So übersetzen Sie eine Website im Jahr 2025 mit ConveyThis

Machen Sie Ihre Website in 5 Minuten mehrsprachig
2024
Schnellste Implementierung
2023
Leistungsstark
2022
Beste Unterstützung

Ein Unternehmen ohne Website führen:

  • Ist es möglich?
  • Wäre es ein erfolgreiches Geschäft?
  • Wie können Kunden dieses Unternehmen kennenlernen?
  • Kann es bessere Marketingstrategien bewältigen als Ihr Unternehmen?

Wie übersetzt man im Jahr 2024 eine Website?

Obwohl wir wissen, dass Mundpropaganda eine der effizientesten und klassischsten Methoden zur Gewinnung potenzieller Kunden ist, hat die Technologie so viele Wege eröffnet, mit Ihren Kunden in Kontakt zu treten, dass Ihr Unternehmen heutzutage buchstäblich mit nur einem Klick auf dem Bildschirm ihrer Mobiltelefone gefunden werden kann.

Was wäre besser als dieser kleine Ort, an dem Ihre Kunden mehr über Ihr Unternehmen, Ihre Produkte/Dienstleistungen erfahren, Ihre Neuigkeiten prüfen und, wer weiß, vielleicht auch online einkaufen könnten? Eine Website, Ihre Social-Media-Kanäle und eine gute Marketingstrategie würden viel dazu beitragen, sie auf Sie aufmerksam zu machen.

Manche Leute nutzen lokale Einträge als erste Möglichkeit, ihr Geschäft auf einem lokalen Markt zu erweitern, damit Kunden sie leichter finden können. Andere sind vielleicht schon einen Schritt weiter und nutzen eine Website, um wichtige Informationen über ihr Geschäft hinzuzufügen, damit es in Suchmaschinen gefunden werden kann. Das bedeutet, dass die richtigen Schlüsselwörter und eine gute SEO-Strategie erforderlich sind, um mehr Kunden direkt auf Ihre Website zu leiten.

Obwohl das Erstellen einer Website und von Inhalten wie ein einfacher Prozess klingt, fragen Sie sich angesichts der vielen Websites und Unternehmen vielleicht, was Sie genau auf Ihrer Website teilen sollen. Neben Ihrem Bild, Ihren Logos, Farben und Ihrem Website-Layout sind die Seiten, die Sie zum Teilen Ihrer Inhalte erstellen, die beste Möglichkeit, andere auf Ihr Unternehmen aufmerksam zu machen.

https://www.youtube.com/watch?v=PwWHL3RyQgk

Einige wichtige Seiten zur Kundengewinnung:

Über – erzählen Sie der Welt, wie alles begann, von Ihrer Mission, Ihrer Vision.

Produkt/Dienstleistung – Spezifikationen, Nutzen, Vorteile, warum sollten wir es kaufen oder Sie beauftragen?

Blog – teilen Sie Updates und Geschichten, die andere inspirieren und motivieren, regelmäßig für einen zweiten Einkauf wiederzukommen.

Kontakt – dies ist Ihre Verbindung zu Kunden, Telefon, E-Mail, Social-Media-Kanälen, Live-Chat usw.

Einige wichtige Details, die Sie mitteilen möchten:

Bilder – passen Sie sie an Ihren Zielmarkt an.

Standort – ein Ladengeschäft, in dem wir Sie finden können.

Zeitplan – Arbeitszeiten.

Links (in den Widgets der Seitenleiste oder Fußzeile) – dies können interessante Websites, Beiträge, Videos, Audios oder alles andere sein, was mit Ihrem Unternehmen zu tun hat und das Interesse der Kunden wecken könnte.

Social-Media-Kanäle – Dies ist eine der gängigsten Möglichkeiten für Kunden, mit Unternehmen in Kontakt zu treten. Die meisten ihrer Kommentare können ein gutes Zeichen dafür sein, dass Ihre Arbeit auf dem richtigen Weg ist. Sie möchten Ihre Aufmerksamkeit also auf die Dinge richten, die Ihre Kunden glücklich machen.

