推出网站后,您就会意识到这是客户查找有关您的产品或服务的信息的首选之地。但是,当您想要将业务范围扩大到国际时,会发生什么情况呢?用户最初可能会以原始语言访问您的网站,要么是因为这是他们的偏好设置,要么只是因为他们没有看到其他语言的选项。但是,对于那些希望以母语体验您的网站的人来说,该怎么办呢?这就是多语言网站发挥作用的地方,它提供了一个简单而强大的解决方案。
有多种方法可以将您的网站翻译成多种语言,以满足更广泛的受众。翻译方法和结果可能有所不同,但基本目标始终相同:让尽可能多的访问者能够访问您的网站并使其易于使用。这些方法包括:
在本文中,我想重点介绍最后两种选择。为什么?因为机器翻译虽然速度快,但经常导致措辞不自然或不自然。在语法、语气和上下文方面,它们可能会出错。这就是为什么人工翻译或人工翻译和机器翻译相结合是提供准确、自然的翻译的理想解决方案,真正引起观众的共鸣。
翻译网站时,必须考虑各种因素,以确保不同语言的用户获得无缝体验。成功的多语言网站需要仔细注意细节,这些细节不仅会影响功能,还有助于提供积极的用户体验。下面,我们将深入探讨翻译过程中需要考虑的一些最重要的方面。
语言切换器是任何多语言网站的基本元素。它允许用户轻松切换不同的语言选项。虽然这看起来很简单,但它的位置和设计对于用户体验至关重要。切换器应该易于找到并在所有页面上访问,通常位于页眉或页脚中以方便访问。重要的是要记住,一些访问者更喜欢看到以其母语显示的语言名称,例如法语显示为“Français”或德语显示为“Deutsch”,而不是英语对应名称。这个小而重要的细节增加了个性化风格,让访问者在浏览您的网站时感觉更舒适。此外,切换器应该清晰直观,确保用户无需搜索即可找到它。
另一个关键点是确保您的语言切换器不会干扰网站的整体功能。语言选项不应与特定地区挂钩,因为用户可能更喜欢根据其地理位置建议的语言以外的语言。例如,美国的德语使用者可能更喜欢用德语而不是英语阅读网站。允许用户无论身处哪个地区都可以选择自己喜欢的语言,这对于多语言网站来说是一项非常有益的功能。
网站的布局对于用户与内容的互动起着重要作用。在翻译时,布局必须适应不同的语言,因为每种语言都有自己独特的字符数、文本方向和语法。例如,德语或俄语等语言往往有较长的单词和短语,这会影响文本在按钮、菜单或横幅中的显示方式。另一方面,中文或日语等语言通常使用较少的字符,这会影响文本对齐和整体布局一致性。
在设计网站时,务必要考虑灵活性,使用可以适应各种文本长度的响应式设计实践。避免使用硬编码宽度或固定大小的容器,因为这可能会限制翻译文本在布局中的适应程度。您的网站应允许在切换语言时重新排列文本,以防止元素被切断或错位。使用可缩放的字体大小、灵活的网格布局以及将内容与设计分开,将有助于您创建可以轻松适应不同语言的响应式布局。
文化敏感性是翻译网站的关键因素。不同的文化对颜色、符号和图像有不同的看法,这会影响国际受众对您的网站的看法。例如,在某些文化中,红色可能与好运和繁荣有关,而在其他文化中,它可能象征着危险或停止信号。同样,某些符号或图标在不同国家/地区可能具有不同的含义,如果不仔细选择,可能会导致误解。
在翻译网站时,请花时间研究目标地区的颜色、图标和图像的文化意义。确保网站的视觉效果合适且符合当地价值观。这可能涉及更改人物形象、根据当地喜好调整图标,甚至调整配色方案以更好地符合文化规范。这种对细节的关注将有助于与国际受众建立信任,并确保您的网站不会无意中冒犯或混淆他们。
如果您打算迎合使用阿拉伯语、希伯来语或波斯语等语言的受众,则必须考虑从右到左 (RTL)语言带来的独特设计挑战。与从左到右 (LTR) 语言不同,RTL 语言要求整个网站布局都镜像。这涉及反转文本、按钮、图像和菜单的方向,以适应 RTL 语言使用者的阅读习惯。
