Präsentieren Sie ConveyThis vor jedem: Den Pitch meistern

Machen Sie Ihre Website in 5 Minuten mehrsprachig
2024
Schnellste Implementierung
2023
Leistungsstark
2022
Beste Unterstützung

Den Wert der Website-Lokalisierung kommunizieren

In unserer zunehmend globalen digitalen Landschaft ist die Lokalisierung von Online-Erlebnissen von entscheidender Bedeutung, um ein internationales Publikum anzusprechen. Für diejenigen, die mit Übersetzung und Lokalisierung nicht vertraut sind, kann es jedoch schwierig sein, die Bedeutung der Anpassung von Websites an verschiedene Sprachen und Kulturen zu begreifen.

Dieser umfassende Leitfaden bietet Strategien und Diskussionspunkte, um skeptischen oder ahnungslosen Zielgruppen die geschäftlichen Auswirkungen der Website-Lokalisierung klar zu vermitteln. Lesen Sie weiter, um Techniken zu erlernen, mit denen Sie diese Konzepte dem Management, Kollegen, Kunden und Partnern überzeugend erklären können.

Definition der Website-Lokalisierung und -Übersetzung

Bevor wir uns mit Einzelheiten befassen, ist es hilfreich, sich mit einigen wichtigen Begriffen vertraut zu machen:

Lokalisierung – Der Prozess der Anpassung einer Website an die Sprache, Kultur und Vorlieben eines internationalen Zielmarkts. Geht über die einfache Übersetzung hinaus.

Übersetzung – Konvertieren von Textinhalten von einer Sprache in eine andere durch menschliche oder automatisierte Mittel. Ein Bestandteil der Lokalisierung.

Transkreation – Kreatives Umschreiben von Botschaften zur Anpassung an die lokale Kultur im Vergleich zur direkten Übersetzung.

Die Website-Lokalisierung nutzt Übersetzung, Transkreation, kulturelle Anpassung und technische Optimierung, um Erlebnisse zu schaffen, die auf internationale Benutzer zugeschnitten sind. Das ultimative Ziel besteht darin, die Marke in allen Regionen sinnvoll zu vermitteln.

Der Business Case für Lokalisierung

Um die Akzeptanz für die Website-Lokalisierung zu sichern, müssen konkrete Vorteile dargelegt werden. Passen Sie Ihre Botschaften an das an, was bei Ihrem Publikum am meisten Anklang findet. Mögliche Vorteile sind:

  • Erhöhter internationaler Website-Traffic und -Engagement
  • Höhere Conversion-Raten und Umsätze im Ausland
  • Erhöhte Markenbekanntheit und -präferenz im Ausland
  • Zukunftssicheres Geschäft für das mehrsprachige Web
  • Erschließung des Zugangs zu lukrativen Auslandsmärkten
  • Positive globale Markenwahrnehmung durch die Akzeptanz von Vielfalt

Stellen Sie für datengesteuerte Führungskräfte Statistiken zur Größe des nicht-englischsprachigen Internetpublikums, zu deren höherem Engagement auf lokalisierten Websites und zum Prozentsatz bereit, der den Kauf in ihrer Muttersprache bevorzugt. Lokalisierung ist ein strategischer Wachstumstreiber.

Mögliche Missverständnisse ansprechen

Wer mit dem Fachgebiet nicht vertraut ist, hat möglicherweise bestimmte Missverständnisse, die überwunden werden müssen:

Bei der Lokalisierung geht es nur um die Übersetzung – In Wirklichkeit geht es bei einer qualitativ hochwertigen Lokalisierung um viel mehr als nur um die Konvertierung von Text zwischen Sprachen. Visuelle Assets, kulturelle Nuancen, technische Optimierung und mehr müssen ganzheitlich angepasst werden.

Unser Produkt eignet sich für alle Kulturen – Tatsächlich erfordert eine erfolgreiche Lokalisierung oft eine Anpassung des Produktdesigns, der Funktionen und der Botschaften, um sie an internationale Vorlieben anzupassen. Gehen Sie nicht von allgemeiner Anziehungskraft aus.

