ConveyThis 는 Shopify 웹사이트에 표시된 모든 콘텐츠를 원활하게 번역하는 자동 번역 도구로, 방문자가 선호하는 언어로 콘텐츠를 더 쉽게 볼 수 있도록 해줍니다. 여기에는 제품 설명, 사이트 탐색, 체크아웃 페이지 등이 포함됩니다. 이 시스템은 머신 러닝을 사용하여 방문자의 언어를 감지하고 즉시 번역을 제공합니다. 이 기능은 해외 고객에게 원활한 브라우징 경험을 보장하여 수동 개입 없이 다양한 언어로 웹사이트에 액세스할 수 있도록 합니다.
하지만 ConveyThis가 웹사이트에 표시된 콘텐츠를 번역하는 반면, Shopify 스토어에서 보낸 이메일 알림은 자동으로 번역하지 않습니다. 주문 확인, 배송 업데이트, 고객 계정 알림과 같은 이메일은 웹사이트 콘텐츠와 별도로 처리됩니다. 이러한 알림은 웹사이트의 공개 콘텐츠의 일부가 아니며 일반적으로 번역을 위해 ConveyThis와 직접 통합되지 않는 Shopify의 내부 이메일 시스템에서 처리하기 때문입니다.
이메일 알림이 ConveyThis에서 자동으로 번역되지 않더라도 해결책이 있습니다. ConveyThis는 주문 언어에 따라 이메일 콘텐츠의 번역을 수동으로 관리하는 방법을 제공합니다. Shopify에서 사용하는 템플릿 언어인 Liquid 코드를 사용하면 이메일 콘텐츠가 고객에게 선호하는 언어로 표시되는 방식을 정의할 수 있습니다. 즉, 예를 들어 고객이 프랑스어로 주문하면 프랑스어로 주문 확인 이메일을 받고, 고객이 스페인어로 주문하면 스페인어로 이메일을 받게 됩니다.
Liquid 코드를 사용하면 주문 언어를 확인하고 각 고객에 대한 올바른 번역을 표시하는 조건문을 쉽게 만들 수 있습니다. 이를 통해 전송된 모든 이메일이 개인화되고 고객의 언어 선호도와 관련이 있는지 확인할 수 있습니다.
이 지침은 주문 알림 번역을 관리하는 방법을 다루지만, 기프트 카드 생성 알림 과 같은 특정 유형의 이메일에는 적용되지 않습니다 . 이러한 알림은 별도로 처리되며 다른 접근 방식이나 사용자 지정 솔루션이 필요할 수 있습니다. 기프트 카드 이메일이나 기타 사용자 지정 알림을 번역하려면 추가 수정이나 해결 방법을 적용해야 할 수 있습니다.
ConveyThis는 Shopify 웹사이트의 모든 표시 콘텐츠를 자동으로 번역하도록 설계된 강력한 번역 도구입니다. 여기에는 홈페이지, 제품 목록, 컬렉션, 체크아웃 양식, 심지어 블로그 게시물과 같은 페이지가 포함됩니다. 이 시스템은 브라우저 설정이나 지리적 위치를 기반으로 방문자의 언어 기본 설정을 감지하여 작동합니다. 식별되면 수동 개입 없이 모든 정적 콘텐츠를 사용자 언어로 번역합니다.
이 원활한 통합을 통해 국제 고객은 언어 장벽 없이 웹사이트를 탐색할 수 있어 전반적인 쇼핑 경험이 향상됩니다. ConveyThis에서 제공하는 자동 번역은 대부분의 콘텐츠를 다루므로 다양한 시장에서 도달 범위를 확장하려는 다국어 기업에 이상적입니다.
ConveyThis은 웹사이트 콘텐츠 번역에 뛰어나지만, Shopify 이메일 알림에는 자동 번역 기능을 확장하지 않습니다. 여기에는 다음과 같은 중요한 고객 대면 이메일이 포함됩니다.
