Übersetzen ist eine der spannendsten Aufgaben, die ich je gemacht habe. Übersetzer sind äußerst leidenschaftliche Menschen und das ist auch verständlich, denn all ihre Projekte erfordern, dass sie sich voll und ganz mit dem Thema des Tages auseinandersetzen und durch Recherche so viel wie möglich lernen, um wie ein Experte schreiben zu können. An Übersetzungen werden hohe Erwartungen gestellt und zum Glück bietet unsere moderne Welt eine unvorstellbare Menge an raffinierten Tools, die dabei helfen, schneller bessere Ergebnisse zu erzielen. Hier sind einige davon.
Linguee ist bei Übersetzern und Sprachenlernenden auf der ganzen Welt beliebt. Es funktioniert wie ein zweisprachiges Wörterbuch, das mehrsprachige Websites durchsucht und die Ergebnisse beide Wörter (oder Ausdrücke!) in ihrem Kontext anzeigt, um ein klareres Verständnis der Bedeutung und Verwendung zu ermöglichen.
Übersetzungsagenturen verlangen häufig, dass ihre Übersetzer mit SDL Trados arbeiten können, da es eines der beliebtesten computergestützten Übersetzungstools auf dem Markt ist und über zahlreiche nützliche Funktionen wie Terminologiedatenbanken und Übersetzungsspeicher verfügt und sogar zum Übersetzen von Software verwendet werden kann.. Neue Übersetzer sollten sich die 30-Tage-Testversion ansehen und recherchieren, um zu entscheiden, ob sie in eine SDL Trados-Lizenz investieren sollten.
Das weltweit umfassendste Wörterbuch ist nicht nur ein zweisprachiges Wörterbuch für viele Sprachkombinationen, sondern enthält auch Wörterbücher für die Bereiche Medizin, Recht und Finanzen. Sie haben Probleme mit einigen Begriffen? Die Abschnitte Thesaurus, Akronyme und Abkürzungen sowie Redewendungen können helfen! Das kostenlose Wörterbuch ist auf dem neuesten Stand und verfügt über viele weitere Funktionen und Tools.
Fluency Now ist eine voll ausgestattete CAT-Tool-Suite, die dank ihrer niedrigen monatlichen Preise erschwinglich ist. So können Freiberufler hohe Vorauszahlungen für langfristige Verträge mit Software vermeiden, mit der sie nicht vertraut sind. Dieses vielseitige Tool ist einfach zu verwenden und spart enorm viel Zeit: Sie können Übersetzungen wiederverwenden und mit allen gängigen Dateitypen arbeiten, einschließlich denen anderer CAT-Tools.
Übersetzer aus aller Welt treffen sich bei ProZ , um an Foren teilzunehmen, Schulungen zu erhalten, Dienste anzubieten, nach Jobs zu suchen und mehr über Agenturen zu erfahren.
Eine weitere beliebte verfügbare Übersetzungssoftware ist MemoQ . Es unterstützt Sie bei Ihren täglichen Aufgaben und hilft Ihnen, Ihre Produktivität mit beeindruckenden Funktionen wie Terminologieverwaltung, LiveDocs, Muses und automatischer Qualitätssicherung zu steigern.
Hier haben wir eine kostenlose Cloud-basierte Lösung für Übersetzer. Die intuitive Plattform von Memsource ist für Windows und Mac konzipiert, verfügt über alle Funktionen eines CAT-Tools und ist sehr flexibel. Sie können die Browserversion, die Desktopversion und sogar eine App verwenden! Verwalten Sie Ihre Übersetzungen (jeder Dateityp, jede Sprachkombination) überall und kostenlos.
Ein großartiger Ort, um mit anderen Übersetzern in der internationalen Sprachgemeinschaft in Kontakt zu treten. Genau wie bei ProZ können Sie hier auch Agenturen und Direktkunden professionelle Übersetzungsdienste anbieten. Fügen Sie Ihre Sprachpaare hinzu und Sie werden benachrichtigt, wenn Aufträge erscheinen, für die Sie gut geeignet sind. Besuchen Sie die TranslatorsCafe -Website, um Ihr Übersetzerprofil zu erstellen.
