Больше не является предметом переговоров, когда речь заходит о том, добавлять ли несколько языков на ваш сайт или нет. Это происходит в результате быстро растущих взаимосвязей между людьми по всему миру посредством технологий и Интернета. Мир стал настолько связанным, что люди в любой точке мира могут иметь доступ к любому типу продуктов и информации из любой части мира.
Совершенно очевидно, что эти пользователи Интернета имеют разные местные языки, которые служат им местным языком или родным языком. Это вызвало необходимость перевода доступной в Интернете информации. Неудивительно, что многие владельцы веб-сайтов, которые заинтересованы в охвате подавляющего большинства аудитории, склонны спрашивать, как они могут добавить несколько языков на свои веб-сайты. Тот факт, что вы находитесь на этой странице, является показателем того, что вы готовы вывести свой веб-сайт на международный уровень.
Поэтому в этой статье мы рассмотрим не только то, как можно добавить несколько языков на ваш сайт, но и обсудим, а также порекомендуем решение для перевода, которое больше всего подойдет для многоязычного сайта.
Но сначала давайте ответим на этот вопрос:
Хотя это и личный вопрос. Но прочитав это, вы сможете ответить на него сами.
Ваш веб-сайт предназначен для того, чтобы люди получали оттуда то, что им нужно. Однако не все, кто посещает ваш веб-сайт, понимают или говорят на одном языке. Вы упустите большую часть потенциальной аудитории, если ваш веб-сайт останется на одном языке.
Кроме того, если вы владелец бизнеса и сайт предназначен для бизнеса, вы можете ожидать значительного роста числа посетителей вашего сайта. Это приведет к большему вовлечению и, в конечном итоге, возможной конверсии просто потому, что люди более склонны доверять информации, которую они получают на языке своего сердца, чем той, которая доступна на иностранном языке.
Может быть очень сложно пытаться добавить несколько языков на ваш сайт. Это особенно верно, если никто из сотрудников вашей организации или фирмы не понимает языки, на которые вы ориентируетесь, или если вы планируете использовать решение для перевода веб-сайтов, выбор подходящего решения для себя может быть пугающим. Независимо от любых возможных трудностей, это все равно стоит того для целей перевода.
На самом деле, как никогда раньше, стало проще добавлять новые языки на ваш сайт. В настоящее время у нас есть различные варианты решений для перевода, которые могут помочь перевести ваш сайт. Давайте теперь обсудим, какие варианты доступны для вас, чтобы добавить несколько языков на ваш сайт или, другими словами, иметь многоязычный сайт.
Google Translate — это своего рода бесплатный вариант перевода веб-сайтов, предоставляемый Google. Это одно из самых известных, если не самое распространенное решение для перевода, поскольку многие полагают, что с его помощью можно легко добавлять несколько языков на свои веб-сайты.
Если вы хотите добавить Google Translate на свой веб-сайт, вам сначала нужно будет зарегистрироваться для получения учетной записи, а также вам нужно будет скопировать и вставить некоторые коды в HTML. Сделав это, вы сможете выбрать различные языки, на которых вы хотите, чтобы ваш веб-сайт был доступен. С Google Translate у вас есть возможность выбора из примерно 90 различных поддерживаемых языков.
Причина, по которой многие люди обращаются к Google Translate в качестве решения для перевода, заключается в том, что они полагают, что его легко настроить и что он экономически эффективен. Кроме того, вам не придется нанимать какие-либо профессиональные услуги от переводчиков-людей, прежде чем вы сможете перевести содержимое вашего веб-сайта.
Однако Google Translate не обошелся без своих проблем. Точность перевода далека от идеальной. Причина в том, что Google Translate предлагает автоматический машинный перевод без помощи профессионального переводчика. В результате машина не может понять чувства и контекст переводимого текста. Это может привести к неправильному переводу или искажению идеи исходного языка на целевом языке. Кроме того, когда дело касается веб-сайтов, ориентированных на технические аспекты, Google Translate обычно терпит неудачу. Технические аспекты, такие как медицинский, технологический, юридический и т. д., связанные с контентом.
Как будто этого недостаточно, Google Translate не пользуется доверием, когда дело доходит до перевода изображений и ссылок. Он не может переводить слова, написанные на изображениях, которые доступны на веб-сайте. Все эти недостатки делают Google Translate менее рекомендуемым решением для перевода вашего бренда.
Некоторые владельцы веб-сайтов решили не тратить время на перевод всех страниц своего веб-сайта. Такие прибегают к переводу на главной или целевой странице своего веб-сайта на желаемые языки. Это позволит пользователям этих языков чувствовать себя желанными гостями всякий раз, когда они оказываются на главной странице.
