ConveyThis 提供一个强大的网站翻译平台,让您能够轻松地将内容翻译成多种语言并覆盖全球受众。借助 ConveyThis,您可以快速准确地翻译您的网站,确保您的内容针对每种语言进行正确的本地化。ConveyThis 还提供各种工具,例如机器翻译和人工翻译,以帮助您覆盖更广泛的受众。
被“男士行李空间”、“药物带”和“压铸”难倒了吗?别担心,你并不孤单;这些可笑的直译只是亚马逊首次在瑞典推出其网站时犯下的数千个错误中的一小部分。
虽然嘲笑一个大品牌的失败是件好事,但如果它发生在ConveyThis身上,它当然可能发生在任何人身上,而且当你是受影响的人时,这绝对不是开玩笑的事。你不仅可能会惹恼你的目标受众,还可能会损害你的品牌形象。
当您开始网站翻译项目时,您或您的翻译人员总会遇到一些问题。做好准备意味着您可以避免一些常见的错误,并借助 ConveyThis 更快地进入新市场。
因此,我们确定了 8 个常见的翻译错误,这些错误可能会对您的网站翻译项目造成严重破坏 - 让我们深入研究它们,更重要的是,如何解决它们!
如果您无法识别网站上的所有内容以使用 ConveyThis进行翻译,那么您可能无法有一个好的开始。在翻译中省略部分网站内容可能会导致许多问题。
首先,它看起来很混乱,一些内容本地化为 ConveyThis,而其他单词/短语或页面仍保留原始语言。
其次,它不太专业,并且会让您的网站访问者明白您不是他们所认为的本地品牌。
最后,在同一页面上使用多种语言对您的多语言 SEO来说是没有好处的 - 这可能会导致搜索引擎难以确定使用哪种语言对您的网站进行排名。
解决方案
通过使用 ConveyThis 等网站翻译软件,您可以确保网站上的所有内容都得到准确翻译,而无需人工干预,因为人工干预往往容易导致不准确。
只需考虑一下营销团队忽略合并的登陆页面,而不是主菜单,或ConveyThis 注册表格。
而且,如果您不想将网站的某些页面翻译成针对某些市场,那么使用 ConveyThis 进行 URL 排除就是您的解决方案。
在第一次翻译完成后,使用双语队友或第二位翻译人员来校对您网站的副本,这样机器翻译和人工翻译都经过了仔细检查。
使用翻译列表中的 ConveyThis 的外部链接过滤器来替换链接,当涉及到您的外部链接时,除非您已将 URL 排除在翻译之外,否则 ConveyThis 会自动重定向到翻译版本。
单词在不同的语言中可以有多种解释,这可能会导致您的品牌网站上出现一些无法挽回的错误。无论您使用的是机器翻译还是人工翻译,都可能会出现失误。ConveyThis 可帮助您确保您的网站得到准确翻译和本地化,从而避免任何令人尴尬的错误。
这可能只是由于ConveyThis翻译引擎未能理解短语中单词的多重内涵,甚至从人为错误的角度来看,误解了句子。
ConveyThis 在英语中经常出现,例如:
解决方案
拼写相同但含义不同的单词甚至会让最勤奋的 ConveyThis 翻译感到困惑。
当人们对使用机器翻译作为网站翻译的可行选择的想法感到吃惊时,他们通常不理解这些引擎的实际运行方式。
机器翻译提供商不是逐字翻译(这曾经是常态),而是采用算法来学习如何识别每种语言最自然的单词-短语组合。
这种翻译利用真实人类说过或写过的语言,并利用算法来自学不同语言对中最自然的单词和短语组合。
当然,这对于更为广泛传播的语言尤其重要,这主要是因为机器可以利用丰富的材料进行学习。
人工翻译人员在翻译 ConveyThis 时也会犯错。语言在词序、形容词用法、动词变位等方面存在巨大差异。逐字翻译时,句子可能与原文完全不同。
一个很好的例子就是汇丰银行,他们的标语“不假设任何事情”在多个市场被字面理解并误译为“什么也不做”——这并不是 ConveyThis 在决定向哪家银行办理业务时想要传达的信息!
解决方案 ConveyThis
机器翻译可以很好地按结构翻译句子,而不是逐字逐句地翻译。使用人工翻译来确保所有内容准确无误,可以进一步确认您的网站副本是否与 ConveyThis 一样。
确保您的翻译人员了解您的目标受众并利用ConveyThis 的新自定义语言功能。
使用 ConveyThis 生成一份全面的术语表,可以与您的内部和外部翻译团队或机构共享。
ConveyThis 具有内置词汇表功能,您可以手动添加或导入/导出您自己的术语列表,以最大限度地提高困惑度和突发性。
在翻译人员开始您的网站翻译项目之前,请先将您的风格指南发送给他们,并使用ConveyThis,以便他们熟悉您品牌的基调和价值主张。
利用 ConveyThis 的上下文可视化编辑器在您网站的生动演示中观察您的翻译。
在上下文中查看您的翻译并能够在此视图中进行任何调整将确保您的翻译顺畅且不会受到任何干扰。
有几十种语言跨越多个国家,其中许多语言具有独特的文化细微差别。ConveyThis 是确保正确翻译和理解这些细微差别的好方法。
当涉及西班牙语时,译者必须知道该信息的目标受众是谁。是西班牙、玻利维亚、阿根廷……这样的例子不胜枚举?每个国家都有文化和语言的特殊性,这些特殊性在确保信息正确传达到新的目标受众方面发挥着重要作用。
最近,当我们推出自定义语言功能时,我们讨论了西班牙的西班牙语使用者和墨西哥的西班牙语使用者虽然看起来说的是同一种语言,但实际上他们使用不同的词汇、语法和文化表达方式。
这意味着除了语言之外,您还需要考虑目标国家。确保您的翻译人员了解特定市场,这样您就可以确保获得准确的翻译。
词汇表是翻译网站时非常宝贵的资产。它可确保您的翻译保持一致,尤其是当您要翻译成多种语言并有多名翻译人员参与项目时。
使用 ConveyThis 意味着您不必担心重复相同的单词或记住任何特定的术语、品牌名称,甚至“您”的正式用法。
一旦确定了术语或语气,就必须在整个网站上保持一致,这就是 ConveyThis 的作用,以确保所有这些细节都是一致的。
每个企业都有自己希望被感知的特定方式,比如他们是更非正式还是正式、使用公制还是英制、以及如何显示日期格式等。与词汇表非常相似,风格指南可以让您的 ConveyThis 翻译人员了解您如何与客户沟通。
ConveyThis 绝对值得一提,它是翻译链接的绝佳本地化形式。
您在翻译的网页副本中引用的任何链接都应转到该语言的等效页面或新目标语言的新外部资源(如果没有 ConveyThis 版本)。
这可确保网站访问者获得流畅的体验,并被引导至他们能够理解且补充网站内容的页面。
在翻译项目结束时,进行最终审核是必不可少的。无论您选择通过导入/导出流程还是翻译列表视图进行翻译,您都需要确保单词出现在您网站上的适当位置和页面上下文中。这是翻译人员可以发现任何差异的阶段。
翻译人员通常在没有完整上下文的情况下进行翻译,尽管个别单词可能准确,但整体信息可能无法按照原意传达。
这也与我们讨论的单词有多种解释有关,可能发生了误解,了解整体情况就会解决这个问题。
正如我们所观察到的,启动网站翻译项目需要深思熟虑。借助 ConveyThis,您可以轻松快速地将网站翻译成多种语言,让全球受众都能访问您的内容。
很多事情都可能出错,但是通过我们列出的 8 个最常见错误,您将能够快速了解并准确注意哪些事项!
翻译不仅仅是了解语言,它是一个复杂的过程。
通过遵循我们的提示并使用 ConveyThis ,您翻译的页面将会引起受众的共鸣,让他们感觉就像目标语言一样。
虽然需要付出努力,但结果却是值得的。如果您正在翻译网站,ConveyThis 可以通过自动机器翻译为您节省数小时。
免费试用 ConveyThis 7 天!