إضافة Google Translate إلى موقع WordPress الخاص بك

اجعل موقعك متعدد اللغات في 5 دقائق
2024
أسرع تنفيذ
2023
أداء عالي
2022
افضل دعم

استراتيجيات إنشاء موقع ووردبريس متعدد اللغات

في المشهد الرقمي العالمي اليوم ، تحتاج مواقع WordPress إلى خدمة الجماهير في جميع أنحاء العالم الذين يتحدثون لغات مختلفة. تظهر الأبحاث أن أكثر من نصف المستخدمين عبر الإنترنت يفضلون تصفح المواقع بلغتهم الأم. تفتح ترجمة موقع WordPress الخاص بك الأبواب لأسواق وعملاء جدد.

يستكشف هذا الدليل الشامل التقنيات التي أثبتت جدواها لترجمة WordPress باستخدام الترجمة الآلية والبشرية. تابع القراءة لتتعلم الاستراتيجيات التي يمكن لأي شركة اتباعها لتكييف موقع WordPress بسهولة لتحقيق النجاح العالمي.

قيمة موقع WordPress متعدد اللغات

يوفر موقع الويب متعدد اللغات الفوائد الأساسية:

وصول موسع - استفد من طلب الزائر الخارجي المربح من خلال توفير محتوى محلي. اكتساب حركة مرور عضوية.

تحويل أعلى - يقضي الزائرون وقتًا أطول في المواقع بلغتهم الأم. تعزز التجارب المحلية المشاركة والمبيعات.

تدقيق المستقبل - يشير مستقبل الويب إلى التعددية العالمية. موقع باللغة الإنجليزية فقط يحد من النمو.

العلامة التجارية الإيجابية - دعم لغات متعددة ينقل الاحترام الثقافي والتفكير التقدمي.

باستخدام الحل الصحيح ، يكون إنشاء موقع WordPress مترجم أمرًا بسيطًا ولكنه تحويلي. إنه يفتح فرصًا عالمية جديدة من خلال صدى أفضل مع جماهير متنوعة في جميع أنحاء العالم.

اختيار أسلوب الترجمة المثالي

عند ترجمة موقع WordPress ، يوجد خياران أساسيان - الترجمة البشرية اليدوية أو الترجمة الآلية الآلية. كيف تختار الشركات؟

تتضمن الترجمة البشرية اليدوية توظيف لغويين لترجمة المحتوى على مراحل. هذا يضمن جودة عالية ولكن له سلبيات:

  • وقت مكثف للغاية ومكلف على نطاق واسع
  • من الصعب الحفاظ على التناسق عبر موقع كبير
  • من الصعب الحفاظ على تحديث الترجمات مع تطور الموقع
  • لا تستفيد بشكل كامل من المحتوى على مستوى الموقع للسياق

في المقابل ، تستخدم الترجمة الآلية المؤتمتة الذكاء الاصطناعي المتقدم لترجمة النص على الفور بجزء بسيط من التكلفة. على الرغم من أن الجودة كانت مشكوكًا فيها تاريخيًا ، إلا أن الأنظمة الحديثة مثل Google Translate حققت تطورات هائلة من خلال التعلم الآلي العصبي.

تشمل قيود الترجمة الآلية عدم الدقة في النص المعقد ونقص المصطلحات الدقيقة والقواعد غير الصحيحة. ومع ذلك ، يمكن معالجة هذه الثغرات من خلال النماذج الهجينة التي تمزج الأتمتة مع التحرير البشري بواسطة محترفين.

الحل المثالي: نموذج ممزوج

تجمع الطريقة الأكثر فاعلية بين الترجمة الآلية الآلية للتعامل مع الطلبات الجماعية مع الترجمة البشرية المهنية الانتقائية للمحتوى الرئيسي.

يوازن هذا النهج الهجين بين التكلفة والسرعة والجودة. تعمل الأتمتة على ترجمة غالبية محتوى الموقع بكفاءة. يقوم الإشراف البشري بعد ذلك بتنقيح الصفحات عالية القيمة والتحقق من صحتها للحفاظ على النزاهة.

تجعل منصات الترجمة المتقدمة هذا النموذج المدمج ممكنًا من خلال ميزات مثل:

  • التكامل مع منصات CMS مثل WordPress
  • اتصالات API بمحركات الترجمة الآلية مثل Google و DeepL لتمكين الأتمتة
  • أدوات لإدارة مخرجات الترجمة الآلية
  • القدرة على تمييز صفحات معينة للترجمة البشرية
  • خدمات لطلب الترجمات البشرية الاحترافية بسلاسة
  • دعم التعاون مع المترجمين الخارجيين
  • ذاكرة ترجمة مستمرة لضمان اتساق المصطلحات

توفر الإستراتيجية الهجينة أفضل ما في العالمين. بالنسبة لمواقع WordPress، تمثل الأنظمة الأساسية مثل ConveyThis هذا النهج المختلط.

