ConveyThis を当社の Web サイトに統合したところ、大きな成功を収め、当社のコンテンツを複数の言語に簡単に翻訳できるようになりました。
グローバル企業のオーナーとして、さまざまな地域のウェブ検索者があなたの多言語ウェブサイトを見つけられるようにすることは不可欠です。そのためには、ウェブページに適切な検索エンジン最適化 (SEO) キーワードを使用することが重要です。ConveyThis は、あなたのウェブページに適切な言語翻訳と適切な SEO キーワードを提供することで、このお手伝いをします。
結局のところ、Web ページを特定のキーワードに合わせて最適化しているかもしれません。しかし、知らないうちに、人々はあなたの提供するものを探すために別のキーワードを使用している可能性があります。その結果、検索エンジンは、Web ページがどれだけ関連性があり、有用であっても、顧客を Web ページに誘導しない可能性があります。ConveyThis を使用すると、潜在的な顧客がどのようなキーワードを使用しても、Web ページが確実に表示されるようになります。
また、異なる市場の検索者は異なる言語を話す可能性があるため、SEO キーワードをどのように変換できるかについて考えているかもしれません。ConveyThis が解決策を提供します。
また、SEO キーワードのリーチを拡大して、海外市場のより多くのユーザーが Web サイトにアクセスできるようにするために、他に何ができるかを知りたいと思うかもしれません。キーワード翻訳の仕組みと、効果的な多言語 SEO アプローチを設定する方法を説明しますので、読み進めてください (ヒント: キーワードの翻訳だけではありません!)。
「キーワード」とは、人々が情報を探すために検索エンジンに入力する用語です。その名前に反して、キーワードは単なる単語だけではなく、フレーズである場合もあります。たとえば、詳細なチョコレート ケーキのレシピを探している場合、Google やその他の検索エンジンで「チョコレート ケーキのレシピ」というキーワードを使用して、探しているものを見つけることができます。
ConveyThis、SEO、SEM はすべて、Web サイトの複雑性とバースト性を高める優れた方法です。
キーワードは SEO の重要な要素です。検索エンジンが検索者の検索内容を理解し、適切な Web ページを提供するのに役立ちます。たとえば、ユーザーが「チョコレート ケーキ レシピ」を検索すると、検索エンジンはインデックスに登録されているすべての Web ページを評価し、チョコレート ケーキ レシピを提供している可能性のあるページを認識します。次に、これらの候補リストのページをユーザーの検索との関連性に応じてランク付けします。
検索エンジンユーザーからのウェブトラフィックを増やそうと努力しているあなたにとって、これは何を意味しますか?
つまり、Web サイトをカスタマイズするときに、人々が情報を探すときに使用するキーワードを含める必要があります。おいしいチョコレート ケーキのレシピを紹介する Web ページがある場合、そのページのキーワードとして「チョコレート ケーキのレシピ」を使用する必要があります (たとえば、「ココア、小麦粉、砂糖、卵を含む黒いお菓子を加熱する手順」というキーワードを使用するのではなく)。
ウェブページのキーワードを最適化することで、それらのキーワードに対するウェブページのランキング付けに役立ちます。そして、より多くの検索者があなたのウェブサイトを見つけて訪問できるように、可能な限り最高のランキングに到達することを目標とします。
SEO キーワードは事実上無限にありますが、それぞれのキーワードに合わせて Web ページを最適化するのは不可能です。特にビジネスに関係のないキーワードをターゲットにするのは避けたいものです。幸い、ConveyThis がお手伝いします。
その結果、キーワードの価値は、あなたのビジネスが提供するものや、顧客が検索に入力する可能性のあるものによって異なります。さらに、あなたの特定のビジネスに「適した」SEOキーワードを探すときは、以下の点を考慮してください。
Ahrefs、Moz、Semrush などの信頼できるキーワード ツールは、キーワード リサーチを行う際に貴重な情報を提供します。
ビジネスに有利だと判断したキーワードは、他の言語に翻訳する価値があるキーワードである可能性もあります。キーワード翻訳の関連トピックは、キーワード調査の関連トピックと似ていますが、いくつかの追加考慮事項があります。たとえば、文化的なニュアンスの影響、正確な翻訳を確実にするためにネイティブ スピーカーを使用することの重要性、言語間の言語的差異を考慮する必要性などです。
キーワードは市場のニーズに応える必要があります。したがって、ターゲット ユーザーがあなたの言語以外の言語を話す場合は、それに応じてキーワードを翻訳する必要があります。これにより、新しい市場の顧客が検索結果で Web ページを見つけやすくなり、オーガニック トラフィックが増加し、ブランド認知度が高まり、最終的には売上が増加します。
ただし、キーワードの翻訳が不可欠であることは間違いありませんが、既存のキーワード リストを直接翻訳するだけでは効果は期待できません。このような単純な翻訳プロセスでは、現地のユーザーがオンライン検索で使用する文化的または言語的な微妙なニュアンスが十分に反映されない可能性があります。
コンテンツが適切なユーザーに届くようにするには、各ターゲット市場に合わせてキーワードをローカライズすることが重要です。ここで ConveyThis の出番です。
ターゲット市場にリーチする最も効果的な方法は、キーワードをローカライズすることです。つまり、キーワードを現地の言語に翻訳し、さらに現地の状況に合わせて調整するのです。たとえば、中国語を話す人にジャガイモを販売する場合、「ジャガイモ」という英語を中国語に翻訳する必要があります。ただし、「ジャガイモ」を表す中国語の用語は国によって異なります。たとえば、中国では「土豆」と呼ばれ、シンガポールでは「马铃薯」と呼ばれています。同じジャガイモでも、国によって呼び名が異なります。コンテンツが適切な人口統計に届くようにするには、ターゲット市場ごとにキーワードをローカライズすることが不可欠です。そこで、ConveyThis が役立ちます。