RTL 设计不仅仅是翻转文本方向;它还涉及调整整个用户界面,以确保一切都感觉自然直观。这包括调整导航按钮、图标,甚至页面上内容的位置。例如,在 RTL 语言中,表单或导航菜单中的后退按钮需要放在页面的右侧,而不是左侧。这种变化不仅是视觉上的,也是功能上的,确保 RTL 用户拥有无缝的体验。
此外,彻底测试网站的 RTL 兼容性也很重要,因为某些字体、图标或功能可能无法在 RTL 模式下正确呈现。确保对 RTL 语言的适当支持对于为这些语言的使用者创造包容且用户友好的体验至关重要。
无论使用哪种语言,访问您网站的访问者都应该能立即识别您的品牌。这意味着您的网站应该在所有版本中保持一致的品牌形象,无论使用哪种语言。ConveyThis 插件 等工具或类似的翻译服务可以帮助确保您的品牌形象保持完整。
进入 ConveyThis 的网站后,您将看到一个提供翻译服务的菜单和各种有用的页面。通过将这些选项与其他服务进行比较,您会发现 ConveyThis 提供的服务更多,但价格更低。您只需阅读一些内容、创建帐户并探索他们提供的服务即可。
语言切换器可能看起来是个小细节,但它对于让您的网站易于使用至关重要。在设计多语言网站时,请考虑切换器的位置及其功能。切换器应易于访问,并且语言选项应以其母语脚本列出(例如,“Deutsch”而不是“German”或“Español”而不是“Spanish”),以使访问者感到更受欢迎。
Uber上就是一个很好的语言切换器示例。他们的切换器允许用户独立选择他们的语言和地区,这是一个用户友好的功能,特别是当来自不同国家的人可能更喜欢用英语而不是母语浏览时。
您是否访问过那些强制您切换地区才能切换语言的网站?好吧,这些网站绝对不会让您在不更改地区的情况下选择首选语言。能够选择首选语言对您的业务有利,因为并非每个德国人都在德国或日本人都在日本,他们可能更喜欢用英语浏览您的网站。
选择首选语言的一个很好的例子是 Uber,切换器位于其页脚,您可以切换地区或语言,而不会影响另一个,当您单击“英语”时,它会显示可供选择的语言列表。
在当今互联互通的数字世界中,许多多语言网站使用基于浏览器的语言检测功能自动以用户首选语言显示内容。这种方法利用用户浏览器或设备的语言设置来确定默认语言。虽然这可以提供更流畅的初始体验,但并非万无一失。例如,居住在葡萄牙的日本人可能会因为其所在地而将浏览器设置为葡萄牙语,但他们实际上可能不懂这种语言。在这种情况下,自动以葡萄牙语显示网站会造成障碍,而不是增强可访问性。
为了解决这一限制,提供可见且直观的语言切换器至关重要。语言切换器允许用户轻松地将网站的语言更改为他们理解的语言,从而确保更广泛的受众能够访问。将语言切换器放置在显眼且一致的位置(例如页眉、页脚或侧边栏)可轻松找到。用户友好的设计和功能应指导其放置和外观。
语言切换器的一个流行版本使用标志作为语言选项的视觉指示器。虽然这种方法乍一看很有吸引力且直观,但需要考虑一些重大缺点:
这是一个非常简单的细节,我们都知道,每当我们切换语言时,某些单词、短语或句子的扩展名就会发生变化,这是我们在翻译网站时必须牢记的。日语和德语中的同一个词可能不同。
W3C 的翻译文本大小指南
“允许文本重新排列,尽可能避免使用小的固定宽度容器或紧凑的布局。特别注意将文本紧密地融入图形设计中。将展示和内容分开,以便字体大小、行高等可以轻松适应翻译文本。在设计以字符长度为单位的数据库字段宽度时,您也应该牢记这些想法。”
W3C 还强调了 UI 元素的适应性,例如按钮、输入字段和描述性文本。Flickr 就是一个例子,他们翻译其网站时,“views”一词指的是图片的浏览次数。
