Aujourd’hui, cet article inclura probablement certains de ces sujets mélangés à un sujet qui est très familier aux blogueurs et à tout traducteur. Il est important de se rappeler qu’une fois que vous avez traduit un site Web, vous ne vendez pas seulement votre message dans la langue cible, vous vous connectez également à un nouveau public qui peut définir votre succès dans ce nouveau pays. Il existe des faits culturels que nous pouvons respecter et adapter sur notre site Web pour que le public se sente à l’aise lorsqu’il visite le site.
Pensez-y une seconde : quand avez-vous entendu pour la première fois le mot « localisation », quel est son contexte, sa signification et ce qu’il est devenu au fil des ans ? A-t-il été correctement appliqué à vos stratégies marketing d’entreprise ou est-il inconnu pour vous ? Lorsque nous parlons d’acquisition de clients, il est recommandé de connaître et de comprendre votre marché cible. Une fois que vous avez suffisamment de détails pour concevoir des campagnes marketing qui attirent leur attention, vous mettez à jour votre site Web pour le rendre optimisé pour le référencement, c’est à ce moment-là que la localisation prend sa place.
Localiser votre stratégie marketing sans rompre son équilibre avec les normes avec lesquelles vous travaillez semble un peu trop difficile à réaliser. Personnaliser votre stratégie augmentera vos possibilités d'acquérir des clients, de les conserver et de les fidéliser, ainsi que de trouver des clients potentiels.
Il est bien connu que vous devez connaître vos clients, leurs intérêts, leurs motivations à acheter vos produits et les raisons pour lesquelles ils reviendront sur votre site Web. Ils disent également que la clé est d'apprendre à parler d'une manière à laquelle ils se sentent identifiés, la plupart des clients préféreraient naturellement visiter un site Web dans leur propre langue.
La localisation peut être définie dans les dictionnaires comme « le processus consistant à donner à quelque chose un caractère local ou à le restreindre à un endroit particulier ».
Si nous changeons un peu de perspective et essayons d'appliquer cette définition à votre entreprise, cela ressemble à l'adaptabilité et à la flexibilité de votre produit, service ou contenu à votre marché ou pays cible. Les changements incluent votre site Web, votre blog, vos réseaux sociaux, vos campagnes marketing et tout ce qui peut répondre aux besoins de vos clients.
La localisation est liée à la façon dont vous utilisez le contenu traduit, mais elle va au-delà de la langue, elle est bien plus liée à la culture spécifique, aux préférences sociales et à l'idiosyncrasie du client. Si vous y réfléchissez, votre localisation exige que vous compreniez le pays et la société à laquelle vous proposerez vos produits. C'est là qu'une simple traduction ne suffit plus.
Maintenant que nous savons que la traduction et la localisation donnent à votre entreprise une perspective complètement différente en termes de stratégies marketing et de création de contenu permettant à vos clients de vous connaître, j'aimerais partager avec vous certains aspects que nous pouvons considérer comme les avantages d'une bonne stratégie de localisation.
La stratégie de localisation appropriée vous permettra d'offrir une bonne expérience client en communiquant le bon message à l'échelle mondiale sans perdre l'identité de votre marque.
Croyez-le ou non, travailler sur une bonne stratégie de localisation démontre votre engagement envers ce nouveau marché, créant un facteur de confiance à long terme et augmentera également vos revenus.
Deux aspects que je considère comme importants concernant l'optimisation de votre localisation :
1. Définition de la localisation
2. Planifiez votre stratégie de localisation
Nous avons déjà décrit ce que signifie la localisation et l’impact qu’elle a sur votre entreprise et vos clients, il est temps de vous aider à comprendre comment cela fonctionnerait dans la pratique en vous aidant avec un plan de stratégie de localisation.
Par où pourriez-vous commencer ?
Votre entreprise, comme de nombreuses autres entreprises qui ont déjà traversé ce processus, doit prendre en compte plusieurs aspects lors de la planification d’une stratégie de localisation appropriée. Voici quelques-uns de ces facteurs importants qui vous aideront à réussir.
Votre public local
Comme mentionné précédemment, la meilleure façon de planifier une stratégie de localisation est de connaître et de comprendre le marché cible. Le message que vous envoyez à ce nouveau public peut être offensant et nuire à votre réputation s'il sonne mal. Les images et les nuances culturelles en font également partie. La meilleure chose à faire est donc de faire des recherches approfondies sur votre marché cible.
Pour déterminer qui est votre marché cible, n'oubliez pas que vous pouvez consulter Google Analytics pour voir le trafic sur votre site Web, d'où il vient et c'est à ce moment-là que vous commencez vos recherches sur la force de l'entreprise avec cette nouvelle cible.
Croyez-le ou non, travailler avec un partenaire local, loin d’être un concurrent, vous garantira une expérience et un retour d’information précis et localisés.
