إن إدارة الأعمال الناجحة تتطلب الوقت والموهبة وبالطبع الاستراتيجيات المناسبة لعرض منتجاتك والحصول على الاهتمام المطلوب من عملائك الدائمين والمحتملين. يبدو أن الحفاظ على اهتمام جمهورك هو فن تتعلمه مع الوقت ولكن ماذا يحدث عندما يكون التحدي عالميًا ويتحدث جمهورك لغة أو لغات أخرى؟
يمكن لمعظم عملائنا المخلصين مشاركة تجربتهم مع الآخرين من خلال قنوات التواصل الاجتماعي والبريد الإلكتروني، وبعض الروابط التي من المحتمل أن تكون مدرجة في منشوراتهم يمكن أن تكون عنوان URL لموقع الويب الخاص بنا، أو عنوان URL للمنتج، أو معلومات الاتصال الخاصة بنا والمزيد، مما يعني أن هذه الشبكات العالمية تساعد في نشر كلماتنا إلى بقية العالم، وسيتمكن المهتمون بخدماتنا أو منتجنا من العثور علينا بسهولة عبر الإنترنت.
أحد الجوانب التي يجب أن نضعها في الاعتبار عند "التحدث" إلى عملائنا هو جعل الرسالة مألوفة لهم قدر الإمكان، بلغتهم الخاصة. ستجعل عملية التخصيص هذه عملاءك يشعرون بأنهم "في منزلهم" عندما يصلون إلى موقع الويب الخاص بك، ولن يشعروا فقط بأنهم جزء من الفريق، بل سيشعرون أيضًا أنك مهتم بما يقولونه وكيف يشعرون تجاه منتجاتك.
تُعد المتاجر عبر الإنترنت أمثلة رائعة لكيفية انتشار الأشياء عالميًا بسهولة ومدى سرعة العثور على منتجاتك بواسطة جمهور جديد سواء كانوا يعيشون في بلدك أو قد تحتاج إلى نقل النشاط التجاري أو الرسالة إلى بلد هدف جديد.
إن العثور على أفضل تطابق لترجمة موقع الويب الخاص بك ليس بهذه البساطة، فقد تتصفح الويب بحثًا عن الشركات المناسبة التي من شأنها دعم عملك من خلال الترجمات والحقيقة هي أنه في بعض الأحيان، لا نفكر في ما يحدث خلف الشاشة وكيف يتم ترجمة موقع الويب بالفعل، دعنا نتحدث أكثر عن ذلك.
عندما نتحدث عن ترجمة موقع الويب، ما الذي يعنيه حقًا ترجمة موقعك؟
تبدأ هذه العملية بالعثور على مصدر الترجمة الصحيح، سواء كانت شركة ترجمة أو مترجمًا محترفًا أو ترجمة آلية وتكامل الموقع الإلكتروني الذي يوفر في الأساس إمكانية تقديم محتوى مترجم إلى لغة مختلفة.
إذا كنت قد قرأت مقالاتنا من قبل، فمن المحتمل أنك تعرف مدى فائدة الترجمة البشرية عندما نحتاج إلى الدقة مقارنة بفوائد الترجمة الآلية السريعة.
الترجمة الآلية لها دور خاص جدًا عندما يتعلق الأمر بترجمات مواقع الويب، يمكنك استخدام برنامج ترجمة آلية (مترجم Google، DeepL) أو مكون إضافي لبرنامج WordPress (ConveyThis). تعمل الترجمة الآلية على تقليل الوقت الذي تستغرقه العملية، وأجرؤ على التحدث عن المكون الإضافي ConveyThis لأنه دقيق وسهل التثبيت والتطبيق وستكون الترجمة البشرية أيضًا جزءًا منه، مما يعني أنه لا توجد طريقة يمكن أن نخطئ فيها.
يضيف المترجمون المحترفون مواهبهم إلى موقعنا الإلكتروني بطرق مختلفة. وتأتي الدقة من خلال قدرتهم على إعادة إنتاج رسالتنا إلى لغتهم الأم بالمستوى "الأصلي" الذي يتوقعه عملاؤك.