无论使用何种语言,W3C 都建议在编码时使用 UTF-8,以确保特殊字符能够正确显示。
说到字体,请记住,我们选择的字体必须与网站翻译的语言兼容,如果您要翻译成非拉丁语系的语言,则您选择的字体必须包含特殊字符。下载字体时,请确保它支持 RTL 和西里尔文。
现在我提到了 RLT(从右到左)语言,当您的目标市场使用其中一种语言或您只是将其作为网站翻译列表之一以吸引他们的注意力时,这是您面临的另一个挑战。对于这些情况,您必须反映设计,包括网站上的所有内容。
一个很好的选择是使用 ConveyThis 网站上的网站翻译器,它不仅免费,而且一旦你激活了免费帐户,你至少可以将你的母语翻译成目标语言。
在翻译网站以覆盖全球受众时,调整图像和图标与翻译文本同样重要。视觉内容具有强大的文化内涵,使用错误的视觉效果可能会无意中疏远或冒犯您的目标受众。因此,定制网站的视觉元素以符合用户的文化规范和偏好至关重要。
例如,人物图片应反映受众的多样性和人口统计学特征。如果您的网站面向特定地区的用户,则使用人物穿着符合当地文化的服装并从事熟悉活动的图片可以营造一种联系感和信任感。相反,使用脱离背景或不符合当地文化的图片可能会导致误解甚至反弹。例如,在一种文化中被视为休闲的服装在另一种文化中可能被视为不尊重。
图标和图形也需要仔细考虑。在一个地区被广泛理解的符号在另一个地区可能毫无意义,或者意义完全不同。例如,竖起大拇指的图标在许多文化中是普遍认可的标志,但在其他文化中,它可能被视为冒犯。同样,选择手势、动物或宗教符号的图标时必须考虑到文化敏感性,以避免沟通错误。
颜色是视觉内容的另一个重要方面,必须根据不同的受众进行调整。颜色在不同文化中具有不同的象征意义。例如,在西方文化中,白色与纯洁和婚礼有关,但在某些亚洲文化中,白色可能表示哀悼。红色在中国可能代表好运和繁荣,但在其他地区则会引起危险或谨慎。对目标市场中颜色的文化意义进行彻底研究可确保您的设计选择与用户产生积极共鸣。
此外,请考虑视觉效果中描绘的节日和庆祝活动的背景。使用特定地区的节日图像(例如圣诞树或排灯节灯)可以为来自这些地区的用户营造一种熟悉感和温暖感。但是,在没有庆祝节日的地区展示此类图像可能会让您的受众感到困惑或疏远。
日期和格式对于确保网站真正方便用户使用并适合全球受众的文化起着至关重要的作用。例如,日期格式在不同地区存在很大差异,如果不加以调整,可能会导致用户产生混淆或误解。在美国,日期通常以“月/日/年”的格式书写,而委内瑞拉等许多国家则使用“日/月/年”。在日本,标准格式为“年/月/日”。这些差异可能看起来微不足道,但对于习惯了当地习惯的用户来说,看到不熟悉的格式可能会破坏他们的体验,甚至导致他们无法理解重要信息。
同样,全球的测量系统也各不相同。虽然世界上大多数国家都使用公制进行测量(例如公里、千克、摄氏度),但美国采用英制(例如英里、磅、华氏度)。如果以错误的格式显示距离、重量或温度,您的目标受众可能会觉得您的内容不太好理解,甚至无法使用。
对于服务于国际受众的网站,调整这些格式以满足用户期望至关重要。这通常涉及动态检测用户的位置或语言偏好并相应地调整内容。翻译插件或地理位置功能等工具可以通过根据用户所在地区自动自定义格式来简化此过程。
还要注意其他区域惯例,例如时间显示方式(12 小时制与 24 小时制)、一周的第一天(大多数国家/地区为星期一,而美国为星期日)和货币格式。这些小细节中的每一个都有助于为用户创造无缝且直观的体验,向他们表明您的网站重视他们的偏好和文化规范。
WordPress 提供各种插件来帮助您的网站实现多语言化,但选择合适的插件对于实现无缝、专业和用户友好的体验至关重要。在这些选项中,ConveyThis 插件脱颖而出,成为轻松高效地翻译 WordPress 网站的绝佳选择。ConveyThis 提供强大且用户友好的解决方案,利用尖端的神经机器翻译技术将您的内容翻译成 92 多种语言,包括支持复杂的从右到左 (RTL) 语言,例如阿拉伯语和希伯来语。