이메일은 일반적으로 Shopify의 내부 알림 시스템에서 처리되며, 이 시스템은 웹사이트 콘텐츠와 별도로 작동합니다. 결과적으로 이러한 알림은 ConveyThis로 자동 번역되지 않으며, 콘텐츠가 고객의 선호 언어로 표시되도록 하려면 수동 개입이 필요합니다.
이메일 번역을 관리하기 위해 Shopify는 Liquid 라는 유연한 템플릿 언어를 제공합니다. 이메일 알림 템플릿에서 Liquid 코드를 활용하면 고객의 언어 선호도에 따라 콘텐츠를 조건부로 표시할 수 있습니다. 이렇게 하면 각 고객이 주문 언어 또는 고객의 언어 설정에 따라 선호하는 언어로 알림을 받을 수 있습니다.
Liquid를 사용하면 이메일 템플릿에 조건 논리를 삽입하여 다양한 시나리오에 맞는 언어별 콘텐츠를 만들 수 있습니다. 예를 들어, 고객의 언어가 프랑스어, 스페인어 또는 기타 지원되는 언어인지 확인하고 그에 따라 번역된 콘텐츠를 표시할 수 있습니다.
Liquid를 사용하여 번역 논리를 설정하는 방법의 예는 다음과 같습니다.
{% case attribute.lang %} {% when 'fr' %} 여기에 프랑스어로 된 이메일 {% when 'es' %} 여기에 스페인어로 된 이메일 {% else %} 여기에 원래 언어로 된 이메일 {% endcase %}
위에 제공된 코드는 단지 예시일 뿐입니다. 이메일 번역에 포함하려는 ConveyThis 앱에서 관리되는 언어를 입력했는지 확인하세요.
독일어로 된 이메일을 번역하는 또 다른 예는 다음과 같습니다.
{% case properties.lang %} {% when 'de' %} 독일어로 된 이메일은 여기 {% else %} 원래 언어로 된 이메일은 여기 {% endcase %}
코드를 구현하면, 독일어로 주문이 이루어지면 고객은 “when 'de'”와 “else”로 시작하는 코드 줄 사이의 내용을 받게 됩니다. 반면, 고객이 독일어가 아닌 언어로 주문하면 “else”와 “endcase” 코드 줄 사이의 내용을 받게 됩니다. 이렇게 하면 다양한 주문 시나리오에 적합한 언어별 이메일 내용이 보장됩니다.
{% case properties.lang %} {% when 'fr' %} 프랑스어 텍스트 {% when 'es' %} 스페인어 텍스트 {% when 'pt' %} 포르투갈어 텍스트 {% else %} 영어 텍스트 {% endcase %}
예를 들어, 번역이 필요한 '주문 확인' 이메일을 생각해 보겠습니다.
이 예에서 원래 언어가 영어이므로 '이메일은 원래 언어로 여기에'라는 플레이스홀더 텍스트를 복사한 코드로 바꿔야 합니다.
예를 들어, 프랑스어로 번역할 때 문장 '구매해 주셔서 감사합니다!'를 'Merci pour votre achat !'로 수정하세요. 문장만 수정하고 {% %}나 {{ }} 사이의 유동적인 코드는 번역하지 마세요.
이 경우, Shopify 관리자 영역에서 '주문 확인' 이메일을 찾은 뒤, 텍스트 편집기에서 번역된 내용을 해당 이메일 섹션에 붙여넣습니다.
이 경우, 편집된 이메일은 '주문 확인'입니다.
이메일의 제목을 번역하는 데도 동일한 프로세스를 적용할 수 있습니다. 코드를 복사하여 텍스트 편집기에 붙여넣은 다음 필드를 번역된 버전의 제목으로 바꿉니다. 프로세스를 설명하는 예는 다음과 같습니다.
{% 케이스 속성.lang %} {% 'fr' %} Commande {{name}} 확인됨 {% 'es' %} 주문 {{name}} 확인됨 {% 'pt' %} 주문 {{name }} 확인됨 {% else %} 주문 {{name}} 확인됨 {% endcase %}
그런 다음 텍스트 편집기에서 번역된 제목을 Shopify 관리자 영역의 '이메일 제목' 필드에 붙여넣습니다.
