Bewertung der Kosten, Methoden und des Werts der Website-Übersetzung

Machen Sie Ihre Website in 5 Minuten mehrsprachig
Loslegen

Keine Kreditkarte erforderlich

Weitere Informationen

Ohne Verpflichtung

Alle Funktionen anzeigen

G2 High Performer Spring 2023
G2 Easiest Setup Fall 2024
G2 Best Support Spring 2025

Bewertung der Kosten, Methoden und des Werts der Website-Übersetzung

Da 41 % der Internetnutzer weltweit kein Englisch als Muttersprache sprechen, eröffnen sich durch die Übersetzung von Websites große Chancen für globales Wachstum und erweiterte Einnahmequellen. Doch die genauen Kosten, Prozesse und den Wert zu ermitteln, die mit der Lokalisierung Ihrer Online-Präsenz in verschiedenen Sprachen verbunden sind, kann eine Herausforderung sein.

Dieser umfassende Leitfaden untersucht gründlich die Vor- und Nachteile sowie die Auswirkungen verschiedener Website-Übersetzungsmethoden auf die Preise. Wir skizzieren Entscheidungsfaktoren, damit Sie den idealen Ansatz bestimmen können, der Ihrem individuellen Budget, Ihren Bedürfnissen und strategischen Zielen entspricht. Sie erhalten Klarheit über die Zuweisung von Ressourcen zur Lokalisierung Ihrer Webpräsenz für maximalen ROI.

Das Business Case für die Website-Übersetzung verstehen

Während die Durchführung einer vollständigen Website-Übersetzung für streng kleine, lokale stationäre Unternehmen möglicherweise keinen Sinn macht, können die meisten Unternehmen heute erhebliche Vorteile daraus ziehen, ihre Reichweite proaktiv über nur englischsprachige Muttermärkte hinaus auszuweiten. Die Anpassung Ihrer Website für zwei, drei oder mehr Sprachen ermöglicht:
  • Qualifizierte Besucher aus dem Ausland erreichen: Neue Besucher bedeuten neue Leads und Kunden. Durch Übersetzung ist es jetzt möglich, relevanten ausländischen Traffic auf Ihre Website zu lenken.
  • Aufbau von Vertrauen und Glaubwürdigkeit auf ausländischen Märkten: Wenn Sie die Sprache Ihres Publikums sprechen, schaffen Sie guten Willen und zeigen, dass Sie seine Kultur respektieren. Dies trägt dazu bei, Besucher zur Konvertierung zu bewegen.
  • Steigerung der internationalen Sichtbarkeit und des Umsatzes: Mehr Sprachen ermöglichen eine bessere Sichtbarkeit der organischen Suche im Ausland. Höhere Sichtbarkeit bedeutet mehr Konvertierungen und Verkäufe aus neuen Regionen.
  • Schaffen Sie integrativere Erlebnisse für alle Benutzer: Durch die Übersetzung können Sie mit unterschiedlichen Besuchern in ihrer Muttersprache in Kontakt treten und so für mehr Komfort und Engagement sorgen.
Wenn es ein Ziel ist, durch den weltweiten Verkauf von Produkten oder Dienstleistungen von ausländischen Märkten zu profitieren, dann sollte die Website-Übersetzung als notwendige Grundlage und Katalysator für den breiteren internationalen Erfolg Ihres Unternehmens angesehen werden. Lassen Sie uns nun einen tiefen Einblick in die Bewertung der verfügbaren Übersetzungsansätze nehmen, um optimale Lösungen für die kostengünstige Lokalisierung Ihrer Webpräsenz zu identifizieren.

Maschinelle Übersetzung

Maschinelle Übersetzung nutzt künstliche Intelligenz, um Text programmgesteuert zwischen Sprachen zu übersetzen. Dieser Ansatz unterstützt beliebte kostenlose Dienste wie Google Translate und DeepL. Die Hauptvorteile der maschinellen Übersetzung sind eine blitzschnelle Bearbeitung aufgrund ihrer Automatisierung und ein völlig kostenloser Zugriff von Anbietern wie Google. Diese Faktoren machen es ideal für den Erwerb Übersetzte Website Produktion in großem Maßstab sehr schnell. Allerdings mangelt es der rohen maschinellen Übersetzung an Qualitätskontrolle oder Verfeinerung. Sie müssen übersetzten Text manuell über Websites kopieren und einfügen, unvermeidliche Fehler beheben und die Website verwalten Lokalisierung – Anpassung von Terminologie und Formulierung an kulturelle Relevanz. Kein eingebautes mehrsprachige SEO Es werden auch Funktionen bereitgestellt. Während die maschinelle Übersetzung also sofort eine Kernübersetzung liefert, müssen Sie damit rechnen, erheblichen Aufwand in die Formatierung, Verfeinerung und effektive Implementierung der Ausgabe auf Ihren übersetzten Websites zu investieren, was die Zeitersparnis verringert.

