Als we de manier waarop we decennia geleden onze ideeën en updates aan onze klanten communiceerden vergelijken met hoe we dat nu doen, is het duidelijk dat we efficiënte manieren hebben gevonden om klanten te werven, ze tevreden te houden en op de hoogte te houden van ons laatste nieuws. Het dagelijks gebruik van blogs, websites en sociale mediakanalen is niet alleen gebruikelijker, maar ook absoluut nuttig als je denkt aan de wereldwijde reikwijdte die je bedrijf met hen zou hebben.
De evolutie van technologie heeft de manier veranderd waarop we een bedrijf starten en onze producten of diensten promoten. In het begin was het vinden van manieren om een succesvol wereldwijd bedrijf te worden een kwestie van tijd, geloofwaardigheid en degenen die vaste klanten werden, speelden een essentiële rol om anderen te laten weten wie u bent. Zodra technologie een nuttig communicatiemiddel werd, konden bedrijven een bredere markt, een breder publiek en uiteindelijk een geheel nieuwe wereld bereiken.
Deze nieuwe markt brengt ook nieuwe uitdagingen met zich mee. Zoals u waarschijnlijk in onze artikelen hebt gelezen, is een website een van de meest gebruikte communicatiemiddelen ter wereld. Dit betekent dat uw bedrijf ook over de grenzen heen zichtbaar wordt.
Goede onderzoeksstrategieën leiden tot betere marketingstrategieën en uiteindelijk tot meer verkopen. Wanneer we het hebben over eindelijk wereldwijd gaan, zijn er verschillende dingen die we in gedachten moeten houden:
Aanpassingsvermogen is de sleutel tot succes. Ik zal kort uitleggen waarom de aspecten die ik noemde zo belangrijk zijn voor uw website en bedrijf.
Het is duidelijk dat we met een nieuwe doelmarkt een nieuw land bedoelen, wat nieuwe uitdagingen voor ons bedrijf met zich meebrengt. Potentiële klanten met een andere cultuur zullen anders reageren op uw originele marketingmateriaal, om culturele redenen, zelfs religieuze redenen, uw bedrijf moet de inhoud en het imago aanpassen zonder de essentie van het merk te verliezen.
Zorg ervoor dat u uitgebreid onderzoek doet naar de juridische aspecten die het mogelijk maken om een bedrijf te runnen in deze nieuwe doelmarkt en hoe u moet handelen in verschillende hypothetische situaties.
Een heel speciaal en belangrijk aspect waar ik het over wil hebben is de doeltaal. Ja, als onderdeel van uw marketingstrategieën moet uw website vertaald worden naar deze nieuwe taal, maar hoe past u het ontwerp van uw website aan? Laat me u een paar redenen geven om een meertalige website te overwegen.
Wat is een meertalige website?
Laten we het simpel houden, of in ieder geval proberen.
Als uw bedrijf in de Verenigde Staten is gevestigd, is uw website mogelijk in het Engels, wat betekent dat de meeste van uw klanten kunnen begrijpen wat u erop publiceert. Wat gebeurt er met degenen die uw content niet kunnen begrijpen? Hier is waar een tweede en derde taal nodig kunnen zijn om de horizon te verbreden en het voor uw potentiële klanten gemakkelijker te maken om met uw merk in contact te komen.
Een meertalig websiteontwerp
Nu u begrijpt hoe belangrijk het is om met uw doelgroep in hun eigen taal te communiceren, volgen hier enkele tips om uw website te optimaliseren:
Consistente branding, wanneer uw klanten op uw website terechtkomen, wilt u dat ze er precies op dezelfde manier doorheen navigeren, ongeacht de taal die ze kiezen. Uw Japanse klanten moeten hetzelfde kunnen zien als de Engelse versie ervan. Hoewel gebruikers op de ene of de andere versie van uw website terechtkomen, kunt u ervoor zorgen dat ze de knoppen vinden en eenvoudig van de standaardtaal wisselen.
Bijvoorbeeld, de ConveyThis website in het Engels en Spaans, beide landingspagina's hebben exact hetzelfde ontwerp en iedereen die op een van beide terechtkomt, weet waar hij naartoe moet om van taal te wisselen.
De taalwisselaar
Zoals u in het vorige voorbeeld kon zien, noemde ik hoe essentieel het is dat uw klanten de taalwisselaar vinden. Uw homepage, header en footer widgets worden altijd gebruikt om deze knop te plaatsen. Wanneer elke taaloptie wordt weergegeven, zorg er dan voor dat deze in de doeltaal is geschreven, zodat ze "Deutsch" in plaats van "German" of "Español" in plaats van "Spanish" vinden.
Als uw klanten de informatie in hun eigen taal kunnen vinden, voelen ze zich sneller thuis op uw website. Zorg er daarom voor dat de schakelaar gemakkelijk te vinden is en in de juiste taal staat.
Het is niet alleen belangrijk dat uw klanten hun taal op uw website kunnen vinden. Het is ook belangrijk dat ze hun voorkeurstaal kunnen kiezen.
Wat betekent dit?
Soms, als u een website bezoekt en de taal wilt wijzigen, moet u van regio veranderen. Hierdoor wordt het lastig om de taal te kiezen. Sommige mensen migreren van hun oorspronkelijke website naar de website met een andere URL, alleen al door de taal te wijzigen. Dit kan een probleem zijn voor iemand die Spaans spreekt in de Verenigde Staten, aangezien die persoon niet per se in een Spaanstalig land woont op het moment dat hij of zij op uw Spaanstalige website terechtkomt.
