“百事让祖先复活”的中文翻译是以前误译的产物,该品牌的口号实际上是“与百事一代一起复活”。
另一个类似的例子是可口可乐。在推出时,人们发现他们本应有趣的座右铭被误译为“塞满蜡的母马”或“咬蜡蝌蚪”,视中文方言而定。经过仔细检查,需要重新设计名称和口号,以符合品牌的目的和声誉。因此,他们选择了“kekoukele”,即“嘴里的快乐”或“美味的乐趣”。
上述例子表明,过去不仅品牌名称或座右铭存在误译,而且从一种语言翻译成另一种语言时也普遍存在误译。这就是内容本地化至关重要的原因。内容本地化意味着尝试调整或定制您的内容以适应特定位置,以便与该位置的受众产生联系和认同。这不仅仅是将源语言中的单词翻译成目标语言。它涉及确保您的内容以考虑到当地文化敏感性的方式呈现。这是有道理的,因为一种文化与另一种文化的需求和兴趣存在差异。
对您在世界各地的每个目标地区都采用相同的方法并不明智,因为这无法充分展示您的品牌。例如,一个地理位置的当前趋势可能与另一个地理位置的趋势相差甚远。事实上,这就是语言差异发挥作用的地方。
如今,语言种类繁多。许多使用这些语言的消费者更喜欢用他们熟悉的语言与品牌建立联系。似乎这还不够,一项研究表明,大约 40% 的消费者可能不会购买产品,因为产品不是他们的母语,而另外 60% 的消费者仍会购买产品,但他们更喜欢将产品翻译成他们的语言。
在本地化过程中,从一种语言到另一种语言的翻译是第一步。这是因为本地化不仅仅是翻译,它还涉及创建独特的内容和体验,以便目标市场的本地消费者能够快速产生共鸣。当你这样做时,你不仅会创造,而且还会在全球范围内培养可持续的本地消费者。
现在,让我们进一步探讨一下本地化是什么。
内容本地化是一个综合过程,不仅仅是翻译;它是对您的内容进行战略性调整,以适应目标市场的文化、语言和语境差异。本地化的目标是确保您的内容以自然、相关和适当的方式引起当地受众的共鸣。它涉及采用您创建的原始内容(无论是网站、营销材料、产品说明还是媒体),并对其进行修改以反映您进入地区的当地语言、文化、习俗和期望。
本地化始于翻译,但远不止于此。它确保翻译的文字不仅保留了原意,还与当地表达方式、习语和文化参考保持一致。例如,幽默、图像、符号甚至颜色在不同文化中可能具有不同的含义。在一个市场中有效的内容在另一个市场中可能完全不合适或被误解。成功的本地化策略会考虑到这些差异,并调整您的内容以确保其具有文化敏感性、吸引力和吸引力。
除了语言翻译之外,内容本地化还涉及品牌的基调、风格和整体信息传递。内容的基调应反映当地的沟通风格——专业、友好或正式的表达方式在不同文化中可能存在很大差异。此外,本地化还涉及调整内容格式和结构以满足当地期望。例如,一些地区可能更喜欢简洁、直接的信息,而其他地区可能更看重更详细和更具解释性的内容。
本地化还可确保您的内容与当地价值观、趋势和兴趣产生共鸣。它旨在让您的品牌与当地市场保持一致,让人感觉真实可信。这可能包括修改产品名称、徽标甚至营销口号,以避免潜在的误解或冒犯。例如,在一种语言中听起来很棒的品牌口号或产品名称在另一种语言中可能会产生意想不到的或负面的含义。在这种情况下,本地化版本可确保内容的含义保持完整并得到积极的接受。
本地化的另一个重要方面是考虑当地法律、法规和文化规范。这包括修改电子商务平台上的付款方式,以及确保您的内容符合当地广告法规。还必须考虑区域偏好,例如不同的日期格式、计量单位,甚至是某些国家/地区可能敏感的社会问题。
在数字时代,内容本地化是成功进行全球营销和吸引客户的关键。通过创建适合当地受众的内容,企业可以建立更牢固的联系,提高转化率,并扩大其在国际市场的影响力。本地化可以帮助品牌避免失误,并通过展示品牌理解和尊重当地文化来培养客户信任,最终创造更加个性化和有意义的客户体验。
总而言之,内容本地化是一个必不可少的过程,它可确保您的品牌信息以引起当地消费者共鸣的方式有效传达,考虑他们的文化背景,并建立联系,推动在全球市场取得成功。这不仅仅是翻译;它还涉及制作能够用您的受众的语言表达的内容——无论是字面意思还是比喻意义。
