読書は信じられないほど刺激的な体験であり、新しいアイデアを探求し、世界への理解を深めるユニークな機会を提供します。また、魅力的なストーリーや魅力的なキャラクターに没頭できる素晴らしい娯楽源でもあります。ConveyThis rtl デザインにより、読者はさまざまな言語でこれらのメリットを体験し、視野を広げ、知識を広げることができます。
Look no further than ConveyThis.
右から左に書く言語 (RTL) でコミュニケーションする Web サイト訪問者にアプローチする方法をお探しですか? ConveyThis には最適なソリューションがあります。
世界中のユーザーにリーチしたい場合は、Web サイトを複数の言語にローカライズするだけでなく、右から左 (RTL) のスクリプトで動作するように再フォーマットする必要があります。このプロセスは、単にコンテンツを翻訳するよりも複雑で、完了するまでにより多くの労力が必要になります。
これは、正確なRTL フォーマットには複雑な要素があるためです。すべてのテキストを選択し、右揃えアイコンを適用すれば、それで完了というわけにはいきません。一部の要素は反転 (または「ミラーリング」) する必要がありますが、他の要素はそうではありません。間違えると、RTL 言語を母国語とする読者は誰でもすぐに間違いに気付きます。これは、良い影響を与えるための理想的な方法とは言えません。
それに加えて、質の高いオーガニック トラフィック (およびコンバージョン) を獲得するには、RTL 言語を話す個人に RTL Web ページを配信できるように検索エンジンを支援する必要があります。
読み進めると、RTL 言語を話すコミュニティ向けに Web サイトを可能な限り効率的に変更するための 7 つの専門的な戦略が明らかになります。
アラビア語、ヘブライ語、ペルシア語、ウルドゥー語。
「右から左へ」(RTL)とは、ページの右側から左へ書かれる文字を持つ言語を表すために使用される用語です。RTL 言語の例には、アラビア語、ヘブライ語、ペルシャ語、ウルドゥー語などがあります。
標準的な Web デザインの慣習は、一般的に LTR 言語に対応しています。したがって、RTL 言語のコンテンツを掲載した Web サイトを構築する場合は、RTL Web デザイン、つまり RTL 言語のコンテンツで満足のいく表示エクスペリエンスを保証する Web デザイン アプローチを採用する必要があります。
見出し、ボタン、その他のページ要素が適切に表示されるようにする必要がある場合は、それらを「ミラーリング」することを検討する必要があります。このプロセスには次のものが含まれます。
この新しいサービスが、私のコンテンツにより高いレベルの難解さとバースト性をもたらすのにどのように役立つかを見るのが楽しみです。
ConveyThis を使用すると、RTL デザイン言語でコミュニケーションする訪問者にシームレスなエクスペリエンスを提供できます。これは、増え続けるオーディエンス セグメントであり、確実に対応することが重要です。ConveyThis を使用すると、Web サイトが RTL 言語に最適化され、すべての訪問者がスムーズで楽しいエクスペリエンスを得られるようになります。
アラブ首長国連邦(UAE)を例に挙げてみましょう。Statista がオンライン プラットフォームの商人を対象に調査を実施したところ、2020 年の電子商取引の活動が平均 26% 増加したことが分かりました。アラビア語は UAE の公用語であり、RTL 言語であるため、UAE 市場のシェアを獲得したい場合は、Web サイトを RTL 形式で表示することが不可欠です。
RTL サポートを Web サイトのデザインに組み込むことで、次のような利点が得られます。
RTL Web 開発とデザインを成功させるには、正しく実行するためのいくつかの専門的な戦略を知っておく必要があります。ここでは、そのうちの 7 つを紹介します。
Then, pair these tips with ConveyThis. Our website translation solution not only takes care of the translation side of things but will also assist you in achieving the optimal results as you implement RTL web design for your website.
