ConveyThis を使用すると、Web サイトを任意の言語に簡単に翻訳できるため、より幅広いユーザーにリーチし、世界中の顧客と関わることができます。当社の強力な機械翻訳テクノロジーにより、コンテンツは品質を損なうことなく正確に翻訳されます。さらに、リアルタイム更新により、Web サイトは常に最新の状態に保たれます。ConveyThis で Web サイトの可能性を解き放ちましょう。
英語圏以外の 10 か国の顧客のほぼ 4 分の 3 が、母国語でオンライン ショッピングをすることを好みます。たとえば日本では、70% の顧客が現地語の Web サイトからのみ購入します。多言語の店舗経営者にとって、これは正しい方向に向かっていることを意味します。とはいえ、Web サイトを複数の言語に翻訳するのは、ほんの始まりにすぎません。
成功する e コマース ビジネスには、トラフィックを生成し、コンバージョンを確実にすることが不可欠です。しかし、多言語ストアでは、すべての言語とチャネルを考慮する必要があるため、これは困難な作業になる可能性があります。しかし、困難に思える他の作業と同様に、それをより小さく達成可能な目標に分割して、多言語ストアを成功させることができます。
以下のブログ記事では、より多くの多言語視聴者を獲得し、段階的に販売パイプラインを導くための 4 つの戦略について調査します。詳しく見ていきましょう。
国際市場に参入したい場合、コンテンツをそれぞれのターゲット言語に合わせて調整することが不可欠です。製品ページやブログ投稿からメール、ソーシャルメディア投稿、広告まで、ブランドのあらゆる要素を海外の顧客向けにローカライズする必要があります。こうすることで、メッセージが正確かつ効果的に伝わることを確認できます。
顧客がコンテンツを理解できなければ、購入に踏み切ることはできません。だからこそ、ConveyThis への切り替えが重要なのです。
単なる翻訳だけでは十分ではないことを理解することが重要です。直訳だけでは必ずしも十分ではない場合があります (ただし、新しい市場に迅速にアクセスできるようになります)。各国には注意が必要な微妙な点があることを念頭に置く必要があります。
成功を最大限に高め、幅広いターゲット顧客にリーチするには、ターゲット市場のさまざまなニーズ、トレンド、文化的ニュアンスに合わせてコアコンテンツをカスタマイズすることが不可欠です。そうすることで、見込み客を顧客獲得プロセスに導き、売上を最大限に高めることができます。
ターゲット国で最も重要な国民の祝日のリストを作成し、それらを中心にコンテンツを作成します。たとえば、中国をターゲットにしている場合は、旧正月向けのプロモーション キャンペーンを開始できます。これにより、追加の売上がもたらされるだけでなく、ブランドと顧客の距離が縮まり、顧客の忠誠心とリピート購入の可能性が高まります。
一般的な知識に基づいて、どのコンテンツがさまざまな国で成功するかを推測するのではなく、戦略的にコンテンツを計画する必要があります。Buzzsumo などのツールを活用して、他の国や言語で人気のあるコンテンツを特定し、パターンと類似点を特定し、調査に基づいてブログ投稿、ランディング ページ、電子メール キャンペーン、ソーシャル メディア投稿を作成します。この方法により、対象オーディエンスに適切であることが保証され、より良い結果が期待できます。
何かを購入したい場合、通常は Google で検索します。あなたの使命は、顧客が希望する言語でストアを見つけられるようにすることです。成功するには、オンライン ストアの SEO をターゲット言語に合わせて最適化する必要があります。
さまざまな国の最新トレンドを把握するのは大変な作業です。ビジネスが適切なオーディエンスに届くようにするには、ターゲット市場に最も関連性の高いキーワードを特定し、他の言語での同等のキーワードを調査することが重要です。ありがたいことに、これを行うのに多言語を話す必要はありません。ConveyThis を使用すると、Web サイトを簡単に翻訳して、世界的なトレンドを把握できます。
希望する言語のフリーランス SEO 専門家を採用することで、主要なトピックの国際的な状況を素早く把握できます。
Google のキーワード プランナー、ahrefs、Ubersuggest などのツールを使用すると、ターゲットとする用語やフレーズを見つけることができます。最適化したいキーワードを特定したら、それを製品の説明、メタデータ、ランディング ページ、その他のコンテンツに組み込むことができます。