Englisch ist ausreichend – Während viele internationale Nutzer ein wenig Englisch sprechen, schränkt Marketing für sie ausschließlich auf Englisch die Attraktivität ein. Respekt in ihrer Muttersprache zu zeigen, macht einen Unterschied.

Hochwertige Übersetzungen sind einfach – Professionelle menschliche Übersetzungen erfordern Fachwissen im Umgang mit komplexen Sprachnuancen, Terminologie und Tonfall. Auch die automatisierte Übersetzung weist Einschränkungen auf. Die richtige Lokalisierung ist eine Kunst und Wissenschaft.

Heben Sie den anspruchsvollen, multidisziplinären Charakter der Lokalisierung hervor. Wenn es gut umgesetzt wird, fördert es ein überproportionales Wachstum im Ausland, indem echte kulturelle Verbindungen geschaffen werden.

Berechnung der Lokalisierungskosten

Budgetbewusste Zielgruppen sind möglicherweise hinsichtlich der Lokalisierungskosten vorsichtig. Obwohl Investitionen erforderlich sind, weisen Sie darauf hin, dass:

  • Der Lokalisierungsaufwand ist im Verhältnis zur adressierbaren Marktchance gering
  • Die Rendite übersteigt die anfänglichen Ausgaben oft bei weitem
  • Technologie und Automatisierung tragen dazu bei, die Kosten für menschliche Übersetzungen zu senken
  • Stufenweise Einführungen ermöglichen die Kontrolle über Ausgaben und Risiken

Bei der Weblokalisierung sorgt eine hybride maschinelle + menschliche Übersetzung für ein Gleichgewicht zwischen Kosten, Geschwindigkeit und Qualität. Tools wie ConveyThis kombinieren Automatisierung mit menschlicher Fachkompetenz auf Abruf.

Im Vergleich zu veralteten, vollständig manuellen Prozessen machen moderne Lösungen die Lokalisierung zu bisher unvorstellbaren Preisen möglich. Positionieren Sie es als Investition und nicht nur als Ausgabe.

Bewältigung technischer Komplexitätsprobleme

Einige befürchten vielleicht, dass die Durchführung der Lokalisierung technisch entmutigend ist. Betonen Sie jedoch, wie moderne Lösungen den Prozess vereinfachen:

  • Integrieren Sie direkt in CMS-Plattformen wie WordPress oder Shopify
  • Erkennen und übersetzen Sie Site-Texte automatisch und schnell durch Automatisierung
  • Pflegen Sie Übersetzungsspeicher und Glossare für eine konsistente Terminologie
  • Ermöglichen Sie die Zusammenarbeit zwischen internen und externen Stakeholdern
  • Behandeln Sie kritische technische Aspekte wie SEO-Metadaten und Hreflang-Tags
  • Erlauben Sie die Vorschau übersetzter Seiten, bevor Sie sie live schalten
  • Stellen Sie intuitive Dashboards bereit, für die keine Programmierkenntnisse erforderlich sind

Mit der richtigen Plattform kann der Start einer lokalisierten Website auch für technisch nicht versierte Teams schnell und reibungslos erfolgen. Die schwere Arbeit wird hinter den Kulissen erledigt.

Definieren eines Aktionsplans und der nächsten Schritte

Zerstreuen Sie Bedenken, indem Sie einen klaren Fahrplan für pragmatische nächste Schritte bereitstellen:

  • Beginnen Sie mit einer kostenlosen Testversion, um die Fähigkeiten aus erster Hand zu demonstrieren
  • Konzentrieren Sie sich bei der Erstübersetzung auf die Seiten und Sprachen mit dem höchsten Wert, basierend auf Chancen/Daten
  • Messen Sie die Auswirkungen der Lokalisierung anhand definierter KPIs wie dem internationalen Verkehr
  • Skizzieren Sie zukünftige Expansionspläne, die sich an der nachgewiesenen Nachfrage anpassen
  • Heben Sie den verfügbaren Kundendienst und technischen Support hervor

Mit einem gezielten Plan für sofortiges Handeln können Entscheidungsträger getrost grünes Licht für die Lokalisierung der Website geben und dann auf der Grundlage nachgewiesener Ergebnisse von dort aus expandieren.