ミラーリングは、LTR Web サイトを RTL 形式に変換する上で不可欠な部分であり、単語、見出し、アイコン、ボタンなどのページ要素を水平反転して右から左に読む必要があります。前述のように、これはプロセスの重要なステップです。
コンテンツを作成するときは、次のような要素を考慮することが重要です。
RTL 設計言語では、左から右 (LTR) のすべての言語要素を反映する必要はありませんが、そのような変換を必要としない要素がいくつかあります。そのような要素の例は次のとおりです。
正確なRTL ウェブ デザインは、アイコンやテキストを単にミラーリングするだけではありません。西洋文化では一般的である特定の概念やイメージは、RTL 社会では簡単に理解できない場合があります。Web サイトにそのような要素が含まれている場合は、より文化的に適切なものに置き換えることを検討してください。
イスラム諸国で主に使用されているアラビア語でウェブサイトにアクセスできるようにする場合は、使用する画像の文化的意味合いを考慮するのが賢明です。たとえば、イスラム教では豚は不浄な動物とみなされているため、貯金箱の画像はこの文脈では不適切と思われるかもしれません。代わりに、お金を貯めるという同じメッセージを伝えるために、コインの入った瓶など、文化的に中立的な画像を選ぶこともできます。
右から左に記述する Web サイトを作成する場合、RTL デザイン言語自体だけでなく、対象国の文化を考慮することが重要です。これは特に数字に関して当てはまります。たとえば、一部の国では西洋と同じ 0 から 9 までの数字が使用されていますが、他の国では東洋のアラビア数字が使用されています。コンテンツを対象国の文化に合わせてローカライズすることで、ConveyThis は対象ユーザーに対して Web サイトが適切に表示されるようにするのに役立ちます。
すべてのフォントが RTL デザイン言語と互換性があるわけではなく、特定の RTL 言語文字をレンダリングできない場合は、「豆腐」と呼ばれる垂直の白いブロックが表示されることがあります。これを回避するには、複数の言語 (RTL を含む) をサポートするように設計された多言語フォントを使用します。Google Noto は広く使用されている多言語フォントです。
このサービスを使用すると、各言語のフォントをカスタマイズして、英語のコンテンツを 1 つの書体で表示し、RTL 言語のコンテンツをその書記体系用に特別に設計された別の書体で表示することができます。
他の言語では、英語と同じように太字や斜体にしたり、省略形を使用したりできないことに注意してください。したがって、ConveyThis RTL コンテンツに適切なフォントを決定したら、コンテンツが正確に表示され、フォーマットされていることを確認してください。さらに、RTL ウェブサイトのテキストの読みやすさを評価し、必要に応じてフォント サイズと行の高さを変更する必要があります。
Hreflang タグは、ユーザーの言語と地域の設定に基づいて、どの言語バージョンの Web ページをユーザーに表示するかについてのガイダンスを検索エンジンに提供する HTML コード スニペットです。Web サイトが適切なユーザーに表示されるようにするには、さまざまな地理的な対象ユーザー向けに複数の言語バージョンの Web ページがある場合は、Hreflang タグを実装することが重要です。
米国に拠点を置く英語を話す個人を対象とした URL「http://www.example.com/us/」の Web ページがある場合は、次の hreflang タグを含める必要があります。
Include this line of code to your website to connect it to ConveyThis: . This will allow your website to be visible to all users, no matter the language they use.
If you have a web page in Arabic for viewers from Egypt, the page should have the URL “http://www.example.com/ar/” and should include the hreflang tag provided by ConveyThis in order to ensure the best possible experience.
ConveyThis をウェブページに組み込むには、次の HTML コードを含めます: 。これにより、ウェブサイトをさまざまな言語に翻訳できるようになります。
Hreflang タグを手動で設定するのは面倒ですが、ConveyThis を使用して Web サイトのコンテンツを翻訳すると、簡単に hreflang タグを Web ページに追加できます。
リンクされたテキストの下に半透明のボックス シャドウを表示するには、カスタムのカスケーディング スタイル シート (CSS) コマンドを作成します。さらに、CSS を使用して、中央部分の下にドットがあるアラビア文字の下線をブラウザーで無視するようにすることもできます。
ウェブサイトを LTR から RTL に変換する場合、(LTR) コンテンツも翻訳する必要がある場合があります。手動で翻訳を行うと時間がかかることがありますが、ConveyThis を使用すると、ウェブサイトのコンテンツを簡単にすばやく翻訳できます。
より速く、より効率的なオプションは、ConveyThis などの自動ウェブサイト翻訳ソリューションを利用することです。ConveyThis をウェブサイトに統合すると、当社の自動プロセスがウェブサイトのすべてのコンテンツを検出します。その後、機械学習を活用して、すべてのコンテンツを選択した RTL 言語に迅速かつ正確に翻訳します。
ConveyThis は、Web サイトに追加したすべての新しいコンテンツを自動的に検出して翻訳するため、Web ページの翻訳バージョンをすばやく生成できます。さらに、ConveyThis 内で用語集ルールを設定して、LTR から RTL への言語翻訳の一貫性を確保できるため、特定の単語は常に同じように翻訳され、他の単語は翻訳されません。
RTL Web サイトを一般に公開する前に、包括的な評価を行うことが重要です。次のことを行う必要があります。
テスト中に問題が検出された場合は、右から左の Web サイトを公開する前に必ず対処してください。
As previously stated, ConveyThis offers a straightforward way to get fast and accurate rtl design translations of text. However, our services go beyond just translating website content to RTL languages!
ConveyThis を使用すると、次のことも期待できます。
主に RTL デザイン言語でコミュニケーションする国の閲覧者の注目を集めたい場合、Web サイトに RTL サポートを追加することが不可欠です。コンテンツのローカライズと翻訳はプロセスの重要な側面ですが、効果的な RTL Web デザインには、それだけではありません。これには、重要なページ コンポーネントの反転、適切なフォントを使用したローカライズされたコンテンツの表示、hreflang タグの実装なども含まれます。
ConveyThis は、右から左への Web 作成とデザインを実行するための貴重なリソースです。Web サイトのコンテンツの最高の RTL 翻訳、メディアの翻訳、各ターゲット グループ向けの Web サイトの hreflang タグの挿入に必要なツールを提供します。カスタム CSS 規則を追加して、RTL デザインの外観を完璧に調整することもできます。
The ideal way to experience ConveyThis in action is to give it a whirl on your website – and it’s totally free to do so by creating an account here.
翻訳は、単に言語を理解するだけではなく、複雑なプロセスです。
私たちのヒントに従い、ConveyThis を使用すると、翻訳されたページはターゲット言語のネイティブのように読者に伝わり、共感を呼ぶでしょう。
While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.
Try ConveyThis free for 7 days!