주문 관련 이메일을 번역하는 것 외에도 계정 확인, 비밀번호 재설정, 프로모션 이메일과 같은 다른 고객 대상 알림을 번역하고 싶을 수도 있습니다. 이를 처리하는 한 가지 방법은 고객 태그를 사용하여 추적할 수 있는 고객의 언어 기본 설정을 활용하는 것입니다.
고객이 Shopify 스토어에 가입하면 선호하는 언어가 태그로 지정될 수 있습니다(예:#ct-fr
프랑스어의 경우,#ct-es
스페인어). 이를 통해 고객의 언어 선호도에 따라 이메일 알림을 사용자 정의할 수 있습니다. 이 기능을 사용하려면 Shopify 테마에 작은 코드 조각을 추가해야 합니다.
언어 태그가 코드에 추가되면 이 가이드에서 앞서 언급한 것과 동일한 스키마에 따라 고객 알림을 생성할 수 있습니다. 그러나 이 부분에서는 다음 코드를 활용해야 합니다.
{% assign language = customer.tags | join: '' | split: '#ct' %} {% case language[1] %} {% when 'en' %} 영어 계정 확인 {% else %} 원래 고객 계정 확인 {% endcase %}
귀하의 피드백을 소중히 여깁니다! 이 기사에 대한 의견이나 제안 사항이 있으면 언제든지 공유해 주세요. 귀하의 피드백은 저희에게 중요하며 콘텐츠를 개선하는 데 도움이 됩니다.
국제적인 고객을 대상으로 하는 Shopify 매장을 운영할 때, 특히 이메일 알림의 경우 고객이 선호하는 언어로 콘텐츠를 받도록 하는 것이 필수적입니다. 다국어 이메일 알림을 제공하면 주문 확인, 배송 업데이트, 계정 관리 이메일과 같은 중요한 정보를 고객이 편안한 언어로 이해할 수 있어 고객 경험이 향상됩니다.
ConveyThis은 언어별 태그를 사용하여 이러한 번역을 관리하는 유연한 방법을 제공하여 다양한 지역의 고객의 요구 사항을 충족하도록 이메일 콘텐츠를 맞춤화하는 데 도움이 됩니다. 이러한 변경 사항을 구현함으로써 Shopify 스토어는 국제 고객과 효과적으로 소통하고 다양한 언어로 개인화된 커뮤니케이션을 제공할 수 있습니다.
번역 테스트는 이메일 번역 프로세스에서 중요한 단계입니다. 다국어 이메일 시스템이 의도한 대로 작동하는지 확인하기 때문입니다. 적절한 테스트 없이는 고객에게 잘못되거나 불완전한 정보를 보낼 위험이 있으며, 이는 혼란이나 좌절로 이어질 수 있습니다. 테스트는 특히 중요한데, 번역, 서식 또는 코드의 사소한 문제조차도 고객 경험에 상당한 영향을 미칠 수 있기 때문입니다.
번역을 테스트하는 가장 효과적인 방법은 다양한 언어로 테스트 주문을 하는 것입니다. 이를 통해 시스템이 언어별 콘텐츠를 어떻게 처리하는지 직접 확인할 수 있습니다. 다양한 언어를 사용하는 고객의 주문을 시뮬레이션하고 전체 이메일 알림 프로세스를 거쳐야 합니다. 이렇게 하면 본문 내용과 제목 줄을 포함하여 각 언어에 대해 올바른 이메일이 전송되었는지 확인하는 데 도움이 됩니다. 고객 이름, 주문 세부 정보, 제품 정보와 같은 동적 요소를 확인하여 각 언어로 올바르게 표시되는지 확인하는 것도 중요합니다.
테스트 주문을 할 때 다음 사항을 확인하세요.