当人们最终彼此建立联系时,他们就会感到轻松自在。客户和产品也是如此,当客户感到与品牌建立联系时,他们愿意花更多钱。一项研究发现,57% 的人一旦感到与品牌建立联系,就愿意增加支出,约 76% 的人会光顾该品牌,而不是其竞争对手。
那么应该怎么做呢?首先你需要与消费者建立联系。你可以创建和构建能够激发当地客户兴趣并满足他们在目标市场需求的内容来做到这一点。你的内容应该表明你对他们和他们想要的东西非常感兴趣。这将使你的客户感到宾至如归、放松,感到他们被很好地理解、尊重和照顾。
例如,如果你试图为亚太地区的读者出版一本以南美为主题的电子书,那么你肯定是偏离了轨道。这是因为,通常情况下,亚太地区的读者不会倾向于阅读这种不关注或不谈论他们所在地区的材料。如果你为非洲读者出版一本亚太电子书,反之亦然,也会发生同样的情况。这些读者自然不会想阅读出版的材料,因为这些材料与他们无关,而且这些材料与他们的生活和文化无关。
上面的例子表明,你要为你所针对的特定市场创建独特的内容,因为一个人的宝藏可能是另一个人的垃圾。
为了创建独特的内容,请遵循以下建议:
1. 考虑你的词语选择:
在针对不同市场本地化内容时,最重要的考虑因素之一就是您使用的语言。即使各国使用同一种主要语言,例如美国和英国的英语,词汇、表达和短语也会有很大差异,这会影响您的信息在当地受众中的反响。根据当地情况调整措辞对于确保您的内容具有相关性并直接符合目标市场的文化和语言规范至关重要。
在某些情况下,不同地区对同一事物使用完全不同的术语。例如,在英国,“football”用于指代美国人称为“soccer”的运动。虽然这两个术语指的是同一项活动,但在错误的地区使用错误的术语可能会造成混淆或让您的受众感到不连贯。如果英国客户在您的网站上经常看到“soccer”这个词,他们可能会认为内容不是为他们准备的,因此他们可能不会与您的品牌互动。这凸显了使用特定地区术语的重要性,以确保您的信息让目标受众感到熟悉和舒适。
语言用法的区别不仅仅是同义词。拼写、语法和习语表达存在地区差异,这些差异会影响语言的接受方式。例如,虽然英式英语和美式英语都使用“color”这个词,但英式英语的拼写是“colour”。同样,美式英语中的“make a decision”等短语在英式英语中可能表达为“make up one's mind”。虽然这些差异看起来很小,但它们会对您的品牌在每个地区给消费者留下的印象产生很大的影响。
对于跨国公司来说,认识到这些差异并调整内容以适应当地受众至关重要。例如,尽管美国和英国的受众都说英语,但微软的主页略有不同。微软明白,虽然语言相同,但文化背景和人们消费内容的方式可能会有所不同。因此,该网站经过量身定制,以提供对每个市场有吸引力且相关的内容、图像和语言。差异可能包括使用地区俚语、提及当地事件或趋势,甚至在语气和风格上进行细微调整,以更好地符合当地期望。
此外,词汇选择的本地化不仅限于方言和词汇。它还包括了解当地文化和价值观,并确保您选择的词汇符合这些情感。例如,在一个国家/地区很常见的某些单词或短语在另一个国家/地区可能带有负面甚至冒犯的含义。这可能会疏远或惹恼您的目标受众,因此务必注意这些细微差别。
在调整语言时,考虑当地的幽默、俗语和流行文化也很重要。对美国观众来说可能很有趣或能引起共鸣的东西,对英国或澳大利亚观众来说可能就没什么吸引力了。同样,依赖文化参考的笑话可能需要改变或重新制作,以确保它们能引起当地市场的共鸣。
要创建真正打动目标受众的内容,您需要做的不仅仅是翻译文字,还要调整整体沟通风格。这包括调整语气(正式与非正式)、解决当地顾虑和需求,以及确保您的内容具有当地特色。例如,针对英国客户的品牌可能会使用比针对美国客户更正式的语气,而美国客户通常更喜欢随意或对话式的风格。