Manuelle DIY-Übersetzung

Um Website-Inhalte selbst zu übersetzen oder sich auf Ihr eigenes Team zu verlassen, müssen Sie sowohl die Ausgangssprache Ihrer Website als auch jede Zielsprache fließend beherrschen. Da es sich um einen manuellen Prozess handelt, wird dieser selbst bei kleineren Websites schnell extrem zeitintensiv und mühsam.

Übersetzungen im eigenen Haus zu erstellen, mag im Vorfeld kostenlos erscheinen, aber der enorme Aufwand, der erforderlich ist, führt zu erheblichen versteckten Kosten in der tatsächlich investierten Personalzeit. Auch die Skalierbarkeit ist aufgrund der verfügbaren internen Sprachkenntnisse stark eingeschränkt. Eine Genauigkeit auf professionellem Niveau ist unwahrscheinlich, es sei denn, Ihr Team besteht aus erfahrenen Linguisten.

Bei sehr kleinen statischen Websites, die Ihr Team erfolgreich pflegen kann, ist die manuelle Übersetzung jedoch eine Option, die nur minimales technisches Fachwissen erfordert. Das Wachstumspotenzial bleibt jedoch begrenzt, da es auf die interne menschliche Übersetzungsbandbreite angewiesen ist.

Professionelle menschliche Übersetzung

Die Beauftragung professioneller menschlicher Übersetzungsdienste, in der Regel Agenturen von Übersetzungsunternehmen, liefert Ergebnisse von höchster Qualität, ist aber auch mit Premiumkosten verbunden. Preise wird normalerweise pro übersetztem Wort bestimmt und liegt zwischen 8 und 25 Cent pro Wort.

Eine Website mit 10.000 Wörtern würde also bei mindestens 800 US-Dollar für eine Sprachrichtung beginnen. Multipliziert man dies mit weiteren Sprachen, steigen die Kosten rapide an. Auch die laufenden Kosten sind erheblich, da für jeden neuen Text oder Inhalt, der Ihrer Site hinzugefügt wird, zusätzliche Übersetzungskosten anfallen.

Es ist noch immer ein erhebliches manuelles Projektmanagement erforderlich, bei dem die menschliche Übersetzung externe Ressourcen koordiniert. Professionellen Diensten fehlen außerdem technische Möglichkeiten, übersetzte Websites automatisch zu veröffentlichen und für SEO zu optimieren.

Für kleine Websites, die nur eine oder zwei Sprachen benötigen, kann dieser High-Touch-Ansatz sinnvoll sein, wenn Qualität oberste Priorität hat. Allerdings bleiben Kosten, Gemeinkosten und Inhaltsaktualisierungen in größerem Maßstab sehr ineffizient.

Übersetzungssoftware

Robuste Übersetzungssoftwareplattformen wie ConveyThis wurden speziell entwickelt, um die inhärenten Nachteile anderer Methoden durch KI zu beseitigen. Diese neue Option kombiniert die Vorteile einer sofortigen, hochwertigen maschinellen Übersetzung und professioneller menschlicher Verfeinerung für optimierte Kosteneffizienz und Zuverlässigkeit.

Die Software nutzt zunächst KI-Engines wie Google und DeepL, um den gesamten Website-Text automatisch im Unternehmensmaßstab zu übersetzen und so die Kosten zu senken. Sie haben dann die volle Kontrolle, um jeden Text manuell zu verfeinern oder ihn zur Überprüfung an integrierte professionelle Übersetzer zu delegieren.

Die laufenden Kosten bleiben äußerst niedrig, da die Übersetzung zusätzlicher Texte im Gegensatz zu herkömmlichen Preismodellen pro Wort automatisch in großen Mengen abgewickelt wird. Und integrierte SEO-Optimierung, Projektmanagement, Tools für die Zusammenarbeit und einfache mehrsprachige Website-Veröffentlichung runden wichtige Funktionen ab, die anderen Methoden fehlen.

Für die meisten Websites bietet diese optimierte Mischung aus Automatisierung und menschlicher Note den besten Gesamtwert, minimiert die Kosten und erreicht gleichzeitig hohe Qualität und Flexibilität.

Erstellen separater doppelter Websites

Ein Ansatz besteht darin, für jede Zielsprache völlig neue separate Websites einzurichten – zum Beispiel mycompany.com für Englisch, mycompany.fr für Französisch usw.

Obwohl konzeptionell unkompliziert, ist das Starten und Pflegen doppelter Websites für alle Sprachen in der Praxis äußerst teuer und erfordert umfangreiche Entwicklungsarbeit, Infrastruktur und Overhead. Auch die laufende Übersetzungssynchronisierung zwischen den Standorten wird komplex und arbeitsintensiv.

