En general, iniciar un nuevo negocio es un verdadero desafío, especialmente si es tu primer proyecto el que intentas crear y quieres promocionar. Algunas estrategias son aplicables para negocios locales, pero ¿qué sucede cuando el negocio está creciendo hasta el punto de que ya no es local? Ya sea que uses redes sociales, marketing por correo electrónico o marketing de contenido, existen varias estrategias para ayudar a que tu negocio crezca, aumente tus ventas y para que el cliente te conozca mejor, aplicando estas estrategias probablemente tu negocio se convierta en un éxito, pero ¿qué pasa si te das cuenta de que tu negocio ahora es internacional? ¿Un idioma extranjero representaría el siguiente paso?
Imagínese el siguiente escenario: recientemente ha iniciado su propio negocio y ha tenido una buena experiencia haciendo crecer su audiencia; en algún momento, llegará el momento de globalizarse y, aunque tendrá un nuevo mercado objetivo en mente, necesitará encontrar la estrategia de marketing adecuada para atraer a nuevos mercados objetivo literalmente "hablando" o escribiendo en sus propias palabras, así que aquí es cuando la localización es la primera opción y para hacerlo posible, su sitio web puede necesitar "hablar" su idioma, lo que significa que necesitará traducir todo su sitio web.
Como probablemente ya sepa, conocer a su cliente le ayuda a determinar si comprará sus productos, esto incluye tomarse el tiempo para traducir adecuadamente sus ideas a su idioma y, como puede imaginar, cualquier gerente de empresa estaría de acuerdo en contratar al proveedor de servicios de traducción que haría que su sitio web se vea tan profesional como lo es en el idioma nativo. Pero si no es un experto en idiomas y nunca ha intentado contratar estos servicios antes, ¿por dónde empezar?
En primer lugar, conozca cómo le ofrecen los servicios de traducción las empresas, cómo trabajan en la traducción de un sitio web y, por supuesto, si el traductor o la empresa se ajusta a sus intereses o a su negocio.
En segundo lugar, hay aspectos de la traducción que probablemente ignoramos porque no son nuestra especialidad, pero es importante entender que el proceso de traducción en sí requiere más que simplemente copiar un texto de un idioma nativo a uno de destino.
¿Cuáles son mis opciones de traducción?
Un método muy conocido y en el que primero pensarías es la traducción humana , que se basa en traductores humanos que brindan traducciones de sitios web por una tarifa.. Pueden ser autónomos o trabajar para una agencia. Estos profesionales brindan sentido donde la traducción literal no es una opción, precisión y buena calidad en términos de contexto, tono, estructura, fluidez nativa, matices del idioma y revisión, lo que significa que cualquier posible error será revisado dos veces. Todos estos beneficios pueden afectar el tiempo de entrega y por supuesto el precio del servicio.
También existe la traducción automática también conocida como traducción automática que utiliza inteligencia artificial, podríamos nombrar Google Translate, Skype Translator y DeepL solo por nombrar algunos de los más populares, utilizan un sistema de traducción automática neuronal para convertir una página a otros idiomas.. Hoy en día, este es definitivamente uno de los beneficios que la tecnología ha traído consigo, pero aunque puede sonar ideal debido a la rapidez de respuesta, la posibilidad de traducir a varios idiomas con la misma herramienta y el hecho de que la tecnología está en constante mejora, tienes tenga en cuenta que una máquina no puede tener en cuenta el contexto o los matices del idioma y esto afectaría la precisión de las traducciones y la forma en que se transmite el mensaje a su audiencia, lo que significa que esto también afectaría la reacción de sus clientes a ese mensaje.
Si alguna vez has intentado traducir algo, ya sea un artículo o quizás tu sitio web completo, probablemente hayas recurrido a Google Translate porque no sabías que había más y mejores opciones.
Sin embargo, es posible que encuentres el texto traducido pero no el contenido que aparece en las imágenes. Aquí hay algunas cosas que debes tener en cuenta antes de utilizar esta traducción, por ejemplo, puede que no sea precisa, el servicio no ofrece soporte al cliente y no es una traducción humana. Así es como te das cuenta de que esta no es siempre la herramienta de traducción adecuada que necesitas para cambiar el enfoque de tu sitio web. Cuando se trata de palabras, frases o párrafos simples, Google Translator sería una buena opción.
La buena noticia es que, como en todo mercado, algunas empresas se dan cuenta del problema, reconocen lo que falta y deciden trabajar duro para encontrar alternativas y soluciones efectivas que satisfagan los requerimientos de negocio de sus clientes. Una de esas empresas es la que me inspiró a escribir un artículo sobre la importancia de una buena traducción de un sitio web, no solo porque yo misma he trabajado con traducciones, sino también porque sé lo esencial que se ha vuelto la tecnología para las empresas interesadas en darle a sus empresas una actualización que incluya estrategias de marketing digital, establecer un mercado objetivo más amplio y adaptarse a todos los servicios que se ofrecen en este campo.
Presentamos ConveyThis
Con la idea de romper las barreras del idioma y permitir el comercio electrónico global como su misión, ConveyThis, es un software de traducción gratuito para sitios web impulsado por Google Translator, DeepL, Yandex Translate y otros traductores automáticos neuronales.
Una empresa 100% dedicada a cubrir todas tus necesidades de traducción y marketing digital donde podrás encontrar varias integraciones para tu negocio de ecommerce, traducciones humanas y automáticas, y como mi principal propósito hoy es ayudarte a descubrir cómo traducir tu sitio web, me enfocaré en lo que ConveyThis ofrece en cuanto a servicios de traducción.
Comencemos con traducciones sencillas, quizás algunas palabras y oraciones, palabras clave, para ayudarlo a informar a sus clientes algunos detalles sobre su negocio. Puede acceder al traductor en línea, que ofrece más de 90 idiomas y la razón por la que hablé sobre los detalles es porque puede traducir hasta 250 palabras.
Traducir tu sitio web también es posible con ConveyThis Traductor de sitios web, todo lo que necesitas hacer es registrar una cuenta gratuita, activar la suscripción gratuita y luego podrás traducir tu sitio web del inglés, español o árabe a otro idioma.
En resumen puedo decir que estos son algunos de los servicios que brinda ConveyThis:
Con todos estos servicios brevemente descritos, es posible que te interese más de uno para tu negocio, para mayores detalles de lo que esta empresa puede hacer, te recomiendo revisar su página web y particularmente, leer su blog, donde encontrarás una variedad de posts interesantes sobre temas de diferentes áreas que pueden mejorar tus estrategias de marketing y darte una mejor idea de cómo los servicios que mencioné anteriormente podrían aplicarse a tu sitio web. Recomiendo encarecidamente consultar la sección de socios, hay una aplicación en caso de que desee trabajar en colaboración con esta empresa.
Si crees que es el momento adecuado para comenzar tu investigación sobre estas empresas o tal vez sientes curiosidad por más servicios que ofrece ConveyThis, no dudes en visitar su sitio web.
La traducción, mucho más que simplemente saber idiomas, es un proceso complejo.
Si sigue nuestros consejos y utiliza ConveyThis, sus páginas traducidas resonarán en su audiencia y parecerán nativas del idioma de destino.
Si bien exige esfuerzo, el resultado es gratificante. Si está traduciendo un sitio web, ConveyThis puede ahorrarle horas con la traducción automática.
¡Prueba ConveyThis gratis durante 7 días!