Shopify는 알림 설정 내에서 미리보기 옵션을 제공하는데, 이를 통해 고객의 언어 선호도에 따라 이메일이 어떻게 보일지 볼 수 있습니다. 이는 초기 테스트에 유용한 기능으로, 언어별 콘텐츠가 이메일 템플릿에 제대로 삽입되었는지 빠르게 확인할 수 있는 방법입니다. 그러나 이 미리보기 기능이 유일한 테스트 방법이 되어서는 안 됩니다. 실제 환경에서 이메일이 올바르게 전송되었는지 확인하려면 다양한 언어로 실제 주문을 하는 것도 중요합니다.
테스트 주문을 하는 것 외에도 번역된 내용을 수동으로 검토하는 것도 좋은 생각입니다. 전문 번역가를 사용하는 경우, 그들의 작업을 다시 확인하여 정확하고 문화적으로 적절한지 확인하십시오. 번역의 실수는 오해로 이어질 수 있으며, 이는 고객의 경험에 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다. 모국어 화자가 번역을 검토하면 이메일의 정확성과 진위성을 보장하는 데 도움이 될 수 있습니다.
비즈니스가 확장되고 웹사이트에 더 많은 언어를 추가함에 따라 이메일 템플릿을 계속 업데이트하고 유지 관리하는 것이 중요합니다. 새로운 언어에는 이메일 알림에 대한 추가 번역이 필요할 수 있으며, 모든 새로운 콘텐츠가 국제 고객을 위해 적절하게 현지화되었는지 확인해야 합니다.
Shopify 스토어에 새 언어를 추가할 때 해당 언어에 대한 번역을 포함하도록 이메일 알림 템플릿을 업데이트해야 합니다. 이 프로세스는 초기 설정과 유사하지만 모든 새 이메일이 고객의 언어 선호도에 따라 적절하게 번역되었는지 확인해야 합니다. 또한 기존 번역을 검토하여 여전히 관련성이 있고 정확한지 확인해야 합니다.
예를 들어, 매장에 독일어를 새 언어로 추가하는 경우 이 가이드에 설명된 것과 동일한 단계를 따라 독일어를 사용하는 고객을 위해 이메일 콘텐츠를 번역해야 합니다. 동일한 Liquid 로직을 적용하여 새 언어 코드('의'
)가 모든 언어 옵션에서 일관성을 유지하면서 독일어 번역을 처리합니다.
이메일 번역이 완료되면 정기적인 모니터링과 업데이트가 필수적입니다. 언어는 진화하고 비즈니스도 마찬가지입니다. 새로운 제품, 서비스 또는 프로모션을 도입할 때 이러한 변경 사항을 반영하도록 이메일 콘텐츠를 업데이트해야 합니다. 또한 고객 피드백을 통해 번역을 개선해야 할 부분이 드러날 수 있습니다. 이메일 번역을 모니터링하고 업데이트하는 이러한 지속적인 프로세스는 모든 지역의 고객에게 원활하고 매끄러운 경험을 유지하는 데 도움이 됩니다.
또한 Shopify 플랫폼, ConveyThis 또는 사용하는 타사 번역 도구에 대한 업데이트에 대해서도 계속 알고 있어야 합니다. 이러한 업데이트는 이메일 번역 프로세스를 개선하여 다국어 이메일 콘텐츠를 관리하고 유지하기 쉽게 만들어 줄 수 있는 새로운 기능이나 개선 사항을 도입할 수 있습니다.
이메일 번역을 정기적으로 업데이트하고 유지 관리하면 고객 만족도와 유지 관리가 향상됩니다. 고객은 브랜드가 선호하는 언어로 콘텐츠를 관련성 있고 정확하게 유지하는 것을 감사하게 생각하며, 잘 유지 관리된 번역을 제공하면 잘못된 정보, 끊어진 링크 또는 오래된 제안과 같은 문제를 피하는 데 도움이 됩니다. 또한 지속적으로 업데이트된 이메일은 전문적인 브랜드 이미지를 반영하고 위치나 언어 선호도에 관계없이 모든 고객에게 우수한 서비스를 제공하려는 의지를 보여줍니다.