En effectuant vos recherches, vous pourrez trouver des informations importantes concernant la demande de votre produit, la concurrence, les habitudes d'achat, les similitudes ou différences culturelles, le comportement, la langue, l'interprétation des couleurs, etc. Une fois que vous connaissez ces informations et tous les détails dont vous avez besoin, vous pouvez élaborer une stratégie solide.
Traduction et localisation
Si vous lisez ceci, c'est parce que vous recherchez des informations sur la traduction ou la localisation de sites Web ou peut-être parce que vous souhaitez en savoir plus sur les services de ConveyThis via les articles du blog. Mais s'il y a un domaine dans lequel ConveyThis peut vous aider, c'est la traduction et la localisation. Après tout, une fois que vous avez défini votre marché cible, si vous ne pouvez pas communiquer avec eux dans leur langue maternelle, l'opportunité commerciale ne sera pas fructueuse.
Au ConveyThis, le plugin de site Web offre une solution miracle pour la traduction de votre site Web, démarrée par une machine, relue par des professionnels et bien sûr, ils optimisent également votre localisation, en s'assurant que votre contenu sonne aussi naturel que possible pour les locuteurs natifs de votre pays cible.
La localisation doit également être appliquée à vos images, rappelez-vous simplement à quel point la neige serait déplacée dans un autre pays où il y a l'été à Noël ou à quel point les femmes coréennes identifiées se sentiraient si vous utilisiez un modèle coréen sur vos photos si vous essayez de pénétrer leur marché.
Une fois votre traduction terminée, le référencement est absolument important pour être trouvé sur les moteurs de recherche, et devinez quoi, ConveyThis le rendra possible une fois de plus, vous serez trouvé par des clients potentiels.
Concours
Pensez aux grandes marques présentes sur le même marché que celles sur lesquelles vous aimeriez entrer, avant de penser qu'il n'y a plus de place pour vous, étudiez la force de votre entreprise et ce qui la distingue de la concurrence. En quoi votre produit est-il différent du leur et dans quelle mesure, quels sont ses avantages ? Pensez à ce qui pourrait attirer vos clients vers votre produit, à ce qui renforcerait leur motivation. Cela peut être aussi simple que d'améliorer votre service client et votre fiabilité, ce qui se traduira par la confiance et la fidélité des clients.
N'oubliez pas que l'expérience de vos clients est le facteur qui détermine s'ils achètent votre produit ou s'ils quittent simplement le site Web sans celui-ci. Cela peut faire la différence entre votre entreprise et une entreprise locale.
Adapter les valeurs de votre marque est également un bon moyen de vous démarquer, une fois que vous aurez trouvé votre authenticité et votre style pour engager vos clients, ils n'auront plus de doutes.
Votre contenu selon le marché
Cela devrait être simple à comprendre, une fois que vous avez frappé à la porte d'un pays étranger, il est évident que ses besoins et ses intérêts sont différents de ceux de votre pays, c'est pourquoi vous aurez besoin d'une approche différente en fonction du marché cible. En vous renseignant sur leur culture, vous obtiendrez des indices sur des détails que vous pourriez probablement inclure dans votre stratégie de localisation et peut-être sur d'autres sujets que vous devriez éviter.
Pour garantir le succès de votre campagne, assurez-vous d'utiliser les réseaux sociaux, ils doivent être l'un des points de contact les plus importants et l'interaction la plus authentique que vous aurez avec vos clients, faites de votre mieux pour les encourager à agir en partageant vos publications.
En ce qui concerne les médias sociaux, publier du contenu, promouvoir votre marque et parler à vos clients nécessite également certaines connaissances. Apprendre quand et où publier vos mises à jour, vos ventes, vos offres, vos publications ou tout ce que vous prévoyez est important, alors faites une recherche basée sur les réseaux sociaux les plus populaires dans votre pays cible.
Maintenant que nous savons que la localisation représente un véritable défi pour toute entreprise, une fois que vous avez créé la stratégie appropriée, vous souhaiterez peut-être la tester en premier.
Soyez ouvert aux suggestions et obtenez des conseils, ne vous attendez pas à des changements dans un court laps de temps, ce processus engageant prend du temps et de la discipline, alors essayez de vous concentrer sur l'amélioration de votre compréhension de ce marché cible, peut-être qu'un partenaire local vous aiderait beaucoup plus, localisez une partie du contenu de votre site Web avec l'aide d'un traducteur professionnel, trouvez les aspects qui vous distinguent et projetez-les dans votre expérience de service client et concentrez-vous sur l'authenticité, donnez-leur du vrai contenu local via les canaux de médias sociaux appropriés ainsi que hors ligne.
La traduction, bien plus que la simple connaissance des langues, est un processus complexe.
En suivant nos conseils et en utilisant ConveyThis , vos pages traduites trouveront un écho auprès de votre public, se sentant natives de la langue cible.
Même si cela demande des efforts, le résultat est gratifiant. Si vous traduisez un site Web, ConveyThis peut vous faire gagner des heures grâce à la traduction automatique.
Essayez ConveyThis gratuitement pendant 7 jours !