Wenn Sie die Informationen auf Ihrer Website kennen, können Sie das Kundenerlebnis verbessern. Daher ist es wichtig, Ihre Marketingstrategien zur Gewinnung neuer Kunden und zur Bindung von Kunden zu definieren. Dies kann ein guter Grund sein, sich etwas Zeit für die Erstellung interessanter Inhalte zu nehmen. Wenn wir nun den Ansatz, was Ihre Website für Ihre lokalen Kunden darstellt, ein wenig ändern, im Vergleich zu dem, was sie für Ihre globalen Kunden darstellt, klingt es nach einer guten Idee, sich darauf zu konzentrieren, was Ihre Botschaft an Ihre Kunden ist und wie Sie diese mitteilen möchten.

Sobald Sie sich dazu entschlossen haben, das Wachstum Ihres Unternehmens anzukurbeln, ist es an der Zeit, Ihren Zielmarkt zu definieren. Die Anpassung Ihrer Website an diese neue Phase bedeutet, diesen neuen Zielmarkt buchstäblich mit seinen eigenen Worten zu erreichen. Eine Recherche über dieses neue Land, die neue Kultur und die neuen Kunden ist einfach wichtig, denn nur so können Sie Ihre Strategien anpassen, da Sie wissen, mit welchem Markt Sie konfrontiert werden.

Es ist kein Geheimnis, dass es, egal ob wir zweisprachig sind oder nicht, immer angenehmer ist, Informationen in unserer Muttersprache zu erhalten, insbesondere wenn es um Themen geht, die uns interessieren, um Produkte, die wir kennen, oder um Dienstleistungen, die wir benötigen. Deshalb möchte ich die Bedeutung Ihrer Botschaft in einer anderen Sprache hervorheben. Ganz gleich, ob Ihr Zielmarkt Costa Rica, Japan oder Brasilien ist: Wenn Sie dank der Wirkung Ihrer Website und Ihrer Social-Media-Inhalte in diesen Ländern wirklich gute Ergebnisse erzielen möchten, müssen Sie Ihre Website ins Spanische, Japanische oder Portugiesische übersetzen.

„Beim Übersetzen handelt es sich um die Übertragung von Text aus einer Sprache in eine andere, sodass die Bedeutung identisch ist. Bei der Lokalisierung handelt es sich um einen umfassenderen Prozess, der sowohl kulturelle und nicht-textuelle Komponenten als auch sprachliche Aspekte bei der Anpassung eines Produkts oder einer Dienstleistung an ein anderes Land oder einen anderen Ort berücksichtigt.“ (Quelle: Venga Global).

Durch die Übersetzung, diesen üblichen Vorgang zur Umwandlung Ihrer Website von Ihrer Muttersprache in die Zielsprache, können Ihre Kunden Ihr Unternehmen und natürlich Ihre Neuigkeiten vollständig verstehen. Eine einheitliche Darstellung Ihrer Website entscheidet darüber, ob sie etwas kaufen oder nicht. Daher sollten Ihre Kunden in ihrer eigenen Sprache Ihr Design und Ihre Inhalte in Englisch sehen.

Übersetzungsoptionen :

Hier stellt sich die ewige Frage: Soll ich menschliche oder maschinelle Übersetzung verwenden?

Tatsächlich können Sie beides verwenden. Denken Sie nur daran, dass dies die Übersetzung Ihrer Website sein wird. Ihr Ziel ist es, mit Ihren Worten und Bildern neue Kunden zu gewinnen. Eine falsche Übersetzung kann Sie viel mehr als nur ein paar Dollar kosten. Sie möchten, dass Ihre Website so professionell ist wie Ihre Unternehmenskultur. Wenn Sie in Ihrer Heimatstadt oder Ihrem Land bereits Glaubwürdigkeit erlangt haben, möchten Sie dies vielleicht auch auf diesem neuen Zielmarkt tun. Die richtigen oder falschen Worte für Ihre Botschaft zu verwenden, ist definitiv eine Chance auf Erfolg oder Misserfolg. Wenn es um Übersetzungen geht, definieren Sie, was Sie von diesem Dokument, Absatz oder Bild benötigen, und Sie können entscheiden, welche Art von Übersetzung Sie verwenden werden.

