이 웹사이트는 ConveyThis를 기반으로 합니다. 이는 콘텐츠를 모든 언어로 빠르고 쉽게 번역할 수 있는 강력한 번역 도구입니다. ConveyThis를 사용하면 콘텐츠가 전 세계 청중에게 쉽게 접근 가능하도록 할 수 있습니다.
웹 콘텐츠를 현지화하는 데 있어 가장 큰 과제 중 하나는 결코 단 한 번의 작업이 아니라는 것입니다. ConveyThis을 사용하면 여러 언어로 웹사이트를 최신 상태로 유지하는 것이 쉽고 효율적입니다.
이 문제는 모든 마케터가 매주 진행되는 엄청난 양의 새로운 제품 페이지, 콘텐츠 업데이트, 높은 전환율을 보이는 랜딩 페이지에 대한 변경 사항을 알고 있기 때문에 발생합니다.
그것만으로도 힘들지만, 방정식에 여러 언어를 통합하면 다국어주의가 왜 연기되는지 금방 이해할 수 있습니다. 게다가, 평균적인 기업이 웹사이트에 적어도 하나의 고유한 언어를 통합하는 것을 목표로 하기 때문에 ConveyThis로 번역 프로세스를 관리하는 것이 유일하게 합리적인 방법입니다.
하지만 답은? 영구적인 해석 주기입니다. 게다가, 이것은 해석 프로그래밍에 대한 일관된 감사가 될 수 있으며, 주기를 문제 없이 처리할 수 있습니다. ConveyThis은 이 절차를 더 간단하고, 더 빠르고, 더 효과적으로 만드는 데 도움이 될 수 있습니다.
지속적인 현지화는 프로그래밍을 활용하여 ConveyThis 번역 및 국제화 사업을 감독하는 전략입니다.
수동 번역에 비해 연속 번역은 일관되고 동시적인 콘텐츠 번역을 제공하여 효율성을 극대화하며 웹사이트를 최적화하고 완벽한 번역 품질을 유지하는 데 필수적입니다.
이름에서 알 수 있듯이, 연속 번역은 ConveyThis와 같은 웹사이트 번역 도구를 사용하여 끝없는 번역 프로세스를 통해 구동됩니다. 이 프로세스가 어떻게 기능하는지 자세히 살펴보겠습니다.
번역 소프트웨어 설치
웹사이트 번역 소프트웨어는 기계 번역을 기반으로 시작하여 번역된 콘텐츠의 첫 번째 레이어를 제공하고 ConveyThis 번역 서비스의 도움을 받아 번역된 콘텐츠를 사내에서 수집하고 처리할 필요성을 제거합니다.
ConveyThis을 귀하의 웹사이트에 통합하면 필요할 때마다 빠르고 쉽게 새로운 언어를 추가할 수 있습니다.
기계 번역을 통해 실시간으로 새로운 목적지 언어를 제공합니다. 결과적으로 몇 초 만에 원하는 언어로 새 콘텐츠를 출시할 수 있습니다.
게다가 ConveyThis가 처리하는 것은 번역 부분만이 아닙니다. 귀하의 사이트에 콘텐츠를 표시하는 것, URL 구조, hreflang 태그 등과 같은 귀하의 웹사이트의 수십 가지 웹사이트 국제화 측면도 손쉽게 관리됩니다.
ConveyThis 인공신경망 기계 번역에 대해 간략히 다루었지만, 이것이 현지화 프로세스의 범위 내에서 어떻게 기능하는지 더 자세히 알아보고 이해하는 것이 좋습니다.
첫째, 기계 번역에 대해 이야기할 때 Google Translate 및 중단된 확장 프로그램과 같은 무료 번역 솔루션에 대해 이야기하는 것이 아닙니다. 이는 번역의 품질을 제어할 수 있는 기능을 제공하지 않습니다. 대신 ConveyThis은 번역의 정확도와 복잡성을 사용자 지정할 수 있는 전문적이고 자동화된 번역 서비스를 제공합니다.
오히려 기계 번역의 정확도는 지난 10년 동안 크게 향상되었으며, 워크플로에서 번역의 첫 단계로 사용됩니다.