ConveyThis 插件的突出特点之一是易于使用和快速设置。只需几个简单的步骤,您的网站就可以在几分钟内翻译完毕并准备好供国际观众使用。该插件附带一个完全可自定义的语言切换器,可以根据您网站的设计和品牌进行定制,确保它感觉像是您网站不可或缺的一部分。
ConveyThis 的机器翻译功能本身就令人印象深刻,但该插件还提供了由专业人工校对员审核和完善翻译的选项。这可确保您的网站翻译不仅能捕捉内容的含义,还能传达正确的语气、背景和文化细微差别。机器速度与人工精度的结合可确保翻译既准确又自然,从而为您的用户提供高质量的体验。
除了改善用户体验之外,ConveyThis 还能增强您网站的 SEO。通过为每种翻译语言创建新目录(例如西班牙语的 /es/ 或德语的 /de/),ConveyThis 可确保您的多语言内容可被 Google 等搜索引擎抓取。这可提高您网站在搜索结果中的可见度,让您覆盖更广泛的受众,并吸引更多来自不同地区的自然流量。
ConveyThis 插件也符合本文概述的可访问性和包容性原则。其设计支持多语言网站的独特要求,从适应文本扩展到确保字体兼容性和编码。使用 ConveyThis,您可以专注于扩大全球受众,同时相信该插件能够处理网站翻译的技术复杂性。
完成后,您只需刷新页面,语言切换器即可工作,要自定义它或其他设置,请单击“显示更多选项”,有关翻译界面的更多信息,请访问 ConveyThis 网站,转到集成 > WordPress > 在安装过程说明之后,在此页面结束时,您将看到“请继续此处”以获取更多信息。
在当今互联互通、全球化的世界中,拥有一个多语言网站不再是一种奢侈,而是吸引全球受众并与他们产生共鸣的必要条件。通过打破语言障碍,您可以创造机会与不同的用户群体建立联系,扩大您的覆盖范围并解锁潜在市场。多语言网站是促进包容性、提高客户满意度和增强企业全球影响力的强大工具。
除了翻译文本之外,多语言网站还表明您致力于理解客户并使用其母语为他们服务,从而建立信任和信誉。它还可以让您的内容在搜索引擎中更容易被发现,提高 SEO 排名,并使您的品牌在各个地区脱颖而出,从而提供竞争优势。这种可访问性为与用户建立更牢固的关系、更好的参与度以及最终提高转化率奠定了基础。
然而,成功的多语言网站不仅仅只有基本的翻译。必须仔细处理诸如适应性布局、适应文本扩展、文化敏感性以及支持从右到左的语言等因素,以确保所有用户都能获得无缝体验。利用 ConveyThis 等工具可以简化这些流程,提供强大的解决方案,将多种语言集成到您的网站中,而不会影响设计或功能。
通过花时间精心实施多语言策略,您可以创建一个平台,它不仅能以受众的首选语言与他们交流,还能符合他们的文化期望和浏览习惯。这种对细节的关注确保您的网站不仅易于访问且功能齐全,而且具有吸引力和包容性,无论您的用户来自哪里。
归根结底,一个运行良好的多语言网站不仅仅是一项商业资产,它还是通往新机遇、提高客户忠诚度和扩大全球影响力的桥梁。通过投资周到的翻译和本地化方法,您的业务可以在不同的市场中蓬勃发展,为所有用户提供无缝且令人满意的体验,无论他们使用何种语言或身处何地。
翻译不仅仅是了解语言,它是一个复杂的过程。
通过遵循我们的提示并使用 ConveyThis ,您翻译的页面将会引起受众的共鸣,让他们感觉就像目标语言一样自然。
虽然需要付出努力,但结果却是值得的。如果您正在翻译网站,ConveyThis 可以借助自动机器翻译为您节省数小时。
免费试用ConveyThis 7 天!