Menschliche Übersetzungen sind für ihre Genauigkeit bekannt und für den unglaublichen Nutzen, den ein Muttersprachler diesem Projekt bringen würde. Es gibt bestimmte Aspekte menschlicher Übersetzungen, die diese Arbeit wie eine Arbeit aus eigener Feder klingen lassen: Tonfall, Absicht, Grammatik, Sprachnuancen, kulturelle Fakten und Korrekturlesefähigkeiten. Diese Fachleute werden Sinn vermitteln, wo eine wörtliche Übersetzung absolut versagen würde. In diesem Fall sind Sie natürlich auf die Fähigkeiten und die Verfügbarkeit des Übersetzers angewiesen, um die Arbeit zu erledigen.

Es gibt auch maschinelle Übersetzung als schnellere Alternative. Diese automatisierte Übersetzung verwendet künstliche Intelligenz und neuronale Maschinensysteme zum Übersetzen. Einige der gängigsten sind: Google, DeepL, Skype, Yandex. Obwohl die künstliche Intelligenz täglich verbessert wird, sind maschinelle Übersetzungen manchmal eher wörtlich und wie Sie sich vorstellen können, ist es einer Maschine nicht möglich, bestimmte Aspekte Ihres Inhalts zu korrigieren, falls Fehler vorliegen. Deshalb bieten bestimmte Unternehmen beide Arten von Übersetzungen an. Es ist eine Tatsache, dass Maschinen die Lieferzeit verkürzt haben und die Arbeit effizienter machen. Es ist möglich, mit demselben Tool in kurzer Zeit in mehrere Sprachen zu übersetzen, aber die Genauigkeit und die sprachlichen Nuancen wären nicht optimal, da eine Maschine den Kontext nicht berücksichtigt.

Sobald Sie Ihre Website in die Zielsprache übersetzt haben, ist es an der Zeit, darüber nachzudenken, ob Ihre Website für diesen neuen Markt SEO-geeignet ist und ob sie auf den Ergebnisseiten der Suchmaschinen (SERPs) gefunden werden kann. Eine SEO-Strategie würde den Lokalisierungsprozess Ihrer Website erleichtern.

Es ist wichtig, dass Ihre Website grundlegende und wichtige Informationen für Ihre Stammkunden und potenziellen Kunden enthält. Aber wie finden sie Ihre Website? In diesem Fall ist eine SEO-freundliche Website hilfreich. Jedes Detail ist wichtig. Der Domänenname, die Qualität und Quantität des Datenverkehrs auf Ihrer Website werden von den organischen Suchmaschinenergebnissen beeinflusst.

Ich möchte sicherstellen, dass Sie verstehen, dass die Qualität Ihres Datenverkehrs im Wesentlichen mit den Personen zusammenhängt, die Ihre Website tatsächlich besuchen, weil sie wirklich an Ihrem Produkt oder Ihrer Dienstleistung interessiert sind. Die Quantität des Datenverkehrs ist ein völlig anderes Thema. Sie verbessert sich, sobald die Website oder die Informationen auf den Suchergebnisseiten (SERPs) gefunden werden. Für organischen Datenverkehr müssen Sie nicht bezahlen, er kommt von den Suchergebnisseiten (SERPs), während SEM-Anzeigen kostenpflichtig sind.

Angesichts des Bewusstseins, dass die Lokalisierung Ihr Produkt/Ihre Dienstleistung oder Ihren Inhalt dadurch hervorheben soll, dass sich die Benutzer auf Ihrer Website wie zu Hause und wohl fühlen, als wären sie auf einer Website in ihrer Muttersprache gelandet. Daher lohnt es sich auf jeden Fall, für diesen Schritt Zeit aufzuwenden.