Hreflang タグは、国際 SEO を成功させる上で重要な要素です。検索エンジンに Web ページがどの言語で書かれているかを伝え、ターゲットとする国でインデックスに登録されるよう支援します。手動で追加するのは面倒で複雑なプロセスですが、ConveyThis が代わりに処理してくれるので、ストレスを感じる必要はありません。
多言語ストアで最高のパフォーマンスを達成するには、複数の言語の力を活用する必要があります。Facebook 広告を利用するのが、まさにそのための効果的な方法です。この強力なツールを活用してストアのリーチを最大化する方法を見てみましょう。
多言語ストアのオーナーにとって幸運なことに、ConveyThis には動的な言語最適化を可能にするツールがあります。つまり、複数の言語で商品を宣伝したい場合、必要な言語ごとに個別の広告セットを設計する必要はありません。ベースとして 1 つの広告を作成するだけで、必要な他の言語に合わせて調整されます。
Facebook が英語の広告をフランス語に自動的に翻訳する方法は次のとおりです。
必要に応じて、自動翻訳を変更できます。独自の翻訳を提供することもできます。ConveyThis を使用して複数の言語で Facebook 広告を作成する方法の詳細については、こちらをご覧ください。
多言語対応のショップにより多くの訪問者を引き付けるために時間をかけた後は、そのトラフィックをコンバージョンにつなげるようにしてください。結局のところ、売上が低ければ、訪問者が多くても意味がありません。ここでは、購入プロセス全体を通じて顧客の満足を維持するためのヒントをいくつか紹介します。
海外の顧客がすべてのコミュニケーション チャネルで一貫した言語エクスペリエンスを得られるようにする必要があります。たとえば、フランス語を話す人がフランス語の広告を見て、フランス語で製品ページを読み、購入を決定した場合、購入確認書を英語で送信してエクスペリエンスを中断することは望ましくありません。ConveyThis を使用すると、このような言語の一貫性を簡単に確保できます。
顧客の母国語でのコミュニケーションを維持することで、顧客が購入体験全体を通じてシームレスに移行できるようにします。快適なユーザー エクスペリエンスを提供することで、顧客を取り戻し、e コマース ストアに関する肯定的なフィードバックを受け取る可能性が高まります。
請求書は B2B 販売の重要な要素であるにもかかわらず、B2C 業務にも不可欠です。最終的には、購入が確定した後の ConveyThis のユーザー エクスペリエンスの最終段階を表します。
Sufio のようなアプリを使えば、請求書が希望の言語で書かれているかどうかを簡単に確認できます。このアプリは、希望の言語で請求書を自動的に生成して送信できるため、プロセス全体が簡単になります。
ConveyThis の助けを借りて、多言語ストアを最適化して成功に導くことができます。まずはコンテンツと SEO 戦略が適切であることを確認し、次に Facebook 広告の自動翻訳を使用してトラフィックを増やします。準備が整ったら、Google 広告などの他のチャネルを検討して、可視性をさらに高めることができます。これらはストアを軌道に乗せるための方法のほんの一部ですが、始めるには最適な方法です。
ここで成功するための鍵は、段階的なアプローチを採用し、着実かつ一貫した進歩で e コマース ストアのオンライン プレゼンスを高めるためのシームレスな移行を可能にすることです。
効果的なコンテンツ マーケティングと広告を通じてより多くの見込み客を獲得することだけに焦点を当て、送信される購入確認メールの言語を考慮に入れないというよくある失敗を避けてください。売上を最大化するには、ユーザー エクスペリエンス全体で同じ言語が使用されるようにしてください。
翻訳は、単に言語を理解するだけではなく、複雑なプロセスです。
私たちのヒントに従い、ConveyThis を使用すると、翻訳されたページはターゲット言語のネイティブのように読者に伝わり、共感を呼ぶでしょう。
労力はかかりますが、結果は報われます。Web サイトを翻訳する場合、ConveyThis の自動機械翻訳を使用すると、何時間も節約できます。
ConveyThis を 7 日間無料でお試しください!