가장 자주 묻는 질문 읽기
"번역된 단어"는 ConveyThis 계획의 일부로 번역될 수 있는 단어의 합계를 말합니다.
번역에 필요한 단어 수를 정하려면 웹사이트의 총 단어 수와 번역하고자 하는 언어 수를 결정해야 합니다. Word Count Tool은 웹사이트의 전체 단어 수를 제공하여 귀하의 필요에 맞는 계획을 제안하는 데 도움이 됩니다.
수동으로 단어 수를 계산할 수도 있습니다. 예를 들어, 20페이지를 두 가지 다른 언어(원래 언어 외)로 번역하려는 경우 총 번역 단어 수는 페이지당 평균 단어 수인 20과 2의 곱이 됩니다. 페이지당 평균 단어 수가 500이면 총 번역 단어 수는 20,000이 됩니다.
자동 업그레이드 기능이 켜져 있는 경우, 귀하의 계정은 귀하의 사용량에 맞춰 원활하게 후속 플랜으로 업그레이드되어 중단 없는 서비스를 보장합니다. 그러나 자동 업그레이드가 비활성화된 경우, 귀하가 더 높은 플랜으로 업그레이드하거나 플랜의 규정된 단어 수 제한에 맞춰 과도한 번역을 제거할 때까지 번역 서비스는 중단됩니다.
아니요. 기존 요금제에 대한 결제를 이미 했으므로 업그레이드 비용은 두 요금제 간의 가격 차액이며, 현재 결제 주기의 남은 기간에 대해 비례적으로 조정됩니다.
프로젝트에 2500단어 미만이 포함되어 있는 경우 ConveyThis을 무료로 계속 사용할 수 있으며, 번역 언어는 하나이고 지원은 제한적입니다. 무료 플랜은 체험 기간 이후에 자동으로 구현되므로 추가 조치가 필요하지 않습니다. 프로젝트가 2500단어를 초과하는 경우 ConveyThis은 웹사이트 번역을 중단하며, 계정을 업그레이드하는 것을 고려해야 합니다.
저희는 모든 고객을 친구처럼 대하고 5성급 지원 평가를 유지합니다. 저희는 정상적인 영업 시간인 오전 9시부터 오후 6시까지(월요일 기준) 각 이메일에 적시에 답변하기 위해 노력합니다.
AI 크레딧은 귀하의 페이지에서 AI가 생성한 번역의 적응성을 향상시키기 위해 제공하는 기능입니다. 매달 지정된 양의 AI 크레딧이 귀하의 계정에 추가됩니다. 이러한 크레딧을 통해 귀하의 사이트에 더 적합한 표현을 위해 기계 번역을 개선할 수 있습니다. 작동 방식은 다음과 같습니다.
- 교정 및 개선: 대상 언어에 능통하지 않더라도 크레딧을 사용하여 번역을 조정할 수 있습니다. 예를 들어, 특정 번역이 사이트 디자인에 너무 길어 보인다면 원래 의미를 유지하면서 번역을 줄일 수 있습니다. 마찬가지로, 청중에게 더 명확하거나 공감을 불러일으키도록 번역을 다시 표현할 수 있으며, 이 모든 것이 핵심 메시지를 잃지 않습니다.
- 번역 재설정: 최초의 기계 번역으로 돌아갈 필요성을 느낀다면, 그렇게 해서 콘텐츠를 원래 번역된 형태로 되돌릴 수 있습니다.
간단히 말해, AI 크레딧은 유연성을 한층 더 높여 웹사이트 번역이 올바른 메시지를 전달할 뿐만 아니라 디자인과 사용자 경험에 완벽하게 어울리도록 보장합니다.
월별 번역 페이지뷰는 한 달 동안 번역된 언어로 방문한 총 페이지 수입니다. 번역된 버전에만 해당되며(원래 언어로 방문한 것은 고려하지 않음) 검색 엔진 봇 방문은 포함되지 않습니다.
네, Pro 플랜 이상이면 멀티사이트 기능이 있습니다. 여러 웹사이트를 별도로 관리할 수 있고 웹사이트당 한 사람에게만 접근 권한을 부여합니다.
이 기능은 외국 방문자에게 브라우저 설정에 따라 이미 번역된 웹페이지를 로드할 수 있는 기능입니다. 스페인어 버전이 있고 방문자가 멕시코에서 온 경우 스페인어 버전이 기본적으로 로드되어 방문자가 콘텐츠를 발견하고 구매를 완료하기가 더 쉬워집니다.
모든 표시된 가격에는 부가가치세(VAT)가 포함되지 않습니다. EU 내 고객의 경우 합법적인 EU VAT 번호가 제공되지 않는 한 총액에 VAT가 적용됩니다.
ConveyThis에서 제공하는 TDN(번역 전송 네트워크)은 번역 프록시 역할을 하여 원래 웹사이트의 다국어 미러를 만듭니다.
ConveyThis의 TDN 기술은 웹사이트 번역을 위한 클라우드 기반 솔루션을 제공합니다. 기존 환경을 변경하거나 웹사이트 현지화를 위한 추가 소프트웨어를 설치할 필요가 없습니다. 5분 이내에 다국어 버전의 웹사이트를 운영할 수 있습니다.
당사 서비스는 귀하의 콘텐츠를 번역하고 당사의 클라우드 네트워크 내에서 번역을 호스팅합니다. 방문자가 귀하의 번역된 사이트에 액세스하면, 그들의 트래픽은 당사 네트워크를 통해 귀하의 원래 웹사이트로 유도되어, 효과적으로 귀하의 사이트의 다국어 반영을 만듭니다.
네, 저희 소프트웨어는 거래 이메일을 번역할 수 있습니다. 이를 구현하는 방법에 대한 설명서를 확인하거나 지원팀에 이메일을 보내 도움을 요청하세요.
사이트 크레딧은 웹사이트에서 특정 작업을 수행하기 위한 내부 통화로 사용됩니다. 현재는 웹사이트 단어 수 확인 및 번역 세그먼트 편집으로 제한됩니다. 의미를 잃지 않고 AI로 번역을 다시 표현하거나 축소할 수 있습니다. 할당량이 부족하면 확실히 더 추가할 수 있습니다!
번역은 단순히 언어를 아는 것 이상으로 복잡한 과정입니다.
팁을 따르고 ConveyThis을 사용하면 번역된 페이지가 대상 언어에 익숙하지 않은 사람들에게 공감을 불러일으키고 원어민 같은 느낌을 줄 수 있습니다.
노력이 필요하지만, 그 결과는 보람이 있습니다. 웹사이트를 번역하는 경우, ConveyThis은 자동화된 기계 번역으로 몇 시간을 절약할 수 있습니다.
ConveyThis을 7일간 무료로 사용해 보세요!