DeepL vs. Google Translate: ¿cuál es mejor?
El auge de la traducción automática neuronal
En los últimos años, las capacidades de traducción automática han avanzado rápidamente, con la traducción automática neuronal emergiendo como la técnica más sofisticada. Emplea complejos algoritmos de aprendizaje profundo e inteligencia artificial para ofrecer traducciones automáticas de extraordinaria calidad que a menudo igualan o superan los niveles humanos.
La traducción automática neuronal funciona entrenando redes neuronales de varias capas en conjuntos de datos masivos de texto bilingüe. Al analizar una gran cantidad de traducciones humanas profesionales, los modelos de aprendizaje automático pueden deducir patrones, captar reglas, comprender los matices lingüísticos y determinar formas óptimas de traducir texto entre cualquier par de idiomas.
Dos de los servicios líderes que aprovechan las redes neuronales de vanguardia son Google Translate y DeepL. Google Translate aprovecha el motor neuronal patentado de Google para traducir texto a más de 100 idiomas con una precisión impresionante. DeepL se enfoca intensamente en la traducción de precisión como una ventaja competitiva. Entrena redes neuronales altamente optimizadas en gigantescas bases de datos de texto bilingüe de instituciones como las Naciones Unidas, lo que permite que DeepL maneje incluso los matices más sutiles con precisión.
El avance constante de los algoritmos de aprendizaje automático y el crecimiento de los datos de entrenamiento continúan impulsando mejoras rápidas en las capacidades de traducción automática. Las redes neuronales ahora permiten que las empresas traduzcan contenido a escala de manera rentable mientras mantienen una alta calidad. Esto abre nuevas oportunidades para que las organizaciones participen en los mercados globales mediante la localización de su presencia en línea.
Diferencias clave entre DeepL y Google Translate
En un nivel superior, mientras que Google Translate ofrece un mayor soporte de idiomas y una mayor visibilidad pública, DeepL apuesta por su reputación en la entrega de una mayor precisión y calidad general de las traducciones. Evaluaciones independientes de terceros han demostrado que DeepL supera significativamente a Google Translate en pruebas comparativas que evalúan traducciones del inglés a idiomas como el alemán, el francés y el español.
Esta ventaja probablemente se deriva del enfoque singular de DeepL en la perfección en lugar del alcance. La empresa parece haber optimizado todos los aspectos de sus redes neuronales para obtener resultados de la más alta calidad para los pares de idiomas que admite, en lugar de buscar un enfoque de capacitación más grande pero potencialmente diluido en más de 100 idiomas como Google.
DeepL tiene una pequeña ventaja en el espacio de consumo al ofrecer una aplicación de escritorio independiente para Windows y Mac, mientras que Google Translate se basa principalmente en la web y en dispositivos móviles. Sin embargo, para la mayoría de los casos de uso, las dos opciones líderes del mercado parecen ampliamente comparables en características y funcionalidad, y DeepL ha dedicado un esfuerzo de optimización específicamente a la calidad de la traducción automática de precisión. Esto le da una ventaja para los usuarios centrados principalmente en la precisión.
Elegir el enfoque adecuado de traducción automática
La determinación de la solución de traducción automática ideal para una empresa en particular depende en gran medida de sus necesidades y prioridades específicas. Para pares de idiomas comunes como inglés con español, francés o alemán, DeepL ciertamente parece tener una ventaja en cuanto a precisión según los estudios realizados. Sin embargo, para pares de idiomas más específicos, el soporte de Google para más de 100 idiomas le da la ventaja.
En lugar de limitarse a un único proveedor, la estrategia más prudente es adoptar un enfoque híbrido y flexible que combine múltiples tecnologías. Para la traducción de sitios web, plataformas como ConveyThis ejemplifican esta filosofía al incorporar sin problemas una combinación diversa de los principales motores de traducción neuronal, incluidos DeepL y Google Translate, además de Microsoft Translator y Yandex. En función de los requisitos únicos de cada par de idiomas y tipo de contenido, ConveyThis determina y selecciona dinámicamente el motor óptimo con mayores probabilidades de ofrecer la mejor precisión y resultado de traducción posibles. Este enfoque personalizable y condicional permite beneficiarse de las fortalezas relativas de cada tecnología y minimizar las debilidades a través de la especialización.
Los beneficios clave de ConveyThis para sitios web
Como plataforma de traducción automática de sitios web, ConveyThis ofrece varias ventajas únicas: Integración perfecta con todos los principales sistemas y plataformas de gestión de contenido, incluidos WordPress, Shopify, Wix y más. Esto evita el desarrollo complejo de software personalizado. Traducción automática de sitios web completos, no solo texto independiente. La solución rastrea y extrae todo el contenido de texto de las páginas para su localización. Capacidades de revisión y edición para refinar los resultados de la máquina sin procesar mediante la posedición humana en función de las prioridades. Acceso a la API para servicios profesionales de traducción humana tanto para la combinación de automatización como para las necesidades de especialistas. Implementación automatizada de las mejores prácticas de SEO multilingüe, incluida la estructura de URL, las etiquetas hreflang y la indexación de motores de búsqueda. Capacidad para obtener una vista previa visual de las páginas traducidas dentro del panel de la plataforma para validar la integridad del contenido. Herramientas de colaboración como roles y permisos de usuario para facilitar que los equipos y los traductores externos ayuden a gestionar la localización de sitios web. Monitoreo continuo de la mejora del motor y pruebas de calidad de la traducción para garantizar resultados óptimos a lo largo del tiempo.