Hervorheben, wie Erfolg aussieht

Erwecken Sie die Vorteile zum Leben, indem Sie Beispiele bekannter Marken präsentieren, die durch Lokalisierung erfolgreich sind:

  • Ein amerikanischer Softwareriese verzeichnete nach der Lokalisierung für wichtige asiatische Märkte einen Anstieg der Registrierungen um über 200 %.
  • Ein führender deutscher Automobilhersteller beschleunigte den Zugang zu lateinamerikanischen Käufern durch die Übersetzung von Angeboten auf seiner brasilianischen E-Commerce-Website.
  • Ein britischer Modehändler steigerte den italienischen Website-Traffic innerhalb von 6 Monaten nach der Einführung eines lokalisierten italienischen Erlebnisses um 96 %.
  • Eine kanadische E-Learning-Plattform hat ihre spanische Studentenbasis durch die Übersetzung ihrer Website und Marketinginhalte erheblich erweitert.

Zitieren Sie relevante Fallstudien und Datenpunkte von Branchenkollegen, die ebenfalls globale Chancen durch Lokalisierung verfolgen. Durch Beispiele aus der Praxis werden die Vorteile greifbar.

Lokalisierung ermöglicht digitales Wachstum in einer mehrsprachigen Welt

Für globale Unternehmen ist die Expansion über die Landesgrenzen hinaus ein Muss, um neue Kunden zu gewinnen und das Wachstum voranzutreiben. Lokalisierung ermöglicht fesselnde digitale Erlebnisse, die über Sprache und Kultur hinausgehen. Mit dem richtigen Partner für Lokalisierungslösungen ist die effiziente Online-Einbindung internationaler Zielgruppen jetzt ein Schlüssel zum Erfolg.

Während eine anfängliche Aufklärung über Konzepte, Daten und Best Practices erforderlich ist, erkennen die meisten Zielgruppen schnell das überzeugende Wertversprechen der Lokalisierung, wenn sie richtig formuliert ist. Insbesondere angesichts der rasanten weltweiten Verbreitung von E-Commerce und digitaler Technologie ist die Zukunft des Internets zweifellos mehrsprachig.

Durch durchdachte, auf die jeweilige Zielgruppe zugeschnittene Botschaften ist es möglich, die Kraft der Lokalisierung zu vermitteln. Fortschritt beginnt damit, zunächst die Möglichkeiten zu beleuchten und dann einen klaren Weg für die Zukunft zu entwerfen. Nutzen Sie die Lokalisierung und erschließen Sie überall neue Online-Möglichkeiten.

Lassen Sie mich wissen, ob ich diesen Leitfaden zur Vermittlung der Vorteile der Website-Lokalisierung in irgendeiner Weise erweitern oder ändern soll. Gerne stelle ich bei Bedarf weitere Details, Gesprächsthemen oder Perspektiven zur Verfügung.

Bereit loszulegen?

Übersetzen ist weit mehr als nur das Erlernen von Sprachen und ein komplexer Prozess.

Wenn Sie unsere Tipps befolgen und ConveyThis verwenden, werden Ihre übersetzten Seiten bei Ihrem Publikum gut ankommen und sich wie in der Zielsprache anfühlen.

Es erfordert zwar Mühe, aber das Ergebnis ist lohnend. Wenn Sie eine Website übersetzen, können Sie mit ConveyThis dank automatisierter maschineller Übersetzung Stunden sparen.

Testen Sie ConveyThis 7 Tage lang kostenlos!

CONVEYTHIS