总之,根据特定市场调整措辞不仅要选择正确的词语,还要确保您的内容自然、尊重他人且符合当地文化。通过考虑使用相同语言的地区内存在语言和文化差异,您可以为受众创造更加个性化的体验,从而增加有效吸引他们并建立持久关系的机会。
2. 插入当地音乐文化参考:
音乐是一种通用语言,但音乐的文化意义和影响力在不同地区可能存在巨大差异。在本地化内容时,融入当地音乐文化参考资料可以成为与受众建立联系、增强参与度和建立更深层次情感联系的有效方式。然而,重要的是要认识到,不同国家的音乐品味、流行艺术家和趋势差异很大,在一个市场引起共鸣的东西在另一个市场可能不会产生同样的效果。因此,仔细研究每个目标地区的音乐文化至关重要,以确保您的内容保持相关性和吸引力。
每个国家或地区都有自己独特的音乐场景,受到历史、文化和社会因素的影响。例如,在美国,嘻哈、流行和乡村音乐等音乐类型广受欢迎,而在英国,独立摇滚、电子音乐和 grime 音乐则很受欢迎。在拉丁美洲国家,雷鬼和萨尔萨舞拥有大量追随者,而在热爱韩国流行音乐的韩国,音乐文化深受全球现象韩国流行音乐的影响。这些音乐偏好不仅反映在人们听的歌曲类型上,还反映在人们在文化层面上如何与音乐互动,例如参加音乐会、在线听音乐和讨论最新趋势。
在本地化内容时,引用当地音乐文化可以有效地表明您了解受众的兴趣,并使用他们熟悉的语言与他们交流。例如,如果您的目标受众是巴西的年轻城市受众,那么提及 Anitta 或 J Balvin 等流行艺术家可以立即引起受众的共鸣。同样,引用当地音乐节(如美国的 Coachella 或英国的 Glastonbury)有助于建立联系,表明您了解受众关注的当地音乐活动。
然而,重要的是要注意地区差异,避免过度简化音乐文化参考。在一个地方可能有效且相关的参考可能会被另一个地方的观众忽略。例如,借鉴美国流行文化的音乐参考可能不会在东南亚引起共鸣,因为西方音乐可能不那么普遍,或者当地音乐传统可能更重要。同样,在世界的某些地方,与特定运动或历史事件相关的音乐流派可能具有政治或社会意义,在随意的语境中提及这些可能会疏远某些群体或造成无意的冒犯。
3.分享相关故事:
您应该分享与观众相关的故事。
例如,如果你是为非洲读者写作,那么故事中最好使用非洲名字和人物。同时确保你的故事包含非洲文化和生活方式的元素。
让我们以流行服装品牌LOUIS VUITTON 为例。为了拓展德国和荷兰市场,他们决定将其网站翻译并本地化为德语,尽管该地区的大多数受众都懂英语。这样做无疑提高了他们在这些地区的转化率。
4.与忠实客户保持深厚关系:
与忠诚客户建立并保持牢固的关系是企业取得长期成功的最有力和可持续的战略之一。忠诚客户不仅仅是回头客,他们还是您品牌最有价值的拥护者。他们信任您的产品,理解您的价值观,并与您的品牌建立情感联系,这使得他们不仅更有可能继续支持您,而且还会通过口碑营销帮助您扩大影响力。与一次性购买的客户不同,忠诚客户会不断回头,为您带来稳定的收入来源。他们还会提供宝贵的反馈,帮助您改进产品并改善业务运营。
忠诚的客户不仅能帮助您提高利润,他们还会成为您品牌的代言人。当他们向朋友、家人和同事积极谈论您的产品或服务时,他们会下意识地推广您的品牌。这些自然推荐比传统广告更有分量,因为它们来自可靠的来源。人们倾向于相信朋友和家人的推荐,而不是广告,这使得忠诚的客户成为您营销策略的重要组成部分。
事实上,研究表明,忠诚客户的平均消费金额可能比新客户更高。他们更熟悉您的产品和品牌,这意味着他们在做出购买决定时不会犹豫不决。他们也更愿意探索您公司的新产品,一旦他们对您的品牌有了积极的体验,就有可能升级到更高价值的产品或服务。这些客户对价格不太敏感,更关心您提供的价值和体验。
5.出现在本地搜索结果中:
内容本地化最重要的方面之一是确保您的网站出现在本地搜索结果中。重要的是要认识到,来自不同地理位置的人在网上搜索产品和服务时使用不同的术语、短语和语言结构。虽然两个人可能说同一种语言,但他们的搜索行为和偏好可能会因他们的文化背景、区域俚语和当地趋势而有很大差异。因此,重要的是要明白搜索引擎优化 (SEO) 不是一刀切的方法——它必须适应您所针对的本地市场。