Im Allgemeinen ist dies nur für eine sehr kleine Anzahl eigenständiger Microsites sinnvoll, nicht für vollständige Websites. Andernfalls steigen die Kosten, während die Veröffentlichungsgeschwindigkeit nachlässt.

Konsolidierung von Sprachen auf einer einzigen Website

Eine weitaus effizientere Methode ist die Verwendung von Übersetzungssoftware wie ConveyThis, das alle Sprachen auf einer einzigen Website konsolidiert Plattform, die Besuchern dynamisch übersetzten Text basierend auf ihren Sprachpräferenzen liefert. Dadurch werden alle aufgeblähten Kosten und die Komplexität vermieden, die mit der Einführung einer separaten Infrastruktur für jede Sprache verbunden sind. Es sind keine Entwicklungs- oder Entwicklungsarbeiten erforderlich und Websites lassen sich mit automatisch synchronisierten Übersetzungen leicht aktualisieren und optimieren. Für die überwiegende Mehrheit der Websites bietet die Konsolidierung mehrsprachiger Inhalte auf einem einzigen Technologie-Stack mithilfe von Übersetzungssoftware eine unübertroffene Effizienz und behält die Einfachheit bei, wenn Websites skaliert werden.

Erstellen Sie Social-Media-Konten

Soziale Medien sind ein wichtiger Vorteil, um die Glaubwürdigkeit Ihrer Website zu steigern, Besucher auf Ihre Website zu locken und die Markenbekanntheit zu steigern. Darüber hinaus bietet es Ihnen eine zusätzliche Plattform, um mit einflussreichen Personen auf der ganzen Welt in Kontakt zu treten, was Ihnen dabei helfen könnte, in relevanten Suchmaschinen ein höheres Ranking zu erreichen.

Nutzen Sie die Macht der sozialen Medien, um Ihre Reichweite zu erweitern und mit Ihrem Publikum in Kontakt zu treten. Melden Sie sich für Konten auf Plattformen an, die für Ihre Branche relevant sind, und verwenden Sie diese, um interessante Inhalte und Links zu veröffentlichen, die in Ihrem Zielland geteilt werden. Nutzen Sie Social-Media-Marketing-Tools, um das Beste aus Ihrer Social-Media-Präsenz herauszuholen.

Stellen Sie außerdem sicher, dass Sie eine Reihe von Hashtags integrieren und für jeden Beitrag, den Sie verfassen, das am besten geeignete Social-Media-Outlet ermitteln. Fügen Sie außerdem Ihren Website-Link in alle von Ihnen geteilten Beiträge ein, damit Leser schnell auf Ihre Website gelangen können, um weitere Daten über Sie und Ihr Unternehmen zu erhalten. Dadurch entstehen Leads und diese werden möglicherweise in zahlende Kunden umgewandelt.

Fazit

Um Ihre Online-Präsenz über das reine Englisch hinaus zu erweitern, ist eine sorgfältige Bewertung der Übersetzungsoptionen und Budgetüberlegungen erforderlich. Um mehrsprachige Websites kostengünstig zu erstellen und gleichzeitig die Qualität aufrechtzuerhalten, müssen Sie den Ansatz ermitteln, der am besten auf Ihre Geschäftsziele, Ressourcen und Fähigkeiten abgestimmt ist.

Für die meisten Unternehmen bietet der Einsatz modernster Übersetzungssoftware eine unübertroffene Mischung aus Automatisierung, Qualität und technischer Implementierung zu sehr zugänglichen Preisen im Vergleich zu herkömmlichen Modellen, die auf manuellen Prozessen basieren.

Mit ConveyThis ist kein technisches Fachwissen erforderlich, um das globale Potenzial einer Website schnell freizusetzen und neue internationale Besucher in ihrer Muttersprache zu gewinnen – ein wichtiger Katalysator für das globale Wachstum. ConveyThis bietet eine risikofreie Testversion, um die Vorteile aus erster Hand zu erleben.

Bereit, loszulegen?

Übersetzen ist weit mehr als nur das Kennenlernen von Sprachen, es ist ein komplexer Prozess.

Indem Sie unsere Tipps befolgen und verwenden ConveyThis Ihre übersetzten Seiten werden bei Ihrem Publikum Anklang finden und sich in der Zielsprache heimisch anfühlen.

Obwohl es Anstrengung erfordert, ist das Ergebnis lohnend. Wenn Sie eine Website übersetzen, kann Ihnen ConveyThis mit automatisierter maschineller Übersetzung Stunden sparen.

Testen Sie ConveyThis 3 Tage lang kostenlos!