Suggestie : laat ze hun voorkeurstaal kiezen, laat ze niet van regio veranderen om dat te doen. Overweeg om hun configuratie te "onthouden" zodat ze de website altijd automatisch in de gekozen taal zien.
Er is ook een optie voor het automatisch detecteren van talen die de moedertaal als primaire taal zou instellen, maar dit kan wat problemen opleveren omdat niet iedereen die zich in een bepaald land bevindt, noodzakelijkerwijs de moedertaal van dat land spreekt en in feite een andere taal nodig kan hebben. Zorg ervoor dat u bij deze optie ook de taalwisselaar ingeschakeld houdt.
Sommige mensen denken dat het creatief zou zijn om "vlaggen" te gebruiken in plaats van taalnamen op uw website, misschien als een cooler ontwerp, maar de waarheid is dat u, voordat u besluit dat u dit wilt doen, de volgende aspecten in gedachten wilt houden:
Wanneer u uw website naar een nieuwe doeltaal vertaalt, is de lengte van elk woord, elke zin of elke alinea anders dan in de oorspronkelijke taal. Dit kan een uitdaging vormen voor de lay-out.
Sommige talen gebruiken minder tekens dan andere om dezelfde intentie uit te drukken. Als je Japans vergelijkt met Engels of Spaans, zul je merken dat je meer of minder ruimte nodig hebt voor je woorden op je website.
Laten we niet vergeten dat we talen hebben met verschillende karakters die van rechts naar links worden geschreven en die waarbij de breedte of hoogte van de karakters meer ruimte in beslag zou nemen, zouden ook in overweging worden genomen als een van deze in uw doeltaallijst staat. Dit heeft veel te maken met uw lettertypecompatibiliteit en codering.
De W3C raadt aan om UTF-8 te gebruiken om ervoor te zorgen dat speciale tekens correct worden weergegeven, ongeacht de taal die u gebruikt. Uw lettertypen moeten compatibel zijn met niet-Engelse talen en niet-Latijns-gebaseerde talen, wat doorgaans wordt aanbevolen voor websites die zijn gemaakt op het WordPress-platform.
Ik heb de talen RTL en LTR genoemd, maar ik heb nog niet benadrukt hoe belangrijk het is om het ontwerp van je website te spiegelen. De manier waarop ik schreef over het presenteren of publiceren van je content moet hetzelfde zijn, ongeacht de taal die gebruikers kiezen.
Zoals u waarschijnlijk in een aantal van onze vorige artikelen hebt gelezen, is ConveyThis toegewijd aan het leveren van nauwkeurigheid en efficiëntie in websitevertalingen, wat betekent dat, zodra u besluit om onze websitevertaler te proberen, u niet alleen een machinevertaling maar ook een menselijke vertaling krijgt. Het vertalen van uw website is een proces dat eenvoudig en snel kan zijn.
Ik wil mijn website vertalen, hoe doe ik dat met ConveyThis?
Zodra u een account aanmaakt en activeert, kunt u met uw gratis abonnement uw website naar andere talen vertalen. Sommige van de beste abonnementen op de markt bieden u de mogelijkheid om meer taalopties toe te voegen.
Belangrijke details
Afbeeldingen, iconen, grafieken : zorg ervoor dat u begrijpt hoe belangrijk deze aspecten zijn voor uw nieuwe klanten, als een geheel nieuwe markt die u wilt veroveren, vertegenwoordigt dit nieuwe land een nieuwe uitdaging, vooral als het gaat om andere waarden en culturen. Uw website mag uw klanten nooit beledigen, door de juiste content te gebruiken, wordt u opgemerkt en geaccepteerd door uw doelgroep.
Kleuren : u vraagt zich misschien af waarom kleuren uw merk in het buitenland beïnvloeden. De waarheid is dat we bij onze marketingcampagnes en websiteontwerpen rekening moeten houden met één van de culturele aspecten: kleuren.
Afhankelijk van uw doelgroep kan een kleur als rood worden geïnterpreteerd als geluk, gevaar of agressie, blauw kan worden gezien als vredelievend, vertrouwen, autoriteit, depressie en verdriet, wat uw beslissing ook is, houd rekening met de intentie en context die uw boodschap in een ander land zou hebben. Voor meer informatie over kleuren en hoe ze uw plan zouden beïnvloeden, klik hier.
Formaten : data en maateenheden correct vertaald zijn essentieel om uw nieuwe klanten te helpen uw merk, product of dienst te begrijpen.
Plugin voor websitevertalingen: elk websiteontwerp heeft mogelijk een betere of meer aanbevolen plugin als het gaat om vertalingen. ConveyThis biedt de plugin die u helpt uw website in meerdere talen te vertalen. klik hier voor meer informatie over de WordPress-plugin.
Vertalen is een complex proces, veel meer dan alleen taalkennis.
Als u onze tips opvolgt en ConveyThis gebruikt, zullen uw vertaalde pagina's aanslaan bij uw publiek en aanvoelen alsof ze de doeltaal beheersen.
Hoewel het moeite kost, is het resultaat lonend. Als u een website vertaalt, kan ConveyThis u uren besparen met geautomatiseerde machinevertaling.
Probeer ConveyThis 7 dagen gratis!