Eine weitere Option für webbasierte Übersetzungsplattformen ist Zanata . Es bietet viele Übersetzungstools, auf die Sie über Ihren Browser zugreifen können. Zanata legt außerdem großen Wert auf Community und Teamarbeit, da Sie Teams erstellen können, um Ihre Dateien zu übersetzen oder zu einer Übersetzung beizutragen. Alle Teams haben mindestens einen Betreuer, der die Einstellungen und Versionen verwaltet, Aufgaben delegiert und Übersetzer hinzufügt und entfernt.
Übersetzer, die mit mehrsprachigen Dateien arbeiten, werden SmartCAT zu schätzen wissen, ein CAT-Tool, das ihnen die Arbeit mit mehrsprachigen Translation Memorys ermöglicht. Diese Plattform rationalisiert den Übersetzungsprozess in einem intuitiven Kreislauf, in dem Übersetzer, Redakteure und Korrekturleser gleichzeitig arbeiten und Zugriff auf Translation Memorys, Glossare und Qualitätssicherungsprüfungen haben können.
Eine fantastische Lösung für Terminologieprobleme. Die Browsererweiterung Magic Search übernimmt die Arbeit für Sie, sammelt alle Wörterbuchergebnisse aus mehreren Quellen und zeigt sie auf einer einzigen Seite an. Wählen Sie ein Sprachpaar aus, senden Sie Ihre Anfrage und warten Sie auf die Ergebnisse aus Wörterbüchern, Korpora, maschinellen Übersetzungsmaschinen und Suchmaschinen. Die Art und Weise, wie Sie Wörterbücher hinzufügen/entfernen und ihre Reihenfolge anpassen können, ist das Größte überhaupt, jeder würde denken, dass Sie zu viel verlangen, aber MagicSearch hat kein Problem.
Übersetzer, die mit europäischen Sprachen arbeiten, prüfen ständig die Interaktive Terminologie für Europa ( IATE ), die alle Antworten auf Fragen zur offiziellen Terminologie der Europäischen Union enthält. Das Projekt hat viele wichtige Informationen verfügbar gemacht, die den Standardisierungsprozess unterstützt haben. Es hat viele Partner wie das Europäische Parlament und das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union, und es wurden vorhandene Datenbanken importiert.
Diese kostenlose Open-Source-Translation-Memory-Anwendung ist für professionelle Übersetzer eine große Hilfe. Sie kann mehrere Dateiprojekte verarbeiten, führt eine Übereinstimmungsverteilung durch und erkennt flektierte Formen von Begriffen in Glossaren.
Dies ist ein kostenloses Online-Tool, mit dem Sie die Wortanzahl einer Website berechnen können. In die Berechnung werden alle Wörter auf öffentlichen Seiten und SEO-Zählungen einbezogen. Der ConveyThis' Website Word Counter erspart Übersetzern und Kunden viel Aufwand, da er Budgetberechnungen und Zeitschätzungen vereinfacht.
Welche anderen Tools verwenden Sie? Haben wir offensichtliche Tools vergessen? Teilen Sie Ihre Empfehlungen in den Kommentaren!
Übersetzen ist weit mehr als nur das Erlernen von Sprachen und ein komplexer Prozess.
Wenn Sie unsere Tipps befolgen und ConveyThis verwenden, werden Ihre übersetzten Seiten bei Ihrem Publikum gut ankommen und sich wie in der Zielsprache anfühlen.
Es erfordert zwar Mühe, aber das Ergebnis ist lohnend. Wenn Sie eine Website übersetzen, können Sie mit ConveyThis dank automatisierter maschineller Übersetzung Stunden sparen.
Testen Sie ConveyThis 7 Tage lang kostenlos!