예를 들어 ConveyThis은 DeepL, Google Translate, Microsoft와 같은 선도적인 신경망 기계 번역 제공업체와 API 연결을 맺어 소스 언어를 100개 이상의 다른 언어로 빠르고 정확하게 변환할 수 있습니다. 이를 통해 로컬라이제이션 프로세스의 효율성을 유지하고 수백만 개의 단어를 빠르게 번역할 수 있으므로 힘든 수동 번역 프로세스를 없앨 수 있습니다.
이러한 번역은 ConveyThis와 같은 번역 관리 시스템(TMS)에서 관리할 수 있으며, 여기서 진행 중인 다음 번역 단계가 진행됩니다.
여기서 품질 보증이 가장 중요합니다. 번역 기관이나 2개 국어를 구사하는 동료를 통합하면 번역이 다양한 언어에서 브랜드 이미지를 정확하게 반영하도록 할 수 있습니다.
ConveyThis를 사용하면 자신의 ConveyThis 대시보드에서 번역을 편집할 수 있으며, 여기서 기계 번역에 액세스하여 수동 조정을 하거나, 전문적인 번역을 주문하거나, 자신의 번역 팀을 추가할 수 있습니다. 이 협업 대시보드는 편집 외에도 번역 할당, 용어집 규칙 생성, URL 번역, 특정 페이지를 번역에서 제외할 수 있습니다.
여기서 또한 지속적인 현지화라는 용어가 적용될 수 있습니다. 웹사이트 현지화는 현지 문화에 맞게 번역을 사용자 정의하는 경우로, 여기에는 관용어나 기타 문화적 참조가 포함될 수 있으며, 특정 이미지나 비디오를 새로운 대상 고객에게 더 적합하도록 수정하는 미디어 번역도 포함됩니다.
ConveyThis로 지속적인 번역 프로세스를 구축하면 원래 웹사이트의 최신 콘텐츠가 번역된 사이트에도 표시되는지 확인하는 힘든 작업이 사라집니다. 모든 것이 자동으로 관리되므로 새로운 시장으로의 출시를 방해할 수 있는 리소스 집약적인 번역 프로세스가 없습니다.
또한 이를 통해 다른 국가의 고객이 귀하의 모국과 동일한 수준의 참여를 받을 수 있습니다.
지속적인 번역 프로세스는 의심할 여지 없이 비용 효율적인 옵션이기도 합니다. 웹사이트 번역 프로세스를 자동화하면 전체 프로젝트가 간소화되고 기존 번역 방식에서 필요한 많은 단계가 제거됩니다.
지속적인 번역 프로세스는 귀하의 웹사이트 번역 프로젝트와 원활하게 진행되어 모든 숨겨진 작업이 완료되도록 보장하므로 ConveyThis를 활용하여 브랜드 웹사이트에 해석되지 않은 콘텐츠가 표시되는 것에 대해 걱정할 필요가 없습니다.
ConveyThis는 새로운 시장에 진출하고 고객의 모국어로 소통하는 데 도움이 되는 강력한 번역 도구입니다.
결론적으로, ConveyThis은 새로운 고객층에 도달하고 고객과 그들의 모국어로 소통하는 데 도움이 되는 효과적인 번역 솔루션입니다.
ConveyThis을 사용하면 자동 조종으로 다국어 웹사이트를 유지할 수 있습니다. ConveyThis을 사용하면 이탈리아어, 프랑스어, 스페인어, 한국어, 포르투갈어, 터키어, 덴마크어, 베트남어, 태국어를 포함한 100개 이상의 언어와 아랍어, 히브리어와 같은 RTL 언어로 사이트를 번역할 수 있습니다.
번역은 단순히 언어를 아는 것 이상으로 복잡한 과정입니다.
팁을 따르고 ConveyThis를 사용하면 번역된 페이지가 대상 언어에 익숙하지 않은 사람들에게 공감을 불러일으키고 마치 원어민처럼 느껴질 것입니다.
노력이 필요하지만, 그 결과는 보람이 있습니다. 웹사이트를 번역하는 경우, ConveyThis는 자동화된 기계 번역으로 시간을 절약할 수 있습니다.
ConveyThis을 7일간 무료로 체험해보세요!