Vous avez donc démarré votre propre entreprise et avez travaillé sur plusieurs stratégies marketing pour la promouvoir et vous avez peut-être obtenu un tel succès que vous souhaitez peut-être accroître votre audience. Mais qu'est-ce que cela signifie exactement ? Envisagez-vous d'accroître votre audience au niveau local ou mondial ? Quelle serait la meilleure stratégie ? Par où pourriez-vous commencer ? Ce n'est un secret pour personne qu'il n'existe rien de comparable à la stratégie parfaite à 100 %, c'est pourquoi la flexibilité et l'adaptabilité sont des facteurs à garder à l'esprit dans votre plan. Il est important de se rappeler à quel point il est essentiel de connaître vos clients, ce qu'ils aiment, leurs intérêts, ce qu'ils aiment dans vos produits ou services, et tous ces détails qui les inciteraient à revenir sur votre site Web pour en savoir plus.
Apprendre à connaître votre public nécessite des recherches approfondies, des questions, des interactions si possible et, en fonction de votre stratégie, vous souhaiterez peut-être mesurer vos résultats et déterminer si vous devez ajuster la stratégie ou continuer à développer votre marché. Pour plus d'informations sur cibler un nouveau marché ou tout autre sujet connexe, vous pouvez visiter le blog ConveyThis.
Lorsque vous ciblez votre public, il y a un détail particulièrement important à prendre en compte : ce nouveau marché cible peut parler une langue différente et venir d'un tout autre pays, ce qui signifie que votre stratégie doit s'adapter à ces nouvelles fonctionnalités. Si vous y réfléchissez, c'est peut-être le moment pour votre entreprise d'évoluer, avec une nouvelle langue comme nouveau défi, vous devrez peut-être traduire votre site Web afin de le rendre 100 % utile, productif et intéressant pour vos clients potentiels. C'est là qu'un logiciel de service de traduction semble être la meilleure option pour que votre site Web soit enfin partagé avec votre nouveau public.
Si vous avez essayé de trouver un logiciel de service de traduction pour traduire votre site Web, vous avez probablement réalisé qu'il existe plusieurs entreprises proposant ce service et quels que soient les besoins de votre entreprise ou le type d'entreprise que vous avez, la première impression est primordiale lors de l'acquisition de nouveaux clients et de la fidélisation, l'exactitude des informations que vous proposez sur votre site Web est donc essentielle.
GTranslate
– GTranslate propose une version gratuite qui ne vous permettra pas de modifier vos traductions, vous verrez donc la traduction automatique sur votre site Web. Cette version gratuite ne vous permettra pas d'utiliser le référencement multilingue car vos URL ne seront pas traduites et cela affecterait certainement les performances de votre site Web en matière de référencement.
– Lorsque vous gardez votre site Web privé parce que vous n'êtes pas encore prêt à le rendre public, vous aurez peut-être besoin de votre traduction et ce n'est pas une option pour GTranslate. De plus, les utilisateurs ne pourront pas utiliser la recherche dans leur langue maternelle sur votre boutique de commerce électronique.
– L’installation consiste essentiellement à télécharger un fichier zip.
– Les traductions sont accessibles uniquement par un éditeur visuel.
– Il n'y a pas d'accès à des traducteurs professionnels, ils sont réalisés via Google Translate et les options de partage ne sont disponibles que sur le plan payant.
– L'équipe Gtranslate vous aidera à personnaliser le sélecteur de langue. Ce sélecteur n'est pas optimisé pour les appareils mobiles.
– La traduction des URL est disponible à partir de 17,99 $/mois.
– Essai gratuit de 15 jours avec toutes les fonctionnalités d’un forfait payant.
ConveyThis
– Il existe une version gratuite pour 2500 mots à traduire, soit plus de mots par rapport à tout autre logiciel.
– Installation rapide et facile du plugin.
– Des traducteurs professionnels sont disponibles sur demande.
– Utilise Microsoft, DeepL, Google et Yandex selon la langue.
– Les pages traduites peuvent être partagées sur les réseaux sociaux.
– Traduction optimisée pour mobile.
– URL traduites ou URL dédiées.
– Offre un meilleur prix par forfait par rapport aux concurrents.
Si ces caractéristiques définissent un produit qui semble être une bonne option pour essayer ce service, n'attendez pas trop longtemps pour visiter leur site Web pour en savoir plus sur leurs services de traduction. Mais que faire si vous avez encore des doutes et que vous souhaitez l'essayer gratuitement, est-ce possible ? La réponse est : oui ! Une fois que vous aurez enregistré un compte gratuit au ConveyThis, activé l'abonnement gratuit et connecté, vous pourrez traduire votre site Web, cliquez ici pour plus de détails.
En conclusion, nous pouvons dire que lorsque vous décidez de vous internationaliser, une bonne recherche vous permettra de connaître votre public, mais une bonne traduction est essentielle pour que vos clients vous connaissent mieux. Cela peut faire la différence dans la décision des clients de revenir sur votre site Web ou de faire connaître vos produits, services, service client et même le service de livraison. Pour obtenir les excellentes critiques que vous souhaitez, rien de mieux qu'un message clair sur la langue de votre public cible, c'est à ce moment-là que la traduction humaine fonctionne beaucoup mieux et plus précisément que la traduction automatique, donc ma meilleure suggestion est de rechercher un locuteur natif et un excellent logiciel de traduction qui utilise également la traduction humaine.
La traduction, bien plus que la simple connaissance des langues, est un processus complexe.
En suivant nos conseils et en utilisant ConveyThis , vos pages traduites trouveront un écho auprès de votre public, se sentant natives de la langue cible.
Même si cela demande des efforts, le résultat est gratifiant. Si vous traduisez un site Web, ConveyThis peut vous faire gagner des heures grâce à la traduction automatique.
Essayez ConveyThis gratuitement pendant 7 jours !