Стоимость этого сравнительно невысока, поскольку вы заплатите профессиональному переводчику лишь небольшую сумму за первую страницу. Кроме того, те, кто подписывается на этот стиль, скорее всего, разместили бы важную информацию, продукты и услуги на целевой странице, чтобы посетителям не пришлось бродить по ней, прежде чем получить то, что им нужно.
Эта система добавления нескольких языков на ваш сайт имеет свой недостаток. Посетителям будет сложно исследовать ваш сайт за пределами целевой страницы. Основные части сайта, такие как страницы оформления заказа, страницы контактов, часто задаваемые вопросы и т. д., останутся загадкой для посетителей сайта. Поэтому она не рекомендуется для тех, кто хочет вывести свой бренд на международный уровень.
Другой метод, который некоторые используют для создания многоязычного веб-сайта, — это создание отдельных веб-сайтов для каждого из целевых языков. Однако такое решение для перевода может быть очень утомительным, поскольку для эффективного запуска каждого из веб-сайтов потребуется больше денег, времени и ресурсов. Это особенно актуально, когда вы знаете, что вам придется делать одно и то же для каждого из языков каждый раз, когда появляется новый контент или происходит обновление для предыдущего. Помните, что если вы нацелены примерно на 30 различных языков, то вам придется иметь 30 различных работающих веб-сайтов.
Поэтому, как бы хорошо этот вариант ни звучал, он все равно не самый лучший, если учесть, сколько серьезной работы и самоотдачи с вашей стороны потребуется для того, чтобы эффективно использовать разные языки.
Лучшая форма решения для перевода, которая позволит вам добавить несколько языков на ваш сайт, должна быть типом, который сведет к минимуму недостатки вышеупомянутых вариантов. Она должна быть в состоянии позаботиться о вашем переводе так, чтобы вы могли добавлять несколько языков из любой части мира, не беспокоясь о том, даст ли это лучший результат или нет. Очень хороший пример решения для перевода, которое просто в использовании, экономически эффективно и которое многие владельцы бизнеса теперь используют, это ConveyThis. ConveyThis — это решение для перевода, которое переведет все части вашего сайта, локализует ваш сайт и приведет ваш сайт к международно признанному стандарту, при этом вам придется сделать немного или вообще ничего. Вам не нужны предварительные знания кодирования или программирования, чтобы иметь возможность добавить несколько языков на ваш сайт.
При использовании ConveyThis для добавления нескольких языков на ваш сайт вы можете рассчитывать на сочетание машинного и человеческого перевода, иметь доступ к сложному визуальному редактору, где вы можете настроить переведенный контент в соответствии с дизайном вашего сайта и ожидаемыми результатами, а также можете быть уверены в оптимизированном многоязычном SEO для вашего сайта.
Если вы хотите получить лучшее для своего многоязычного сайта, лучшим вариантом будет использование ConveyThis. С его помощью вы можете автоматически перевести любой сайт. Это может быть Wix, SquareSpace, Shopify, WordPress или любой другой сайт или интернет-магазин, который вы можете себе представить. Он очень хорошо совместим со всеми ними. Все, что вам нужно сделать, это установить его на свой сайт и сделать соответствующие подключения, и это все.
До сих пор мы рассматривали, как можно добавить несколько языков на ваш сайт, например, с помощью Google Translate, перевод целевой страницы или главной страницы и наличие отдельного сайта для отдельных языков. Кроме того, мы также обсудили, с рекомендациями, подходящее решение для перевода, которое больше подходит для многоязычного сайта. Помните, что для процветания в этом конкурентном мире вам нужно сделать больше, чем просто иметь сайт. Перевод, а также локализация вашего сайта позволят вам выйти на глобальный уровень и увеличить потенциальное количество посетителей вашего сайта.
Начните добавлять несколько языков на свой сайт уже сегодня, используя быстрое, простое в использовании и экономически эффективное решение для перевода, известное как ConveyThis.
Перевод — это гораздо более сложный процесс, чем просто знание языков.
Следуя нашим советам и используя ConveyThis, ваши переведенные страницы найдут отклик у вашей аудитории и будут ощущаться как родные для целевого языка.
Хотя это требует усилий, результат стоит того. Если вы переводите веб-сайт, ConveyThis может сэкономить вам часы с помощью автоматизированного машинного перевода.
Попробуйте ConveyThis бесплатно в течение 7 дней!