当消费者搜索您的产品或服务时,他们可能会使用特定地区的关键字或术语。这些本地化术语可能包括俚语、单词变体或完全不同的短语,具体取决于他们的地区或文化背景。例如,“足球”一词在美国很常见,而“足球”则主要在英国和世界许多其他地区使用。如果您的网站没有针对这些不同地区使用正确的本地化术语进行优化,潜在客户可能永远无法通过搜索引擎找到您的网站,因为您没有解决目标受众的特定语言偏好。
通过本地化您的内容并使用适合每个市场的关键词,您可以确保当人们搜索熟悉且与他们相关的术语时,您的网站可以出现在搜索结果中。这涉及确定与每个地理区域的用户产生共鸣的特定短语和关键词,同时考虑语言细微差别、当地术语和文化背景。例如,西班牙的客户可能会搜索“zapatos deportivos”(运动鞋)而不是“运动鞋”,后者在美国可能更常见。本地化您的关键词以反映此类偏好可以显著提高您在本地搜索结果中的可见度。
此外,像 Google 这样的搜索引擎会使用基于位置的算法来确定哪些网站针对特定查询进行排名。例如,如果伦敦的用户搜索“足球鞋”,Google 会优先显示包含此本地化术语的内容,而不是使用“足球鞋”的内容,后者可能与美国受众更相关。这意味着,通过根据本地搜索行为定制内容,您可以提高出现在合适受众搜索结果中的机会。如果没有这种本地化,您的网站甚至可能不会出现在特定地区用户的搜索中,从而限制您的在线形象和影响力。
6.提供个性化的购物体验:
许多客户仍然质疑支付方式,因为他们怀疑支付商品和服务的方式。现在想象一下使用目标市场受众不熟悉的支付网关。这将是非常灾难性的。
根据目标市场使用各种付款方式。例如,Boleto Bancario 将是巴西网上购物者的正确选择,因为他们可以与之产生共鸣,如果您没有提供此选项,他们很容易寻找其他可以提供此类选项的品牌。
这是许多购物者放弃购物车而不购买的原因之一。说到本地化,请从首页到结账页面对所有内容进行本地化。这是让您的客户保持参与度并为您的客户提供令人兴奋的在线购物体验的重要方式。
在本文中,我们讨论了本地化不仅仅是翻译,它还涉及创建独特的内容和体验,以便目标市场的本地消费者能够快速产生共鸣。当您这样做时,您不仅会创造,而且还会在全球范围内培养可持续的本地消费者。您将变得富有成效。您将拥有全球观众光顾您。并最终拥有忠实的客户,他们会邀请他们的朋友访问您的页面。
您可以立即尝试在ConveyThis上免费启动网站本地化项目。
总之,内容本地化是品牌与全球受众建立联系的关键策略。这不仅仅是翻译文字,而是要调整内容以与当地文化、偏好和价值观产生共鸣。本地化有助于建立信任和忠诚度,与客户建立更深层次的联系,让客户觉得品牌了解他们的需求并使用他们的语言。
通过针对特定地区定制内容,您可以确保您的信息符合当地的趋势、习俗和行为,从而增加参与度和销售的可能性。这种个性化方法可以提高转化率,因为研究表明,消费者更有可能在他们感觉有联系的品牌上消费。
本地化还可以提高本地搜索结果的可见性,并增强从语言到付款方式的整体客户体验。它确保客户旅程的每个部分都感觉自然而相关,从而提高满意度和忠诚度。
在这个全球扩张至关重要的世界,本地化是成功的关键。通过投资本地化,您不仅可以扩大影响力,还可以建立可持续的忠诚客户群,从而帮助您的品牌发展。立即使用 ConveyThis 开始您的本地化之旅,与您的全球受众建立联系。
翻译不仅仅是了解语言,它是一个复杂的过程。
通过遵循我们的提示并使用 ConveyThis ,您翻译的页面将会引起受众的共鸣,让他们感觉就像目标语言一样自然。
虽然需要付出努力,但结果却是值得的。如果您正在翻译网站,ConveyThis 可以借助自动机器翻译为您节省数小时。
免费试用ConveyThis 7 天!