اقرأ الأسئلة الأكثر شيوعاً
تشير عبارة "الكلمات المترجمة" إلى مجموع الكلمات التي يمكن ترجمتها كجزء من خطتك ConveyThis.
لتحديد عدد الكلمات المترجمة المطلوبة، عليك تحديد إجمالي عدد الكلمات في موقعك الإلكتروني وعدد اللغات التي ترغب في ترجمته إليها. يمكن لأداة تعداد الكلمات الخاصة بنا أن تزودك بعدد الكلمات الكامل لموقعك الإلكتروني، مما يساعدنا في اقتراح خطة تتناسب مع احتياجاتك.
يمكنك أيضًا حساب عدد الكلمات يدويًا: على سبيل المثال، إذا كنت تهدف إلى ترجمة 20 صفحة إلى لغتين مختلفتين (بخلاف لغتك الأصلية)، فسيكون إجمالي عدد الكلمات المترجمة هو حاصل ضرب متوسط الكلمات في الصفحة، 20، و2. بمتوسط 500 كلمة في الصفحة، سيكون إجمالي عدد الكلمات المترجمة 20000.
إذا تجاوزت حد الاستخدام المحدد، فسنرسل إليك إشعارًا بالبريد الإلكتروني.إذا تم تشغيل وظيفة الترقية التلقائية، فسيتم ترقية حسابك بسلاسة إلى الخطة التالية بما يتماشى مع استخدامك، مما يضمن خدمة متواصلة.ومع ذلك، إذا تم تعطيل الترقية التلقائية، فستتوقف خدمة الترجمة حتى تقوم بالترقية إلى خطة أعلى أو إزالة الترجمات الزائدة لتتوافق مع حد عدد الكلمات المقرر في خطتك.
لا، نظرًا لأنك قمت بالفعل بسداد قيمة خطتك الحالية، فإن تكلفة الترقية ستكون ببساطة الفرق في السعر بين الخططتين، متناسبًا مع المدة المتبقية من دورة الفوترة الحالية.
إذا كان مشروعك يحتوي على أقل من 2500 كلمة، فيمكنك الاستمرار في استخدام ConveyThis بدون تكلفة، مع لغة ترجمة واحدة ودعم محدود. لا يلزم اتخاذ أي إجراء آخر، حيث سيتم تنفيذ الخطة المجانية تلقائيًا بعد فترة التجربة. إذا تجاوز مشروعك 2500 كلمة، فستتوقف ConveyThis عن ترجمة موقع الويب الخاص بك، وستحتاج إلى التفكير في ترقية حسابك.
نحن نعامل جميع عملائنا كأصدقاء ونحافظ على تصنيف دعم 5 نجوم. نسعى جاهدين للرد على كل بريد إلكتروني في الوقت المناسب خلال ساعات العمل العادية: من الساعة 9 صباحًا حتى 6 مساءً بتوقيت الساحل الشرقي للمملكة المتحدة.
تُعد رصيدات الذكاء الاصطناعي ميزة نقدمها لتعزيز قابلية التكيف للترجمات التي يتم إنشاؤها بواسطة الذكاء الاصطناعي على صفحتك. كل شهر، تتم إضافة عدد محدد من رصيدات الذكاء الاصطناعي إلى حسابك. تمكنك هذه الرصيدات من تحسين الترجمات الآلية لتمثيل أكثر ملاءمة على موقعك. إليك كيفية عملها:
- التدقيق اللغوي والتحسين: حتى لو لم تكن تتقن اللغة المستهدفة، يمكنك استخدام الاعتمادات الخاصة بك لتعديل الترجمات.على سبيل المثال، إذا بدت ترجمة معينة طويلة جدًا بالنسبة لتصميم موقعك، فيمكنك اختصارها مع الحفاظ على معناها الأصلي.وبالمثل، يمكنك إعادة صياغة الترجمة لتحقيق وضوح أفضل أو صدى أفضل مع جمهورك، كل ذلك دون فقدان رسالتها الأساسية.
- إعادة تعيين الترجمات: إذا شعرت يومًا بالحاجة إلى الرجوع إلى الترجمة الآلية الأولية، فيمكنك القيام بذلك، مما يؤدي إلى إرجاع المحتوى إلى شكله المترجم الأصلي.