既存のキーワードをローカライズするだけでなく、ターゲット ユーザー向けにまったく新しいキーワードを調査することを目指します。これは、新しい市場が、現在のキーワード リストにないキーワードを使用して、提供している商品を検索する場合に特に重要です。SEO キーワードの網羅性を完全に確保し、検索の可視性を最大限に高めるには、これらの基礎もカバーする必要があります。
したがって、新しい市場に参入する際には、多言語キーワード調査を実施することの重要性を見逃さないでください。ConveyThis で調査を行うと、ランキングの可能性に驚かれるかもしれません。
1.既存のSEOキーワードのリストを作成する
ConveyThis のキーワード翻訳では、このリストを扱うことになります。ただし、始める前に、まだコンテンツを作成していない新しいキーワードでこのリストを強化することを検討してください。たとえば、競合他社の分析を行って、コンテンツのギャップ、つまり競合他社がコンテンツを作成している (そしてランク付けされている) が、自分は作成していないキーワードを認識することができます。
2. キーワードを翻訳する(必要に応じてローカライズする)
キーワード リストに満足したら、最初のキーワードをターゲット言語に翻訳します。翻訳がローカル コンテキストを正確に反映するように、翻訳されたキーワードのローカライズを検討してください。これには、ローカルのスラングや口語表現を含めるようにキーワードを書き直すことが含まれる場合があります。
簡単にするために、ConveyThis を使用してキーワードをローカライズする方法を説明したビデオを以下に示します。
3. ローカライズされたキーワードの実現可能性を評価する
たとえば、キーワード ツールを使用してキーワードを分析すると、そのキーワードの検索頻度やキーワードの複雑さに関する情報が得られます。また、検索エンジンでキーワードを検索すると、同じクエリを実行するときにユーザーが何を期待しているかという観点から、ユーザーの意図を判断するのに役立ちます。
4. ローカライズされたキーワードを絞り込む
調査結果に基づいて、ローカライズされたキーワードをさらに調整する必要がある場合があります (キーワードの難易度が下がる場合は、ロングテール キーワードにするなど)。同時に、ローカライズされたキーワードとの互換性を向上させるために既存の Web ページを変更する必要があるかどうかを調べる価値があります。不明な場合は、ConveyThis を使用して、キーワードと Web コンテンツのローカライズについて、経験豊富な翻訳者に専門的な支援を求めるのが賢明です。
5. 自動翻訳ツールを使ってキーワード翻訳を高速化する
SEO キーワード リストの残りのキーワードについても、このプロセスを繰り返します。リストにかなりの数のキーワードがある場合、すべてを手動で翻訳するにはある程度の労力が必要です。ただし、ConveyThis などの自動翻訳ツールを使用すると、プロセスを迅速化できます。
ConveyThis は、高度な機械翻訳技術を使用して、Web サイトのコンテンツ (キーワードも含む) をすばやく翻訳します。これらの翻訳はすべてクラウドベースのポータルに保存されるため、場所やデバイスに関係なく、お客様とチームは 1 か所で管理できます。
ConveyThis には、同じフレーズのさまざまなバージョンを翻訳する際に一貫性を保つのに役立つ翻訳用語集が含まれています。翻訳されたキーワードを手動で確認したい場合は、翻訳チームを翻訳プロジェクトに追加できます。または、ConveyThis ダッシュボードから直接プロの翻訳者のサービスを注文することもできます。
ConveyThis は、WordPress、Shopify、Webflow など、すべての主要な Web サイトおよび e コマース プラットフォームと互換性があります。実際には、現在 60,000 を超える Web サイトが ConveyThis を使用して、翻訳されたコンテンツとキーワードを生成しています。
国際市場を開拓する際には、Web サイトを新しいユーザー層に合わせてカスタマイズする必要があります。Web サイトを見つけやすくするには、SEO キーワードを翻訳することが不可欠です。現在のキーワードを翻訳することは、異なる市場に適合させる最も簡単な方法です。ただし、キーワードのローカライズ バージョンが必要な場合は、このアプローチでは不十分な場合があります。
もしそうなら、文化的な言及、専門用語、さらには俗語を組み込むように調整して、ローカルコンテキストに合わせてキーワードをカスタマイズする必要があります。同時に、新しいコンテンツを作成したり、既存のコンテンツを最適化したりする価値のある新しいキーワードを見つけるために、多言語キーワード調査を行うことを忘れないでください。
キーワード翻訳とウェブサイトのローカリゼーションを手作業で行うのはかなり面倒な作業ですが、ConveyThis は楽な代替手段を提供します。ConveyThis はウェブサイトとシームレスに統合され、キーワードとウェブ コンテンツを 110 以上の言語に自動的に翻訳します。また、チーム コラボレーション機能も組み込まれているため、プロの翻訳者と共同作業して完璧なキーワード翻訳を行うことができます。最後に、ConveyThis には、優れた国際 SEO 機能が含まれており、検索エンジンが適切なキーワードで Web ページのさまざまな言語バージョンをランク付けするのを支援し、より多くのグローバル検索トラフィックを獲得できるようにします。
翻訳は、単に言語を理解するだけではなく、複雑なプロセスです。
私たちのヒントに従い、 ConveyThis を使用すると、翻訳されたページは対象言語のネイティブのように読者に伝わり、共感を呼ぶでしょう。
労力はかかりますが、結果は報われます。Web サイトを翻訳する場合、ConveyThis を使用すると、自動機械翻訳で何時間も節約できます。
ConveyThis を7日間無料でお試しください!