تحسين مواقع WordPress المترجمة لتحسين محركات البحث متعددة اللغات

تتطلب زيادة حركة المرور المؤهلة إلى مواقع WordPress المترجمة تحسينًا مناسبًا على الصفحة وتقنيًا. اتبع أفضل الممارسات التالية:

  • قم بتضمين عناوين الصفحات المحلية والأوصاف التعريفية لتعزيز التصنيف في محركات البحث الأجنبية مثل Baidu أو Yandex.
  • قم بتكييف المحتوى ليشمل الكلمات الرئيسية والعبارات ذات الصلة والمصممة خصيصًا لعادات البحث والتفاصيل الخاصة بكل لغة.
  • تنفيذ التعليقات التوضيحية hreflang للإشارة إلى إصدارات اللغات البديلة للصفحات للزحف عبر محرك البحث.
  • استخدم هياكل الدليل الفرعي مثل example.com/es لإصدارات اللغة بدلاً من المجالات المنفصلة.
  • تأكد من أن عناوين URL المترجمة تتبع بنية ونمطًا متسقين لتجنب مشكلات المحتوى المكررة.
  • تحقق من أن خرائط مواقع XML تحتوي على مراجع لجميع الصفحات المترجمة لتسهيل الفهرسة.
  • أضف نصًا بديلاً وتعليقات توضيحية للصورة في كل لغة لوصف الصور للمستخدمين المحليين.

باستخدام أسس تحسين محركات البحث الصحيحة ، تستفيد مواقع WordPress المترجمة من إمكانات حركة المرور الكاملة على مستوى العالم.

أهم النصائح لإطلاق موقع WordPress جديد متعدد اللغات

تكتسب الشركات التي تطلق مواقع ويب جديدة مزايا من خلال التخطيط للغات متعددة منذ البداية:

  • ابحث عن اللغات التي تتطلبها أسواقك المستهدفة للمشاركة والتحويلات.
  • ميزانية للترجمة البشرية الاحترافية لصفحاتك الرئيسية على الأقل باللغات الأساسية في البداية.
  • دمج أفضل ممارسات تحسين محركات البحث متعددة اللغات في التصميم والتطوير منذ البداية.
  • استخدم نظامًا أساسيًا للترجمة مزودًا بقدرات التشغيل الآلي لوضع محتوى إضافي ذي أولوية منخفضة في قائمة انتظار للترجمة الآلية.
  • طور عمليات طرح لغوية إضافية بمرور الوقت بناءً على عدد الزيارات والأرباح المحتملة.
  • قم بتحليل التحليلات لتحديد طلب الزائر المتزايد من بلدان معينة لتوجيه تحديد أولويات اللغة.

يؤدي بناء قدرات متعددة اللغات مقدمًا إلى تقليل التكاليف طويلة المدى والجهد مقارنةً بتعديل ميزات الترجمة في موقع مباشر.

ترجمة مواقع WordPress الحالية في 5 خطوات

هل لديك بالفعل موقع WordPress مباشر؟ لا مشكلة. اتبع أفضل الممارسات التالية لترجمة المحتوى الموجود:

  1. قم بتثبيت مكون إضافي للترجمة مثل ConveyThis وقم بتكوين اللغات.
  2. قم بتمكين الأتمتة لترجمة جميع المحتويات الموجودة إلى اللغات المطلوبة آليًا.
  3. راجع مخرجات الجهاز بحثًا عن الأخطاء وحسنها باستخدام أدوات التحرير المضمنة.
  4. ضع علامة على الصفحات المهمة واطلب ترجمات بشرية احترافية من خلال المنصة.
  5. إنشاء تحسين مُحسّنات محرّكات البحث وتدفقات عمل التعريب المستمرة للمضي قدمًا.

هذه العملية المبسطة تجعل ترجمة مواقع WordPress الكبيرة الموجودة مسبقًا أمرًا ممكنًا.

أمثلة من العالم الحقيقي لنجاح ووردبريس متعدد اللغات

استفادت العلامات التجارية الرائدة من ترجمة WordPress متعددة اللغات لتعزيز المشاركة والمبيعات في الخارج:

  • شهدت شركة تجارة إلكترونية كندية زيادة بمقدار الضعف في التحويلات الدولية بعد إطلاق نسخ مترجمة إلى الألمانية والفرنسية من موقع WooCommerce.
  • قامت شركة أسترالية ناشئة تعمل بنظام B2B بتخفيض تكاليف الترجمة الفنلندية بنسبة تزيد عن 80٪ من خلال مزج الترجمة الآلية مع التحرير الاحترافي مقابل الاستعانة بمصادر خارجية للموقع بأكمله.
  • زاد بائع تجزئة للأزياء في المملكة المتحدة من زيارات مواقع الويب الإسبانية والإيطالية بأكثر من 90٪ بعد توطين محتوى موقع WordPress الخاص به إلى هاتين اللغتين.
  • قامت شركة برمجيات أمريكية بتقصير الوقت اللازم لترجمة مقالات ووثائق مركز المساعدة الجديدة بـ 8 لغات من 20 ساعة في الأسبوع إلى 5 فقط من خلال تنفيذ الأتمتة.