باختصار، توفر اعتمادات الذكاء الاصطناعي طبقة إضافية من المرونة، مما يضمن أن ترجمات موقع الويب الخاص بك لا تنقل الرسالة الصحيحة فحسب، بل تتناسب أيضًا بسلاسة مع تصميمك وتجربة المستخدم.
عدد مرات مشاهدة الصفحات المترجمة شهريًا هو إجمالي عدد الصفحات التي تمت زيارتها بلغة مترجمة خلال شهر واحد. ويتعلق الأمر فقط بالنسخة المترجمة (لا يأخذ في الاعتبار الزيارات باللغة الأصلية) ولا يتضمن زيارات روبوت محرك البحث.
نعم، إذا كان لديك خطة Pro على الأقل، فستتمتع بميزة المواقع المتعددة. فهي تتيح لك إدارة العديد من المواقع بشكل منفصل وتتيح الوصول إلى شخص واحد لكل موقع.
هذه ميزة تسمح بتحميل صفحة ويب مترجمة بالفعل إلى زوارك الأجانب بناءً على الإعدادات في متصفحهم. إذا كان لديك إصدار باللغة الإسبانية وكان زائرك من المكسيك، فسيتم تحميل الإصدار الإسباني افتراضيًا مما يسهل على زوارك اكتشاف المحتوى الخاص بك وإكمال عمليات الشراء.
لا تشمل جميع الأسعار المدرجة ضريبة القيمة المضافة. بالنسبة للعملاء داخل الاتحاد الأوروبي، سيتم تطبيق ضريبة القيمة المضافة على المبلغ الإجمالي ما لم يتم تقديم رقم ضريبة القيمة المضافة الشرعي للاتحاد الأوروبي.
تعمل شبكة توصيل الترجمة، أو TDN، كما هو موضح في ConveyThis، كوكيل للترجمة، مما يؤدي إلى إنشاء مرايا متعددة اللغات لموقع الويب الأصلي الخاص بك.
تقدم تقنية TDN من ConveyThis حلاً قائمًا على السحابة لترجمة مواقع الويب. فهي تلغي الحاجة إلى إجراء تعديلات على بيئتك الحالية أو تثبيت برامج إضافية لتوطين موقع الويب. يمكنك الحصول على إصدار متعدد اللغات من موقع الويب الخاص بك جاهزًا للعمل في أقل من 5 دقائق.
تترجم خدمتنا المحتوى الخاص بك وتستضيف الترجمات داخل شبكتنا السحابية. عندما يصل الزوار إلى موقعك المترجم، يتم توجيه حركة المرور الخاصة بهم عبر شبكتنا إلى موقعك الأصلي، مما يؤدي فعليًا إلى إنشاء انعكاس متعدد اللغات لموقعك.
نعم، يمكن لبرنامجنا التعامل مع ترجمة رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بمعاملاتك. راجع وثائقنا لمعرفة كيفية تنفيذه أو راسل قسم الدعم عبر البريد الإلكتروني للحصول على المساعدة.
تُستخدم أرصدة الموقع كعملة داخلية لإجراء عمليات معينة على الموقع. حاليًا، يقتصر الأمر على التحقق من عدد كلمات الموقع وتحرير مقاطع الترجمة. يمكنك إعادة صياغة الترجمات أو تقليصها باستخدام الذكاء الاصطناعي دون فقدان المعنى. وإذا نفدت حصتك، فيمكنك بالتأكيد إضافة المزيد!
الترجمة ، أكثر بكثير من مجرد معرفة اللغات ، هي عملية معقدة.
من خلال اتباع نصائحنا واستخدام ConveyThis، ستجد صفحاتك المترجمة صدى لدى جمهورك، وسيشعرون وكأنها تنتمي إلى اللغة المستهدفة.
رغم أن الأمر يتطلب جهدًا، فإن النتيجة مجزية. إذا كنت تترجم موقعًا إلكترونيًا، فيمكن أن يوفر لك ConveyThis ساعات باستخدام الترجمة الآلية.
جرب ConveyThis مجانًا لمدة 7 أيام!