تذكر مدى أهمية جعل عملائك يشعرون وكأنهم في منازلهم عندما يزورون موقعك الإلكتروني، فالعبارات المألوفة، وتفاصيل اللغة، والترابط، والقواعد النحوية، والسياق، والجوانب الثقافية التي تحتاج إلى نقلها بشكل مثالي إلى جمهورك، هي جزء من السحر الذي سيضفيه المترجم المحترف على مشروعك. هل سيستغرق هذا بعض الوقت؟ نعم، ورغم أن البعض قد يعتقد أنه عيب، دعني أقول إنه يستحق العناء تمامًا إذا كانت الاحترافية هي ما تريد إظهاره لهذا السوق المستهدف الجديد.
عندما يحين وقت استيراد الترجمة إلى موقعك الإلكتروني، إذا كنت قد استخدمت مترجمًا محترفًا، فستحتاج إلى تسجيل إصدارات من نطاقك مع نطاق المستوى الأعلى برمز الدولة للبلد المستهدف. من المهم التأكد من عدم وجود لهجات أو أحرف أو رموز مفقودة في المحتوى الخاص بك بمجرد استيراده. الدقة هي المفتاح لتوصيل رسالة مثالية.
حتى الآن قرأت عن أهمية ترجمة موقع الويب الخاص بك وبعض المفاهيم الأساسية لمساعدتك على فهم كيفية القيام بذلك من قبل المحترفين والآلات وشركات خدمة ترجمة مواقع الويب، ولكن بمجرد الانتهاء من الترجمة وتحميلها، ما هو التالي؟
حسنًا، لدينا الكلمات والرسالة والتصميم وموقع ويب رائع والآن كل ما تحتاجه هو أن يتم رؤيته. يجب أن تكون استراتيجية تسويق رائعة موجودة بالفعل في خطتك، فهذا الموقع مخصص لزيارة الآلاف وأحد أفضل الطرق لتحقيق ذلك هو تحسين استراتيجيات تحسين محرك البحث الخاصة بك، عندما تمر بعملية ترجمة موقع ويب، يتحول تحسين محرك البحث الخاص بك إلى متعدد اللغات أيضًا، مما يعني أنه سيتم العثور عليك بسهولة من خلال الكلمات الرئيسية الجديدة على محركات البحث في السوق المستهدفة.
إذا كانت فكرة إنشاء مواقع ويب متعددة تبدو صعبة للغاية أو معقدة بالنسبة لخطة عملك وتم بناء موقعك على WordPress، فقد ترغب في تسهيل الأمور باستخدام مكون إضافي لمساعدتك في ترجمته في غضون دقائق دون إنشاء نطاقات جديدة للغة (اللغات) المستهدفة الجديدة.
وهنا حيث يمكننا أخيرًا التحدث عن العثور على مزود خدمة ترجمة موقع الويب عبر الإنترنت المناسب .
الحل متعدد اللغات لموقع WordPress الخاص بك هو البرنامج الإضافي ConveyThis.
كما قرأت على الأرجح في مقالاتنا السابقة، هناك عدة طرق يمكننا من خلالها مساعدتك في ترجماتك، من الفقرات البسيطة إلى موقعك بالكامل، ConveyThis لديه خطة لما تحتاجه.
لدينا إمكانية ترجمة ما يصل إلى 2500 كلمة، فضلاً عن ترجمة موقعك الإلكتروني إلى لغة مستهدفة واحدة مجانًا، وذلك من خلال إنشاء حساب على موقعنا الإلكتروني وتفعيل اشتراك مجاني. إذا كانت نيتك هي إنشاء موقع إلكتروني متعدد اللغات، فلدينا أفضل الخطط مقارنة بمنافسينا.
كجزء من التكاملات، ستجد في موقع الويب ConveyThis، البرنامج الإضافي الخاص بـ WordPress.
كيف أقوم بتثبيت البرنامج الإضافي ConveyThis في موقع WordPress الخاص بي؟
– انتقل إلى لوحة التحكم الخاصة بك على WordPress، وانقر على " المكونات الإضافية " ثم " إضافة جديد ".
- اكتب "ConveyThis" في البحث، ثم "التثبيت الآن" و"التنشيط".
- عند تحديث الصفحة، سوف ترى أنها مفعلة ولكن لم يتم تكوينها بعد، لذا انقر فوق " تكوين الصفحة ".
– سوف ترى تكوين ConveyThis، للقيام بذلك، ستحتاج إلى إنشاء حساب على www.conveythis.com.
- بمجرد تأكيد تسجيلك، تحقق من لوحة المعلومات، وانسخ مفتاح API الفريد، ثم ارجع إلى صفحة التكوين الخاصة بك.
- قم بلصق مفتاح API في المكان المناسب، ثم حدد لغة المصدر والهدف وانقر على " حفظ التكوين "
- بمجرد الانتهاء، عليك فقط تحديث الصفحة ويجب أن يعمل محول اللغة، لتخصيصه أو الإعدادات الإضافية انقر فوق "إظهار المزيد من الخيارات" وللمزيد من المعلومات حول واجهة الترجمة، قم بزيارة موقع الويب ConveyThis، انتقل إلى التكاملات > WordPress > بعد شرح عملية التثبيت، في نهاية هذه الصفحة، ستجد "الرجاء المتابعة هنا" لمزيد من المعلومات.
بعض فوائد الحلول المتعددة اللغات ConveyThis تقدم:
– عداد كلمات الموقع
- مترجم مجاني للمواقع الإلكترونية
- ذاكرة الترجمة
– الترجمة عبر الإنترنت
- العديد من التكاملات
– مدونة تحتوي على معلومات قيمة حول الترجمة وحلول التجارة الإلكترونية
من المهم تسليط الضوء على حقيقة أن ConveyThis لا تقدم الترجمة الآلية فحسب، بل ستتأكد من أن الترجمة البشرية جزء من العملية لضمان رضاك بنسبة 100%، لأنهم يعرفون مقدار الدقة المطلوبة في أي موقع ويب، ويمكنك أن تثق في أن الترجمة الفورية لموقع الويب الخاص بهم تستخدم الشبكات العصبية تمامًا مثل Google Translator وDeepL وYandex ومقدمي الترجمة الآلية الآخرين.
إذا كنت بحاجة إلى تعديل أي تفاصيل في ترجماتك، فإنهم يوفرون محررًا مرئيًا قويًا بحيث يكون إجراء التغييرات أسهل مما كنا نظن.
لن يكون تحسين محرك البحث مشكلة، نظرًا لأن توطين المحتوى الخاص بك هو أيضًا شيء يغطيه ConveyThis، فسيجدك عملاؤك المحتملون بسهولة عبر الإنترنت وبلغات متعددة. بهذه الطريقة ستزيد من عدد الزيارات وبالتالي مبيعاتك.
في الختام، قد نقضي بعض الساعات في إجراء بحثنا حول الشركات التي قد تكون أفضل فرصة لنا لترجمة عالمنا عبر الإنترنت إلى أعين أولئك الذين قد يكونون مهتمين بالتعرف عليك وعلى عملك بشكل أفضل. بغض النظر عن الشركة التي تختارها، تأكد من الإجابة على جميع أسئلتك وشكوكك قبل استئجار الخدمة، وفهم كيفية تنفيذ العملية والوقت الذي ستستغرقه أو ما إذا كان بإمكانك القيام بذلك في غضون دقائق بفضل المكونات الإضافية أو أي خيار ممكن قد تقدمه لك هذه الشركات. أهم تفصيل هنا هو أنك تريد ترجمة جيدة لأن هذه ستكون "وجهك" و"هويتك" لهذا السوق المستهدف الجديد.
بمجرد أن ترى نتائج الترجمة الرائعة على موقع الويب الخاص بك بالإضافة إلى جميع استراتيجيات التسويق التي ستطبقها، فمن العدل أن نقول إن عملائك سيكونون سعداء بقراءة تحديثاتك والتعرف على منتجك بلغتهم الخاصة، إذا لم يكن الأمر كذلك، فحاول التفكير في شعور عملائك كلما زرت موقعًا إلكترونيًا لشركة أخرى، إن وضع نفسك في مكان عملائك هو طريقة جيدة لمعرفة ما تتوقعه وأين تولد تغييرات إيجابية لتحسين تجربة عملائك وزيادة مبيعاتك.
الترجمة ، أكثر بكثير من مجرد معرفة اللغات ، هي عملية معقدة.
من خلال اتباع نصائحنا واستخدام ConveyThis، ستجد صفحاتك المترجمة صدى لدى جمهورك، وسيشعرون وكأنها تنتمي إلى اللغة المستهدفة.
رغم أن الأمر يتطلب جهدًا، فإن النتيجة مجزية. إذا كنت تترجم موقعًا إلكترونيًا، فيمكن أن يوفر لك ConveyThis ساعات باستخدام الترجمة الآلية.
جرب ConveyThis مجانًا لمدة 7 أيام!