Einige Details, die Sie bei der Lokalisierung Ihrer Website berücksichtigen sollten:

– Passen Sie Bilder und Farben an, um das lokale Publikum anzusprechen. Denken Sie daran, dass eine bestimmte Farbe je nach Land oder Kultur unterschiedliche Bedeutungen haben kann. Bei Bildern könnten Sie etwas posten, das der Zielgruppe vertraut ist.

– Das Zielsprachenformat. Einige Sprachen benötigen möglicherweise Sonderzeichen oder sind RTL-Sprachen. Stellen Sie sicher, dass Ihr Website-Layout das lokalisierte Site-Sprachformat unterstützt.

– Maßeinheiten, beispielsweise Datums- und Zeitformate.

– Kulturelle Normen und Werte sind äußerst wichtig. Sie möchten nicht, dass sich Ihre Kunden durch das Layout oder den Inhalt Ihrer Website angegriffen fühlen.

Manchmal besteht Ihr Ziel vielleicht nicht nur in der Übersetzung in eine Zielsprache. Vielleicht möchten Sie Ihre Website auch so gestalten, dass sie von einem internationalen Publikum weltweit gefunden werden kann, ohne dass Sie dabei ein bestimmtes Land im Auge haben müssen, aber vielleicht von einem breiteren Publikum. Wenn dies bei Ihnen der Fall ist, sind die richtigen Übersetzungs- und Lokalisierungsprozesse immer noch genauso wichtig, wie wir in diesem Artikel erwähnt haben. Die richtigen Worte bringen die richtige Botschaft zum Zielmarkt und generieren die Verkäufe, für die Sie so hart arbeiten.

Wie wir wissen, werden manche Sprachen häufiger gesprochen als andere und daher am häufigsten für die Übersetzung von Websites verwendet, wie beispielsweise Spanisch, Deutsch oder Portugiesisch.

Hier ist eine Liste der 20 am häufigsten gesprochenen Sprachen (Quelle: Lingoda):

  1. Englisch
  2. Mandarin-Chinesisch
  3. Nein.
  4. Spanisch
  5. Französisch
  6. Hocharabisch
  7. Bengali
  8. Russisch
  9. Portugiesisch
  10. Indonesisch
  11. Urdu
  12. Hochdeutsch
  13. Japanisch
  14. Suaheli
  15. Marathi
  16. Telugu
  17. Westliches Punjabi
  18. Wu-Chinesen
  19. Tamil
  20. Türkisch

Übersetzung, Lokalisierung, SEO, einige Konzepte, die Sie beherrschen müssen, um Ihre mehrsprachige Website richtig zu optimieren :

Die Optimierung des Inhalts Ihrer Website in jeder Ihrer Zielsprachen ist der Schlüssel, um von Suchmaschinen und natürlich von Ihrem Zielmarkt gefunden zu werden. Obwohl Englisch eine weit verbreitete und weltweit verwendete Sprache ist, müssen Sie bedenken, dass es selbst in englischsprachigen Ländern Nicht-Muttersprachler gibt, die den Inhalt Ihrer Website lieber in ihrer Muttersprache hätten.

Eine einfache Möglichkeit, Ihre Website oder Ihren Blog zu verstehen, ist für Nicht-Englischsprachige, es mit Google Translate zu versuchen. Um jedoch auf die Hauptidee dieses Artikels zurückzukommen: Um Ihre Worte auf professionelle Weise zu vermitteln, ist mehr als eine automatische Übersetzung erforderlich. Eine SEO-Strategie erfordert eine gute Kenntnis Ihres Zielmarkts, Ihrer Interessen, Sprache, Kultur und vor allem der Suchgewohnheiten.

Sobald Sie Ihre Zielgruppe definiert haben, sie kennen und mit der Erstellung von Inhalten beginnen, um sie anzusprechen, ist es wichtig, die Schlüsselwörter zu bestimmen, die sie in Suchmaschinen verwenden würden, und die Wahrscheinlichkeit, dass Ihre Website diesen Tastaturen entspricht. Einige andere Faktoren, die Ihnen helfen, Ihre Zielgruppe besser zu verstehen, sind:

  • Wie Ihre SEO durch Social Media beeinflusst wird
  • Backlinks und wie Sie auf mehrsprachigen Märkten mehr davon aufbauen können
  • Inhaltsstrategie: Erstellen Sie Inhalte, die Muttersprachlern gefallen würden, so wie sie sie in ihrer eigenen Sprache finden würden.
  • Google-Statistiken, die Informationen über die Anzahl der Nutzer und deren Standort liefern
  • Online-Shops? Sie sollten die Währung und die Erwartungen des internationalen Marktes sowie lokale SEO-Strategien berücksichtigen
  • Ihr Domainname ist dafür verantwortlich, wie Sie von Ihren Kunden weltweit gefunden werden. Je nachdem, welchen Namen Sie wählen, fällt es manchen Sprechern in der Zielsprache leichter als anderen.
  • Testen Sie Ihre Website, besuchen Sie sie aus der Sicht des Kunden und behalten Sie die Suchmaschinen-Ergebnisseiten (SERPs) im Auge. Ist Ihre Website leicht zu finden?

Wenn Sie meine vorherigen Artikel gelesen haben, wissen Sie vermutlich, dass der Blog ConveyThis eine Vielzahl von Themen enthält, die Ihnen dabei helfen, bestimmte Aspekte Ihres Unternehmens zu verbessern, von Übersetzung und Lokalisierung bis hin zur Optimierung Ihrer Marketingstrategien, um das Beste aus Ihrem Online-Shop herauszuholen.

Wir geben Ihnen nicht nur die besten Tipps zur vielfältigen Optimierung Ihrer Website, sondern ermöglichen auch die Kommunikation zwischen Unternehmen und ihrem Zielmarkt.

Heute möchte ich Ihnen einige Möglichkeiten erläutern, wie ConveyThis Ihrem Unternehmen zum Erfolg verhelfen kann. Zunächst möchte ich Ihnen jedoch dieses Unternehmen vorstellen.
ConveyThis wurde als Nebenprojekt von Translation Services USA gegründet und erscheint auf unseren Bildschirmen als Website-Übersetzungssoftware und als Unternehmen, das verspricht, Ihre SEO-Strategien und Ihren E-Commerce zu optimieren. Die Motivation hinter ConveyThis besteht darin, Sprachbarrieren zu überwinden und E-Commerce weltweit zu ermöglichen. Die Absicht besteht im Wesentlichen darin, kleinen Unternehmen zu helfen, ein höheres Niveau zu erreichen, indem sie dank ihrer Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste zu globalen Unternehmen werden.

ConveyThis – Die Website

Diese Website bietet eine Vielzahl von Seiten, die für jeden nützlich sein könnten.

– Startseite: Von der Begründung bis hin zum anderen Ansatz, den dieses Unternehmen verfolgt, erfahren Sie, warum Sie kein anderes Unternehmen in Betracht ziehen würden.

– Integrationen für WordPress, WooCommerce, Shopify, Wix, SquareSpace und viele weitere zu übersetzende Plattformen. Sobald das Plugin installiert ist, wird Ihre Website automatisch in Ihre Zielsprache übersetzt.

– Ressourcen: Dies ist eine sehr wichtige Seite, da hier beschrieben wird, „ wie “ diese Ihrem Unternehmen helfen können.

Das Plugin
Eine Möglichkeit, den Vorgang einfach und schnell zu gestalten, ist das Plugin. Durch die Installation des Übersetzungs-Plugins auf Ihrer Website können Sie die Website in über 90 Sprachen übersetzen, einschließlich RTL-Sprachen, SEO-Optimierung und ordnungsgemäßer Domänenkonfiguration.

Wie installiere ich das Plugin ConveyThis in meinem WordPress?

– Gehen Sie zu Ihrem WordPress-Kontrollfeld, klicken Sie auf „ Plugins “ und „ Neu hinzufügen “.

– Geben Sie in die Suche „ConveyThis“ ein, dann „Jetzt installieren“ und „Aktivieren“.

– Wenn Sie die Seite aktualisieren, sehen Sie, dass sie aktiviert, aber noch nicht konfiguriert ist. Klicken Sie daher auf „ Seite konfigurieren “.

– Sie sehen die Konfiguration ConveyThis. Dazu müssen Sie ein Konto bei www.conveythis.com erstellen.

– Nachdem Sie Ihre Registrierung bestätigt haben, überprüfen Sie das Dashboard, kopieren Sie den eindeutigen API-Schlüssel und kehren Sie zu Ihrer Konfigurationsseite zurück.

– Fügen Sie den API-Schlüssel an der entsprechenden Stelle ein, wählen Sie Quell- und Zielsprache aus und klicken Sie auf „ Konfiguration speichern “.

– Wenn Sie fertig sind, müssen Sie nur die Seite aktualisieren und der Sprachumschalter sollte funktionieren. Um ihn anzupassen oder zusätzliche Einstellungen vorzunehmen, klicken Sie auf „Weitere Optionen anzeigen“. Weitere Informationen zur Übersetzungsoberfläche finden Sie auf der Website ConveyThis. Gehen Sie dort zu Integrationen > WordPress. Nachdem der Installationsvorgang erklärt wurde, finden Sie am Ende dieser Seite „Bitte hier fortfahren“, um weitere Informationen zu erhalten.

Mehr zu Übersetzungsdiensten

Kostenloser Website-Übersetzer : Wenn Sie eine schnelle Lösung zum Übersetzen Ihrer Website benötigen, erstellen Sie ein kostenloses Konto, melden Sie sich an und aktivieren Sie ein kostenloses Abonnement für die Nutzung des kostenlosen Website-Übersetzers. Er ist in über 90 Sprachen verfügbar und wurde von Translation Services USA entwickelt.

Translation Memory : Dieser Speicher recycelt den Inhalt und zählt wiederholte Segmente. Diese Datenbank verwendet wiederholten Inhalt schnell für zukünftige Übersetzungen. Die Vertraulichkeit ist gewährleistet, auch wenn mehrere Übersetzer über die Cloud am selben Dokument arbeiten. Dieser Speicher wird ständig um neue Funktionen erweitert und kann als grundlegende Datenbank für spezialisierte Übersetzungsmaschinen verwendet werden.

Online-Übersetzer : Wenn die zu übersetzenden Informationen nicht eine ganze Website, sondern einen Absatz mit maximal 250 Zeichen erfordern, können Sie auf den Online-Übersetzer von Convey This zählen. Es handelt sich um eine maschinelle Übersetzung, die von Google Translate, DeepL, Yandex und anderen neuronalen Übersetzungsdiensten unterstützt wird. Obwohl es sich um eine maschinelle Übersetzung handelt, ist es gut zu wissen, dass dieses Unternehmen auch auf menschliche Übersetzungen setzt, sodass bei Bedarf professionelle Übersetzer an Ihrem Projekt arbeiten können.

Wenn Sie jemals Ihre Wörter zählen müssen, bietet ConveyThis auch einen kostenlosen Website-Wortzähler auf Basis öffentlicher Seiten, der jedes Wort Ihres HTML-Quellcodes und Ihrer SEO-Tags berücksichtigt.

Möglicherweise finden Sie das klassische Widget ConveyThis für Ihre Website als JavaScript-Widget, das kopiert und eingefügt werden kann, um Ihrer Website eine Übersetzungsfunktion hinzuzufügen.

ConveyThis – Der Blog

Ich möchte diesen Blog besonders hervorheben, da ich ihn als Übersetzer, Content-Ersteller und Redakteur für einen der hilfreichsten halte, die ich in Bezug auf E-Commerce und natürlich Übersetzung und Lokalisierung gelesen habe. Für Unternehmer, Startups und sogar die erfahrensten Unternehmen kann dieser Blog zumindest ein Vorschlag, ein Ratschlag, eine Anleitung oder einfach eine Referenz sein, um Ihre Strategien zu überdenken und sie an die Anforderungen der heutigen Technologie anzupassen.

ConveyThis präsentiert zwei Vergleichstabellen, anhand derer Sie untersuchen können, welche der Unternehmen ConveyThis, WeGlot oder Bablic bessere Preise für ähnliche Dienste anbieten.

Neben den Vergleichstabellen steht Ihnen eine große Anzahl von Artikeln zur Verfügung, die je nach Verwendungszweck in unterschiedliche Kategorien unterteilt sind:

  • Unsere Reise
  • Website-Übersetzungsdienst
  • Tipps zur Übersetzung
  • Lokalisierungs-Hacks
  • Neue Features
  • Website-Builder

Wie Sie sehen, hat dieses Unternehmen die meisten wichtigen Aspekte einer guten Kommunikation zwischen Ihrem Unternehmen und Ihren Kunden gut abgedeckt. Das Wichtigste ist jetzt, dass Sie sich für den Dienst entscheiden, der Ihnen und Ihrem Unternehmen dabei hilft, sich von Ihren Mitbewerbern und einem ständig wachsenden, sich verändernden und anspruchsvollen Markt abzuheben.

Wählen Sie Ihre Plattform

Ich denke, diese Plattformen sind die beste Möglichkeit, Inhalte und Bilder zu teilen. Sie sind mit zahlreichen Integrationen, Plugins, Widgets und vielen weiteren Funktionen ausgestattet, mit denen wir unserer Kreativität freien Lauf lassen und unser lokales Geschäft in eine 100 % funktionale und reaktionsfähige Website verwandeln können. Einige der gängigsten Plattformen, um mit dem Erstellen Ihrer Website oder dem Starten Ihres Blogs zu beginnen, sind: WordPress, Tumblr, Blogger, SquareSpace, Wix.com, Weebly, GoDaddy, Joomla, Drupal, Magento und andere.

Desktop-Browser/Google Chrome-Übersetzung

Wenn es um die Übersetzung Ihrer Website und die Optimierung Ihrer SEO geht, damit sie auf den Suchergebnisseiten (SERPs) gefunden werden kann, welchen Webbrowser verwenden Sie am häufigsten? Sie würden wahrscheinlich sagen: Google Chrome.
Wie können Sie nun Websites in Chrome automatisch übersetzen?
Dies ist zwar nicht unbedingt die herkömmliche Art, eine Website zu übersetzen, aber ein wirklich hilfreiches Tool, wenn Sie schnell die Sprache wechseln müssen.

– Sie müssen oben rechts in Ihrem Browserfenster auf den roten Pfeil nach oben klicken.

– Klicken Sie auf das Menü „Einstellungen“.

– Scrollen Sie nach unten zu „Sprachen“ und klicken Sie auf die gewünschte Sprache.

– Aktivieren Sie die Option „Bieten Sie die Übersetzung von Seiten an, die nicht in einer von Ihnen gelesenen Sprache verfasst sind“.

– Sie übersetzen jetzt automatisch jede Webseite, die nicht in der von Ihnen ausgewählten Sprache vorliegt, mit einem einfachen Klick.

Falls Sie Firefox bevorzugen, gibt es immer ein Google Translate-Add-on, mit dem Sie den Text auswählen können, den Sie von Google Translate übersetzen lassen möchten. Der Vorteil: Es ist ein schnelles und einfach zu verwendendes Tool, das jedoch nur maschinelle Übersetzung ermöglicht.

Übersetzung anderer Geräte/Mobiltelefone

Wenn man bedenkt, was die Technologie im Laufe der Jahre für uns getan hat, ist es offensichtlich, dass wir die Welt irgendwie mit einem Telefon und nur einen Mausklick entfernt haben. Dazu gehört auch, dass wir unsere Geschäfte auch auf die Telefone unserer Kunden bringen, neue und alternative Wege finden, um unsere Botschaft zu senden, unsere Produkte zu verkaufen und unsere Dienste anzubieten. Wenn wir die Tatsache berücksichtigen, dass Ihr Unternehmen mittlerweile global ist, würden einige Ihrer Kunden, die auf der anderen Seite der Erde leben, auch gerne in ihrer eigenen Sprache über Sie lesen. Gibt es Möglichkeiten, dies zu tun? Auf jeden Fall!

Für iPhone-Nutzer wäre der Übersetzer von Microsoft eine gute Alternative. Er lässt sich in Safari finden. Scrollen Sie dazu nach unten und klicken Sie auf „Mehr“, um über die Schaltfläche „Teilen“ den Eintrag „Microsoft Translator“ zu öffnen. Klicken Sie dazu auf „Ein“ und „Fertig“. Obwohl dies eingeschränkt ist, können Sie den Übersetzer dennoch verwenden, wenn Ihr Telefon das einzige Gerät ist, das Sie in diesem Moment besitzen.

Für Android-Nutzer gibt es den Google Übersetzer im integrierten Google-Browser. Wenn Sie also eine Seite öffnen, können Sie „Mehr“ und dann unten auf der Seite die Zielsprache auswählen. Chrome bietet Ihnen die Möglichkeit, die Übersetzung einmalig oder immer vorzunehmen.

Abschließend möchte ich sagen, dass mir die wichtige Aufgabe übertragen wurde, eine Botschaft zu übermitteln, von der ich hoffe, dass sie für jeden hilfreich ist, der nach Anleitung oder Tipps sucht, um herauszufinden, welche Aspekte er in seinem Unternehmen, seinen Strategien und seinem Geschäftsplan anpassen kann. Sie werden wahrscheinlich viele Möglichkeiten entdecken, wie Sie auf einem globalen Markt innovativ sein können. Technologie ist ohne Zweifel das nützlichste Werkzeug, um diese enge Beziehung zu Ihren Kunden aufzubauen. Wenn Sie die richtige Plattform wählen, um die richtigen Informationen bereitzustellen, werden Sie die Anzahl der Besuche auf Ihrer Website erhöhen, die erwarteten Umsätze erzielen und schließlich die Ziele Ihres Geschäftsplans erreichen. Jetzt wissen Sie, dass Sie Google Translate für Details und Website-Übersetzungssoftwareanbieter verwenden können, die auf menschlicher und maschineller Übersetzung durch Profis basieren. Obwohl wir über Website-Übersetzungen gesprochen haben, haben wir auch die Alternativen entdeckt, die wir auf unseren Mobiltelefonen finden können, falls dies das einzige Gerät ist, das wir zu einem bestimmten Zeitpunkt haben, wobei wir immer im Hinterkopf behalten müssen, dass unsere Website mit einem responsiven Design erstellt wurde, das auf mehreren Plattformen angezeigt werden kann.

Bereit loszulegen?

Übersetzen ist weit mehr als nur das Erlernen von Sprachen und ein komplexer Prozess.

Wenn Sie unsere Tipps befolgen und ConveyThis verwenden, werden Ihre übersetzten Seiten bei Ihrem Publikum gut ankommen und sich wie in der Zielsprache anfühlen.

Es erfordert zwar Mühe, aber das Ergebnis ist lohnend. Wenn Sie eine Website übersetzen, können Sie mit ConveyThis dank automatisierter maschineller Übersetzung Stunden sparen.

Testen Sie ConveyThis 7 Tage lang kostenlos!

CONVEYTHIS