Esta fusión estratégica de diversas tecnologías de traducción automática neuronal complementadas con traducción humana permite ofrecer capacidades de localización de sitios web profesionales y a la vez rentables.
Historias de éxito y casos de uso para ConveyThis
A continuación se muestran algunos ejemplos del mundo real que destacan el impacto que ConveyThis ha generado para los clientes que traducen sus sitios web: Un sitio de comercio electrónico europeo que vende ropa y accesorios de lujo utilizó ConveyThis para traducir su catálogo de más de 150 productos complejos. a 3 idiomas. Todo el proceso tardó menos de 15 días desde la integración hasta la puesta en marcha. Posteriormente, las visitas a sitios web internacionales aumentaron más del 400%. Una empresa global de SaaS con una importante base de conocimientos de contenido de soporte técnico y actualizaciones semanales de blogs de expertos en la materia dedicaba más de 4 horas a la semana a traducir artículos manualmente. Al implementar ConveyThis, redujeron el tiempo del proceso de traducción a 30 minutos y aumentaron el volumen de producción. Una marca de moda de lujo líder en Europa quería ampliar el tráfico a su revista en línea dirigida a lectores alemanes. Después de integrar ConveyThis y automatizar la traducción de nuevos artículos, vieron un aumento del 120% en el tráfico de blogs alemanes en 2 meses.
Los diversos casos de uso y verticales subrayan cómo la localización de sitios web a través de la traducción automática puede brindar un enorme valor en todas las industrias al conectar con audiencias extranjeras.
Recomendaciones de expertos para maximizar el éxito de la traducción automática
A continuación, se incluyen recomendaciones clave de expertos para la implementación de la traducción automática: Comience por garantizar una base sólida de traducciones humanas de alta calidad para al menos 30 a 50 páginas principales del sitio web por idioma. Esto proporciona a los motores neuronales datos de entrenamiento esenciales para adaptarse a la terminología y el estilo de su sitio. Implemente la traducción automática en fases de manera gradual en función de las prioridades comerciales basadas en datos y el volumen de páginas traducidas por humanos listas. Expanda continuamente las páginas traducidas por humanos en idiomas específicos para mejorar la precisión de la máquina a través de capacitación continua. Refine los procesos para solicitar y gestionar la traducción humana para centrar el esfuerzo en páginas de alto valor.
Con la base estratégica y los flujos de trabajo adecuados, la traducción automática se convierte en un activo escalable que acelera radicalmente el lanzamiento de sitios web y contenido localizados.
El futuro de la tecnología de traducción automática
Si bien hoy en día las soluciones de traducción automática son muy eficaces, inevitablemente seguirán avanzando y mejorando en los próximos años a medida que avance la investigación. Algunas innovaciones clave en el horizonte incluyen: mayor conciencia contextual más allá del texto. En lugar de simplemente analizar documentos, los motores pueden incorporar conocimiento del mundo real y metadatos para mejorar la comprensión. Manejo aún más preciso de matices lingüísticos como el sentimiento, el tono y el significado implícito a través de una mayor sofisticación.
Soporte ampliado para lenguajes de nicho menos comunes mediante el entrenamiento de sistemas con datos más amplios derivados de fuentes como traducciones voluntarias de Wikipedia. Mayor rendimiento y competencia especializada en dominios de alto valor como redacción legal, médica y técnica a través de conjuntos de datos enfocados. Integraciones más estrechas con contenido multimedia, interfaces conversacionales y traducción de voz impulsadas por el crecimiento de la demanda en video, voz e IoT. Integración mejorada en flujos de trabajo creativos a través de herramientas de edición fáciles de usar para una revisión híbrida humana más rápida.
Sin embargo, para la mayoría de los casos prácticos de uso empresarial actuales, la traducción automática neuronal ya ha madurado lo suficiente como para ofrecer un valor y un retorno de la inversión excepcionales para la localización de sitios web multilingües. Con una implementación adecuada, la tecnología es totalmente capaz de impulsar un crecimiento y una oportunidad internacionales significativos a través de la interacción con audiencias extranjeras.
Conclusión
En resumen, los mejores servicios de traducción automática neuronal de la actualidad, como DeepL y Google Translate, ofrecen a las empresas un medio probado para localizar sitios web de forma rentable y a gran escala. Al adoptar la traducción automática, las organizaciones pueden finalmente aprovechar la enorme demanda potencial de los usuarios de Internet que no hablan inglés en todo el mundo.
La traducción, mucho más que saber idiomas, es un proceso complejo.
Si sigue nuestros consejos y utiliza ConveyThis, sus páginas traducidas resonarán en su audiencia y parecerán nativas del idioma de destino.
Si bien exige esfuerzo, el resultado es gratificante. Si está traduciendo un sitio web, ConveyThis puede ahorrarle horas con la traducción automática.
¡Prueba ConveyThis gratis durante 7 días!