결론적으로, 라이브로 전환하기 전에 번역을 테스트하고 새로운 언어로 확장하면서 이메일 템플릿을 업데이트하는 것은 매끄럽고 전문적인 고객 경험을 보장하는 데 중요한 단계입니다. 이메일 알림을 철저히 테스트하고 유지 관리하는 데 시간을 들이면 글로벌 고객 기반과 더욱 강력한 관계를 구축하여 궁극적으로 Shopify 스토어의 성장과 성공을 촉진할 수 있습니다.
다국어 이메일 알림을 제공하면 고객 경험이 향상될 뿐만 아니라 고객 유지에 중요한 역할을 할 수도 있습니다. 고객의 모국어로 대화함으로써 고객의 문화적 선호도에 대한 존중을 보여주고, 이를 통해 브랜드에 대한 충성도를 높일 수 있습니다.
고객이 이해받고 감사하다고 느낄 때, 반복 구매를 위해 돌아오고 다른 사람에게 매장을 추천할 가능성이 더 큽니다. 또한 다국어 이메일은 혼란과 오류를 줄이는 데 도움이 되며, 고객이 편안한 언어로 필요한 모든 정보를 얻을 수 있도록 합니다.
이메일 커뮤니케이션에 다국어 접근 방식을 채택함으로써 Shopify 스토어를 글로벌 대상 고객을 중시하고 고객의 고유한 요구 사항을 충족하기 위해 노력하는 고객 중심적 비즈니스로 자리매김할 수 있습니다.
번역 테스트는 이메일 번역 프로세스에서 중요한 단계입니다. 다국어 이메일 시스템이 의도한 대로 작동하는지 확인하기 때문입니다. 적절한 테스트 없이는 고객에게 잘못되거나 불완전한 정보를 보낼 위험이 있으며, 이는 혼란이나 좌절로 이어질 수 있습니다. 테스트는 특히 중요한데, 번역, 서식 또는 코드의 사소한 문제조차도 고객 경험에 상당한 영향을 미칠 수 있기 때문입니다.
번역을 테스트하는 가장 효과적인 방법은 다양한 언어로 테스트 주문을 하는 것입니다. 이를 통해 시스템이 언어별 콘텐츠를 어떻게 처리하는지 직접 확인할 수 있습니다. 다양한 언어를 사용하는 고객의 주문을 시뮬레이션하고 전체 이메일 알림 프로세스를 거쳐야 합니다. 이렇게 하면 본문 내용과 제목 줄을 포함하여 각 언어에 대해 올바른 이메일이 전송되었는지 확인하는 데 도움이 됩니다. 고객 이름, 주문 세부 정보, 제품 정보와 같은 동적 요소를 확인하여 각 언어로 올바르게 표시되는지 확인하는 것도 중요합니다.
테스트 주문을 할 때 다음 사항을 확인하세요.
Shopify는 알림 설정 내에서 미리보기 옵션을 제공하는데, 이를 통해 고객의 언어 선호도에 따라 이메일이 어떻게 보일지 볼 수 있습니다. 이는 초기 테스트에 유용한 기능으로, 언어별 콘텐츠가 이메일 템플릿에 제대로 삽입되었는지 빠르게 확인할 수 있는 방법입니다. 그러나 이 미리보기 기능이 유일한 테스트 방법이 되어서는 안 됩니다. 실제 환경에서 이메일이 올바르게 전송되었는지 확인하려면 다양한 언어로 실제 주문을 하는 것도 중요합니다.
테스트 주문을 하는 것 외에도 번역된 내용을 수동으로 검토하는 것도 좋은 생각입니다. 전문 번역가를 사용하는 경우, 그들의 작업을 다시 확인하여 정확하고 문화적으로 적절한지 확인하십시오. 번역의 실수는 오해로 이어질 수 있으며, 이는 고객의 경험에 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다. 모국어 화자가 번역을 검토하면 이메일의 정확성과 진위성을 보장하는 데 도움이 될 수 있습니다.
비즈니스가 확장되고 웹사이트에 더 많은 언어를 추가함에 따라 이메일 템플릿을 계속 업데이트하고 유지 관리하는 것이 중요합니다. 새로운 언어에는 이메일 알림에 대한 추가 번역이 필요할 수 있으며, 모든 새로운 콘텐츠가 국제 고객을 위해 적절하게 현지화되었는지 확인해야 합니다.
