Nhu cầu về dịch vụ biên dịch đã trở nên lớn hơn bao giờ hết trên toàn thế giới. International.com trong bài viết về nhu cầu dịch vụ biên dịch đã nói rằng “Theo tờ The Dallas Morning News, chