Bewertung der Kosten, Methoden und des Werts der Website-Übersetzung
Keine Kreditkarte erforderlich
Ohne Verpflichtung
Bewertung der Kosten, Methoden und des Werts der Website-Übersetzung
Da 41 % der Internetnutzer weltweit kein Englisch als Muttersprache sprechen, eröffnen sich durch die Übersetzung von Websites große Chancen für globales Wachstum und erweiterte Einnahmequellen. Doch die genauen Kosten, Prozesse und den Wert zu ermitteln, die mit der Lokalisierung Ihrer Online-Präsenz in verschiedenen Sprachen verbunden sind, kann eine Herausforderung sein.
Dieser umfassende Leitfaden untersucht gründlich die Vor- und Nachteile sowie die Auswirkungen verschiedener Website-Übersetzungsmethoden auf die Preise. Wir skizzieren Entscheidungsfaktoren, damit Sie den idealen Ansatz bestimmen können, der Ihrem individuellen Budget, Ihren Bedürfnissen und strategischen Zielen entspricht. Sie erhalten Klarheit über die Zuweisung von Ressourcen zur Lokalisierung Ihrer Webpräsenz für maximalen ROI.
Das Business Case für die Website-Übersetzung verstehen
- Qualifizierte Besucher aus dem Ausland erreichen: Neue Besucher bedeuten neue Leads und Kunden. Durch Übersetzung ist es jetzt möglich, relevanten ausländischen Traffic auf Ihre Website zu lenken.
- Aufbau von Vertrauen und Glaubwürdigkeit auf ausländischen Märkten: Wenn Sie die Sprache Ihres Publikums sprechen, schaffen Sie guten Willen und zeigen, dass Sie seine Kultur respektieren. Dies trägt dazu bei, Besucher zur Konvertierung zu bewegen.
- Steigerung der internationalen Sichtbarkeit und des Umsatzes: Mehr Sprachen ermöglichen eine bessere Sichtbarkeit der organischen Suche im Ausland. Höhere Sichtbarkeit bedeutet mehr Konvertierungen und Verkäufe aus neuen Regionen.
- Schaffen Sie integrativere Erlebnisse für alle Benutzer: Durch die Übersetzung können Sie mit unterschiedlichen Besuchern in ihrer Muttersprache in Kontakt treten und so für mehr Komfort und Engagement sorgen.
Maschinelle Übersetzung
Manuelle DIY-Übersetzung
Um Website-Inhalte selbst zu übersetzen oder sich auf Ihr eigenes Team zu verlassen, müssen Sie sowohl die Ausgangssprache Ihrer Website als auch jede Zielsprache fließend beherrschen. Da es sich um einen manuellen Prozess handelt, wird dieser selbst bei kleineren Websites schnell extrem zeitintensiv und mühsam.
Übersetzungen im eigenen Haus zu erstellen, mag im Vorfeld kostenlos erscheinen, aber der enorme Aufwand, der erforderlich ist, führt zu erheblichen versteckten Kosten in der tatsächlich investierten Personalzeit. Auch die Skalierbarkeit ist aufgrund der verfügbaren internen Sprachkenntnisse stark eingeschränkt. Eine Genauigkeit auf professionellem Niveau ist unwahrscheinlich, es sei denn, Ihr Team besteht aus erfahrenen Linguisten.
Bei sehr kleinen statischen Websites, die Ihr Team erfolgreich pflegen kann, ist die manuelle Übersetzung jedoch eine Option, die nur minimales technisches Fachwissen erfordert. Das Wachstumspotenzial bleibt jedoch begrenzt, da es auf die interne menschliche Übersetzungsbandbreite angewiesen ist.
Professionelle menschliche Übersetzung
Die Beauftragung professioneller menschlicher Übersetzungsdienste, in der Regel Agenturen von Übersetzungsunternehmen, liefert Ergebnisse von höchster Qualität, ist aber auch mit Premiumkosten verbunden. Preise wird normalerweise pro übersetztem Wort bestimmt und liegt zwischen 8 und 25 Cent pro Wort.
Eine Website mit 10.000 Wörtern würde also bei mindestens 800 US-Dollar für eine Sprachrichtung beginnen. Multipliziert man dies mit weiteren Sprachen, steigen die Kosten rapide an. Auch die laufenden Kosten sind erheblich, da für jeden neuen Text oder Inhalt, der Ihrer Site hinzugefügt wird, zusätzliche Übersetzungskosten anfallen.
Es ist noch immer ein erhebliches manuelles Projektmanagement erforderlich, bei dem die menschliche Übersetzung externe Ressourcen koordiniert. Professionellen Diensten fehlen außerdem technische Möglichkeiten, übersetzte Websites automatisch zu veröffentlichen und für SEO zu optimieren.
Für kleine Websites, die nur eine oder zwei Sprachen benötigen, kann dieser High-Touch-Ansatz sinnvoll sein, wenn Qualität oberste Priorität hat. Allerdings bleiben Kosten, Gemeinkosten und Inhaltsaktualisierungen in größerem Maßstab sehr ineffizient.
Übersetzungssoftware
Robuste Übersetzungssoftwareplattformen wie ConveyThis wurden speziell entwickelt, um die inhärenten Nachteile anderer Methoden durch KI zu beseitigen. Diese neue Option kombiniert die Vorteile einer sofortigen, hochwertigen maschinellen Übersetzung und professioneller menschlicher Verfeinerung für optimierte Kosteneffizienz und Zuverlässigkeit.
Die Software nutzt zunächst KI-Engines wie Google und DeepL, um den gesamten Website-Text automatisch im Unternehmensmaßstab zu übersetzen und so die Kosten zu senken. Sie haben dann die volle Kontrolle, um jeden Text manuell zu verfeinern oder ihn zur Überprüfung an integrierte professionelle Übersetzer zu delegieren.
Die laufenden Kosten bleiben äußerst niedrig, da die Übersetzung zusätzlicher Texte im Gegensatz zu herkömmlichen Preismodellen pro Wort automatisch in großen Mengen abgewickelt wird. Und integrierte SEO-Optimierung, Projektmanagement, Tools für die Zusammenarbeit und einfache mehrsprachige Website-Veröffentlichung runden wichtige Funktionen ab, die anderen Methoden fehlen.
Für die meisten Websites bietet diese optimierte Mischung aus Automatisierung und menschlicher Note den besten Gesamtwert, minimiert die Kosten und erreicht gleichzeitig hohe Qualität und Flexibilität.
Erstellen separater doppelter Websites
Ein Ansatz besteht darin, für jede Zielsprache völlig neue separate Websites einzurichten – zum Beispiel mycompany.com für Englisch, mycompany.fr für Französisch usw.
Obwohl konzeptionell unkompliziert, ist das Starten und Pflegen doppelter Websites für alle Sprachen in der Praxis äußerst teuer und erfordert umfangreiche Entwicklungsarbeit, Infrastruktur und Overhead. Auch die laufende Übersetzungssynchronisierung zwischen den Standorten wird komplex und arbeitsintensiv.
Im Allgemeinen ist dies nur für eine sehr kleine Anzahl eigenständiger Microsites sinnvoll, nicht für vollständige Websites. Andernfalls steigen die Kosten, während die Veröffentlichungsgeschwindigkeit nachlässt.
Konsolidierung von Sprachen auf einer einzigen Website
Erstellen Sie Social-Media-Konten
Soziale Medien sind ein wichtiger Vorteil, um die Glaubwürdigkeit Ihrer Website zu steigern, Besucher auf Ihre Website zu locken und die Markenbekanntheit zu steigern. Darüber hinaus bietet es Ihnen eine zusätzliche Plattform, um mit einflussreichen Personen auf der ganzen Welt in Kontakt zu treten, was Ihnen dabei helfen könnte, in relevanten Suchmaschinen ein höheres Ranking zu erreichen.
Nutzen Sie die Macht der sozialen Medien, um Ihre Reichweite zu erweitern und mit Ihrem Publikum in Kontakt zu treten. Melden Sie sich für Konten auf Plattformen an, die für Ihre Branche relevant sind, und verwenden Sie diese, um interessante Inhalte und Links zu veröffentlichen, die in Ihrem Zielland geteilt werden. Nutzen Sie Social-Media-Marketing-Tools, um das Beste aus Ihrer Social-Media-Präsenz herauszuholen.
Stellen Sie außerdem sicher, dass Sie eine Reihe von Hashtags integrieren und für jeden Beitrag, den Sie verfassen, das am besten geeignete Social-Media-Outlet ermitteln. Fügen Sie außerdem Ihren Website-Link in alle von Ihnen geteilten Beiträge ein, damit Leser schnell auf Ihre Website gelangen können, um weitere Daten über Sie und Ihr Unternehmen zu erhalten. Dadurch entstehen Leads und diese werden möglicherweise in zahlende Kunden umgewandelt.
Fazit
Um Ihre Online-Präsenz über das reine Englisch hinaus zu erweitern, ist eine sorgfältige Bewertung der Übersetzungsoptionen und Budgetüberlegungen erforderlich. Um mehrsprachige Websites kostengünstig zu erstellen und gleichzeitig die Qualität aufrechtzuerhalten, müssen Sie den Ansatz ermitteln, der am besten auf Ihre Geschäftsziele, Ressourcen und Fähigkeiten abgestimmt ist.
Für die meisten Unternehmen bietet der Einsatz modernster Übersetzungssoftware eine unübertroffene Mischung aus Automatisierung, Qualität und technischer Implementierung zu sehr zugänglichen Preisen im Vergleich zu herkömmlichen Modellen, die auf manuellen Prozessen basieren.
Mit ConveyThis ist kein technisches Fachwissen erforderlich, um das globale Potenzial einer Website schnell freizusetzen und neue internationale Besucher in ihrer Muttersprache zu gewinnen – ein wichtiger Katalysator für das globale Wachstum. ConveyThis bietet eine risikofreie Testversion, um die Vorteile aus erster Hand zu erleben.
Übersetzen ist weit mehr als nur das Kennenlernen von Sprachen, es ist ein komplexer Prozess.
Indem Sie unsere Tipps befolgen und verwenden ConveyThis Ihre übersetzten Seiten werden bei Ihrem Publikum Anklang finden und sich in der Zielsprache heimisch anfühlen.
Obwohl es Anstrengung erfordert, ist das Ergebnis lohnend. Wenn Sie eine Website übersetzen, kann Ihnen ConveyThis mit automatisierter maschineller Übersetzung Stunden sparen.
Testen Sie ConveyThis 3 Tage lang kostenlos!