Shopify 스토어에 새 언어를 추가할 때 해당 언어에 대한 번역을 포함하도록 이메일 알림 템플릿을 업데이트해야 합니다. 이 프로세스는 초기 설정과 유사하지만 모든 새 이메일이 고객의 언어 선호도에 따라 적절하게 번역되었는지 확인해야 합니다. 또한 기존 번역을 검토하여 여전히 관련성이 있고 정확한지 확인해야 합니다.
예를 들어, 매장에 독일어를 새 언어로 추가하는 경우 이 가이드에 설명된 것과 동일한 단계를 따라 독일어를 사용하는 고객을 위해 이메일 콘텐츠를 번역해야 합니다. 동일한 Liquid 로직을 적용하여 새 언어 코드('의'
)가 모든 언어 옵션에서 일관성을 유지하면서 독일어 번역을 처리합니다.
이메일 번역이 완료되면 정기적인 모니터링과 업데이트가 필수적입니다. 언어는 진화하고 비즈니스도 마찬가지입니다. 새로운 제품, 서비스 또는 프로모션을 도입할 때 이러한 변경 사항을 반영하도록 이메일 콘텐츠를 업데이트해야 합니다. 또한 고객 피드백을 통해 번역을 개선해야 할 부분이 드러날 수 있습니다. 이메일 번역을 모니터링하고 업데이트하는 이러한 지속적인 프로세스는 모든 지역의 고객에게 원활하고 매끄러운 경험을 유지하는 데 도움이 됩니다.
또한 Shopify 플랫폼, ConveyThis 또는 사용하는 타사 번역 도구에 대한 업데이트에 대해서도 계속 알고 있어야 합니다. 이러한 업데이트는 이메일 번역 프로세스를 개선하여 다국어 이메일 콘텐츠를 관리하고 유지하기 쉽게 만들어 줄 수 있는 새로운 기능이나 개선 사항을 도입할 수 있습니다.
이메일 번역을 정기적으로 업데이트하고 유지 관리하면 고객 만족도와 유지 관리가 향상됩니다. 고객은 브랜드가 선호하는 언어로 콘텐츠를 관련성 있고 정확하게 유지하는 것을 감사하게 생각하며, 잘 유지 관리된 번역을 제공하면 잘못된 정보, 끊어진 링크 또는 오래된 제안과 같은 문제를 피하는 데 도움이 됩니다. 또한 지속적으로 업데이트된 이메일은 전문적인 브랜드 이미지를 반영하고 위치나 언어 선호도에 관계없이 모든 고객에게 우수한 서비스를 제공하려는 의지를 보여줍니다.
결론적으로, 라이브로 전환하기 전에 번역을 테스트하고 새로운 언어로 확장하면서 이메일 템플릿을 업데이트하는 것은 매끄럽고 전문적인 고객 경험을 보장하는 데 중요한 단계입니다. 이메일 알림을 철저히 테스트하고 유지 관리하는 데 시간을 들이면 글로벌 고객 기반과 더욱 강력한 관계를 구축하여 궁극적으로 Shopify 스토어의 성장과 성공을 촉진할 수 있습니다.
오늘날의 글로벌 시장에서 국제 고객에게 개인화되고 원활한 경험을 제공하는 것은 그 어느 때보다 중요합니다. 다양한 언어적 배경을 가진 사람들이 온라인에서 쇼핑을 함에 따라, Shopify 스토어에 대한 다국어 지원을 제공하는 것은 고객 신뢰와 충성도를 구축하는 데 필수적입니다. ConveyThis은 대부분의 웹사이트 콘텐츠를 자동으로 번역하지만, 이메일 알림은 고객이 선호하는 언어로 올바른 메시지를 받을 수 있도록 수동 개입이 필요한 영역으로 남아 있습니다.
