La traduction est l'une des tâches les plus passionnantes que j'ai jamais eu à accomplir. Les traducteurs sont des gens extrêmement passionnés et cela a du sens, car tous leurs projets les obligent à s'impliquer pleinement dans le sujet du jour et à apprendre autant qu'ils le peuvent par la recherche pour pouvoir écrire comme un expert. Les attentes en matière de traduction sont élevées et heureusement, notre monde moderne offre une quantité inimaginable d'outils astucieux qui aident à produire de meilleurs résultats plus rapidement. En voici quelques-uns.
Apprécié par les traducteurs et les apprenants de langues du monde entier, Linguee fonctionne comme un dictionnaire bilingue qui recherche des sites Web multilingues et les résultats affichent les deux mots (ou expressions !) dans leur contexte pour une compréhension plus claire du sens et de l'utilisation.
Les agences de traduction exigent souvent que leurs traducteurs soient capables de travailler avec SDL Trados, car il s'agit de l'un des outils de traduction assistée par ordinateur les plus populaires disponibles et il dispose de nombreuses fonctionnalités utiles telles que des bases terminologiques, des mémoires de traduction et peut même être utilisé pour traduire des logiciels.. Les traducteurs débutants doivent consulter la version d'essai de 30 jours et faire des recherches pour décider s'ils doivent investir dans une licence SDL Trados.
Le dictionnaire le plus complet au monde fonctionne non seulement comme un dictionnaire bilingue pour de nombreuses combinaisons de langues, mais il propose également des dictionnaires pour les domaines médical, juridique et financier. Vous avez des difficultés avec certains termes ? Les sections Thésaurus, Acronymes et abréviations et Expressions idiomatiques peuvent vous aider ! Le dictionnaire gratuit est à jour et propose de nombreuses autres fonctionnalités et outils.
Fluency Now est une suite complète d'outils de TAO, abordable grâce à son tarif mensuel modique. Les freelances peuvent ainsi éviter de payer d'avance des sommes importantes pour des contrats à long terme avec des logiciels qu'ils ne connaissent pas. Cet outil polyvalent est facile à utiliser et permet de gagner énormément de temps : vous pouvez réutiliser les traductions et travailler avec tous les principaux types de fichiers, y compris ceux d'autres outils de TAO.
Des traducteurs du monde entier se réunissent chez ProZ pour participer à des forums, recevoir des formations, proposer des services, parcourir des offres d'emploi et en savoir plus sur les agences.
Un autre logiciel de traduction populaire disponible. MemoQ vous assistera dans vos tâches quotidiennes et vous aidera à augmenter votre productivité avec des fonctionnalités impressionnantes telles que la gestion terminologique, LiveDocs, Muses et l'assurance qualité automatique.
Nous vous proposons ici une solution gratuite basée sur le cloud pour les traducteurs. La plateforme intuitive de Memsource est conçue pour Windows et Mac, possède toutes les fonctionnalités d'un outil de TAO et est très flexible. Vous pouvez utiliser la version navigateur, la version bureau et il existe même une application ! Gérez vos traductions (tout type de fichier, toute combinaison de langues) où que vous soyez gratuitement.
Un endroit idéal pour entrer en contact avec d'autres traducteurs de la communauté linguistique internationale. Tout comme sur ProZ, vous pouvez également proposer ici des services de traduction professionnels à des agences et à des clients directs. Ajoutez vos paires de langues et vous recevrez des notifications lorsque des offres d'emploi pour lesquelles vous correspondez apparaîtront. Visitez le site Web TranslatorsCafe pour créer votre profil de traducteur.
Si vous êtes fan des plateformes de traduction en ligne, Zanata est une autre option. Elle propose de nombreux outils de traduction auxquels vous pouvez accéder via votre navigateur. Zanata met également l'accent sur la communauté et le travail d'équipe, car vous pouvez créer des équipes pour traduire vos fichiers ou contribuer à une traduction. Toutes les équipes ont au moins un responsable qui gère les paramètres et les versions, délègue les tâches et ajoute et supprime des traducteurs.
Les traducteurs travaillant avec des fichiers plurilingues apprécieront SmartCAT , un outil de TAO qui permet de travailler avec des mémoires de traduction multilingues. Cette plateforme rationalise le processus de traduction en une boucle intuitive où les traducteurs, les éditeurs et les relecteurs peuvent tous travailler simultanément et avoir accès aux mémoires de traduction, aux glossaires et aux contrôles d'assurance qualité.
Une solution fantastique aux problèmes de terminologie. L'extension de navigateur Magic Search fera le travail pour vous et collectera tous les résultats du dictionnaire à partir de plusieurs sources et les affichera sur une seule page. Choisissez une paire de langues, soumettez votre requête, attendez les résultats tirés des dictionnaires, des corpus, des moteurs de traduction automatique et des moteurs de recherche. La façon dont vous pouvez ajouter/supprimer des dictionnaires et personnaliser leur ordre est la meilleure chose qui soit, tout le monde pourrait penser que vous en demandez trop, mais MagicSearch n'a aucun problème.
Les traducteurs qui travaillent avec des langues européennes consultent en permanence la terminologie interactive pour l'Europe (ou IATE ), qui contient toutes les réponses à leurs questions concernant la terminologie officielle de l'Union européenne. Le projet a mis à disposition de nombreuses informations importantes qui ont contribué au processus de normalisation. Il compte de nombreux partenaires, comme le Parlement européen et le Centre de traduction des organes de l'Union européenne, et des bases de données existantes y ont été importées.
Cette application de mémoire de traduction gratuite et open source est d'une grande aide pour les traducteurs professionnels. Elle peut traiter plusieurs projets de fichiers, effectue la propagation des correspondances, reconnaît les formes fléchies des thermes dans les glossaires.
Il s'agit d'un outil en ligne gratuit que vous pouvez utiliser pour calculer le nombre de mots d'un site Web. Dans son calcul, tous les mots des pages publiques et les comptages SEO sont inclus. Le ConveyThis' Website Word Counter permet aux traducteurs et aux clients d'économiser beaucoup d'efforts car il facilite les calculs de budget et les estimations de temps.
Quels autres outils utilisez-vous ? Avons-nous oublié des outils évidents ? Partagez vos recommandations dans les commentaires !
La traduction, bien plus que la simple connaissance des langues, est un processus complexe.
En suivant nos conseils et en utilisant ConveyThis , vos pages traduites trouveront un écho auprès de votre public, se sentant natives de la langue cible.
Même si cela demande des efforts, le résultat est gratifiant. Si vous traduisez un site Web, ConveyThis peut vous faire gagner des heures grâce à la traduction automatique.
Essayez ConveyThis gratuitement pendant 7 jours !