الدليل واضح. من خلال الإستراتيجية والحلول المناسبة ، فإن إنشاء موقع WordPress متعدد اللغات يحقق نموًا عالميًا وإيرادات ملموسة.

التغلب على تحديات الترجمة الشائعة

على الرغم من الفوائد ، قد تواجه الشركات عقبات حول تنفيذ WordPress متعدد اللغات:

التكلفة: قد تحد قيود الميزانية من حجم الترجمة. تحسين الإنفاق من خلال المزج الآلي.

الموارد: قد تكافح فرق Lean لإدارة مشاريع الترجمة الكبيرة عبر العديد من اللغات دون استنزاف التركيز. ابحث عن دعم الاستعانة بمصادر خارجية.

الجودة: تتطلب الموازنة بين التكلفة والجودة عبر كل من الترجمة الآلية والبشرية الاجتهاد. استخدام سير عمل التحقق من الصحة.

الصيانة: الحفاظ على تزامن المحتوى المترجم وسط تغييرات WordPress المستمرة يتطلب الانضباط. تساعد أدوات إدارة الترجمة.

مع النهج الصحيح والشركاء ، يمكن التغلب على هذه العقبات للمؤسسات من جميع الأحجام والميزانيات.

مستقبل الخبرات متعددة اللغات

في حين أن تقنية الترجمة الآلية قابلة للتطبيق اليوم ، فإنها ستستمر في التقدم من خلال البحث ونمو البيانات للتعامل مع المزيد من اللغات بفوارق دقيقة أكبر.

في الوقت نفسه ، يتزايد الاعتماد الرقمي العالمي بسرعة ، خاصة على الأجهزة المحمولة. يؤدي هذا إلى توسيع نطاق الجماهير في جميع أنحاء العالم.

نتيجة لذلك ، لن يؤدي إطلاق مواقع الويب متعددة اللغات وتشغيلها بنجاح إلا إلى زيادة الضرورة الاستراتيجية والتعقيد. سيظهر امتلاك قدرات وعمليات قوية متعددة اللغات كميزة تنافسية أساسية.

تطوير الخبرات بشكل استباقي حول مواقع الويب متعددة اللغات - عبر التكنولوجيا والتعاون البشري - هو استثمار حكيم في القدرات المستقبلية.

خاتمة

يعد إنشاء موقع ويب متعدد اللغات طريقًا مثبتًا لفتح فرص عالمية جديدة. بالنسبة لمواقع WordPress ، فإن حلول الترجمة الحديثة تجعل العملية قابلة للتحقيق للمؤسسات من جميع الأحجام والموارد.

من خلال الإستراتيجية الصحيحة التي تجمع بين الأتمتة والخبرة البشرية ، يمكن لأي شركة أن تقوم بتوطين وجودها عبر الإنترنت بفعالية من حيث التكلفة للمشاركة الدولية ونمو الإيرادات.

الشركات التي تتبنى ترجمة مواقع الويب تضع نفسها في مكانة ذات تأثير طويل المدى وقيادة في عالمنا المترابط بشكل متزايد. حان الوقت الآن لتطوير القدرات الرقمية العالمية.

اسمحوا لي أن أعرف إذا كنت بحاجة إلى أي توضيح أو تريد مني تعديل هذا الدليل ونظرة عامة على ترجمة مواقع WordPress بأي شكل من الأشكال. يسعدني تقديم تفاصيل إضافية حسب الحاجة.

هل أنت مستعد للبدء؟

الترجمة ، أكثر بكثير من مجرد معرفة اللغات ، هي عملية معقدة.

من خلال اتباع نصائحنا واستخدام ConveyThis، ستجد صفحاتك المترجمة صدى لدى جمهورك، وسيشعرون وكأنها تنتمي إلى اللغة المستهدفة.

رغم أن الأمر يتطلب جهدًا، فإن النتيجة مجزية. إذا كنت تترجم موقعًا إلكترونيًا، فيمكن أن يوفر لك ConveyThis ساعات باستخدام الترجمة الآلية.

جرب ConveyThis مجانًا لمدة 7 أيام!

CONVEYTHIS