Liquid 코드를 활용하면 Shopify 매장 소유자는 고객의 언어에 따라 이메일 콘텐츠를 효과적으로 번역하여 각 수신자에게 공감을 얻는 맞춤형 메시지를 제공할 수 있습니다. 주문 확인, 배송 알림, 계정 생성 이메일 또는 사용자 지정 알림을 번역하든, 이메일 콘텐츠를 여러 언어로 사용자 지정할 수 있는 기능을 통해 고객이 수신하는 정보를 이해하고 브랜드에 대한 전반적인 경험을 개선할 수 있습니다.
Liquid를 사용하여 이메일을 번역하는 단계별 프로세스는 높은 수준의 언어 사용자 정의를 허용합니다. 거래 이메일에서 프로모션 메시지에 이르기까지 다양한 유형의 알림에 언어별 콘텐츠를 적용할 수 있습니다. 이는 포용성과 고객 만족에 대한 헌신을 보여주기 때문에 글로벌 도달 범위를 가진 기업에 특히 중요합니다.
그러나 번역 프로세스는 Liquid 코드 구현으로 끝나지 않습니다. 고객에게 일관되고 전문적인 경험을 제공하기 위해서는 번역의 테스트, 디버깅 및 정확성 보장이 중요합니다. 또한 이메일 캠페인을 모니터링하고 모든 고객 상호 작용이 적절한 언어로 이루어지는지 확인하는 것도 중요합니다. 특히 비즈니스가 성장하고 새로운 시장으로 확장될 때 더욱 그렇습니다. 새로운 번역을 반영하도록 Shopify 이메일 템플릿을 정기적으로 업데이트하면 선호하는 언어에 관계없이 어떤 고객도 소외감을 느끼지 않도록 할 수 있습니다.
다국어 이메일 알림을 통합하면 해외 고객과의 관계를 크게 개선하여 고객 유지율을 높이고 혼란을 줄이며 브랜드와의 연결감을 조성하는 데 도움이 됩니다. 모국어로 커뮤니케이션을 받는 고객은 더 소중하게 여겨지고 향후 구매를 위해 다시 방문할 가능성이 더 높습니다. 또한 올바른 언어로 명확하고 정확한 정보를 제공함으로써 오해를 최소화하고 고객 만족도를 개선하며 전반적인 전환율을 높일 수 있습니다.
궁극적으로 다국어 이메일 알림을 제공하는 것은 단순히 번역에 관한 것이 아니라 국제 고객이 경청되고 존중받으며 지원받는다고 느끼게 하는 것입니다. Shopify 스토어의 이 중요한 측면에 투자할 시간을 들이면 스토어의 접근성을 향상시킬 뿐만 아니라 전 세계 고객에게 개인화된 언어별 커뮤니케이션을 제공할 준비가 된 글로벌 플레이어로서 브랜드를 포지셔닝할 수 있습니다.
이 가이드에 설명된 전략을 구현함으로써 Shopify 매장 소유자는 이메일 번역 프로세스를 쉽게 관리하고 최적화하여 모든 고객이 가장 잘 이해하는 언어로 필요한 정보를 받을 수 있도록 할 수 있습니다. 온라인 매장을 계속 확장하고 새로운 시장에 진출함에 따라 이 접근 방식은 고객과 더 강력한 관계를 구축하고 유지율을 높이고 궁극적으로 경쟁이 치열한 글로벌 시장에서 더 큰 성공을 거두는 데 도움이 됩니다. 이메일 알림에서 적절한 언어 사용자 지정을 통해 고객의 언어 선호도가 존중되도록 하여 Shopify 매장이 국제적 기업으로 번창하는 데 도움이 됩니다.
번역은 단순히 언어를 아는 것 이상으로 복잡한 과정입니다.
팁을 따르고 ConveyThis를 사용하면 번역된 페이지가 대상 언어에 익숙하지 않은 사람들에게 공감을 불러일으키고 마치 원어민처럼 느껴지게 됩니다.
노력이 필요하지만, 그 결과는 보람이 있습니다. 웹사이트를 번역하는 경우, ConveyThis는 자동화된 기계 번역으로 시간을 절약할 수 있습니다.
ConveyThis을 7일간 무료로 체험해보세요!