味するのでしょうか。Web サイトがさまざまな言語で利用できると、より多くの人が Web サイトにアクセスできるようになります。これらの言語を話す人は、自分の言語で Web サイトに簡単にアクセスできます。
これを実現するには、Web サイトを英語からドイツ語に翻訳することを検討してください。英語を話すユーザーだけでなく、ドイツ語を話すユーザーにも利用可能になります。
ConveyThis のウェブサイト翻訳サービスを利用すると、90 以上の言語でウェブサイトを翻訳できます。また、ConveyThis は WordPress と互換性があるだけでなく、ほぼすべてのウェブサイト プラットフォームと互換性があります。Wix、Shopify、SquareSpace、Weebly などの e コマース プラットフォームで使用できることは魅力的です。このようなことは珍しく、Google 翻訳などの翻訳サービスでは簡単に見つけることができません。
複数言語ベースの Web サイトを作成および構築する場合、2 つの重要な側面に重点を置く必要があります。それは、1) 多言語 SEO の導入と、2) Web サイト訪問者のユーザー エクスペリエンスの向上です。
それでは、これらについて詳しく説明しましょう。
1. 多言語 SEO の導入:ウェブサイトを複数の言語に翻訳する主な理由は、異なる言語環境を持つ人々がウェブサイトを閲覧し、関心を持ってもらうためです。ウェブサイトを翻訳した後、需要があるときにインターネット上で見つけられなければ、何のメリットもありません。
したがって、ウェブサイトに何らかの翻訳ソフトウェアを導入しようとする場合、そのソフトウェアがウェブサイト (つまり、ウェブサイト上のページ) を検索エンジンにインデックスするのに役立つことを確認する必要があります。これが、検索エンジン最適化のためにウェブページをインデックスしない Bing Microsoft Translator や Google Translate などの翻訳ソリューションよりも ConveyThis が優れている理由です。
翻訳された言語の各ページが SEO のインデックスに登録されるように、ConveyThis は、Web サイトの翻訳された言語の数に応じて特別な URL を提供します。
この点を理解しやすくするために、英語で me&you.com という Web サイトがあるとします。ConveyThis は、フランス語の場合は me&you.com/fr 、スペイン語の場合は www.es.me&you.com などのサブドメインまたはサブディレクトリを生成します。
ConveyThis また、Web サイトに hreflang タグがあることを確認してください。これにより、Web サイトがさまざまな言語で表示されていることが検索エンジンにすぐに通知されます。
2.ユーザー エクスペリエンスの向上:ウェブサイトの所有者として、ウェブサイト訪問者がウェブサイトを快適に利用できるようにしたいとお考えでしょう。これは、ソース言語の元のウェブサイトにのみ当てはまるわけではありません。翻訳されたウェブサイトの訪問者が、それぞれの言語でウェブサイトを閲覧する際に、快適な体験を得られるよう準備しておく必要があります。
訪問者に最高のサービスを提供するには、通常、ウェブサイトのページに言語切り替えボタンを配置して、ウェブサイトのユーザーが簡単に言語を切り替えられるようにすると非常に効果的です。このボタンは、ウェブサイトに完全に適合するようにカスタマイズする必要があります。そのため、ウェブサイト翻訳ソリューションが必要です。このソリューションでは、これを行うだけでなく、訪問者の言語選択を追跡し、次にそのような訪問者がウェブサイトを使用するときに、選択した言語に自動的に翻訳されるため、言語切り替えボタンを使用する必要がありません。
ウェブサイトを複数の言語に翻訳するには、Google 翻訳などのソリューションを使用するだけでは不十分です。さまざまな翻訳ソリューションの中でも、ConveyThis は、CMS を使用しているかどうかに関係なく、あらゆる種類のウェブサイトに最適な選択肢であることが証明されています。ConveyThis が提供する機能の一部は次のとおりです。
コンテンツの自動検出: ConveyThis は、外国語を話す訪問者が Web サイトにアクセスしたときに、訪問者の言語を自動的に検出し、その言語に自動的に切り替える方法で Web サイトの翻訳を処理するように設計されています。
また、ConveyThis が処理するもう 1 つの主要なコンテンツ保持プロセスは、Web サイトのあらゆる側面を何も残さず検出することです。これには、すべてのフィールド、ボタン、ウィジェット、チェックアウト ページ、顧客の引用、投稿、写真、画像などの翻訳が含まれます。これらすべてを検出すると、ConveyThis はそれらをすべて自動的に翻訳します。
コンテキスト内エディター: ConveyThis を使用すると、コンテキスト内エディターにアクセスできます。この機能を使用すると、元のコンテンツと翻訳されたコンテンツを並べて配置することで、翻訳されたコンテンツに必要な調整を加えることができます。 ConveyThis ビジュアル エディターを使用すると、翻訳結果を手動で調整し、最終的に保存したときの状態をプレビューして確認できます。
SEO 最適化: この点に関しては、ConveyThis ページのタイトルやページのメタデータなど、Web サイトのすべての側面が翻訳され、Web サイトのページが Google のインデックスに登録されるようにします。
前述のように、ConveyThis は検索エンジンの作業を容易にするためにウェブサイトに hreflang タグを追加するだけでなく、翻訳対象として選択した言語ごとにサブディレクトリまたはサブドメインも作成します。
プロの翻訳者の可用性とアクセス性: 機械によって自動翻訳されたコンテンツを校正するには、通常は人間の翻訳者またはプロの翻訳者に依頼するのがベストプラクティスです。このため、ConveyThis では、ウェブサイトの所有者に、ConveyThis プラットフォーム上で直接プロの翻訳者に注文する機会を提供しています。
訪問者向けのコンテンツのローカライズ: コンテンツをさまざまな言語に翻訳することは重要ですが、ウェブサイトの訪問者が翻訳された内容に共感できるようにするのもまた重要です。ConveyThis は、ユーザー向けにローカライズされたコンテンツを提供します。ページは訪問者に合わせて適切に調整されているため、訪問者はウェブサイトのすべてのページに興味を持つことができます。
電子商取引関連の Web サイトやストアを運営している場合、ローカライズには、訪問者がすぐに理解できる形式に通貨が変換されていることを確認することや、訪問者の所在地に商品を発送する方法があることを確認することも含まれます。
ウェブサイトを翻訳する最善の方法を探しているのは良いことです。この記事を見つけて ConveyThis を知ることができれば、さらに良いでしょう。ConveyThis を使用してウェブサイトの翻訳を開始するのが最善です。現在、7 日間の無料トライアルを提供しています。
翻訳は、単に言語を理解するだけではなく、複雑なプロセスです。
私たちのヒントに従い、ConveyThis を使用すると、翻訳されたページはターゲット言語のネイティブのように読者に伝わり、共感を呼ぶでしょう。
労力はかかりますが、結果は報われます。Web サイトを翻訳する場合、ConveyThis の自動機械翻訳を使用すると、何時間も節約できます。
ConveyThis を 7 日間無料でお試しください!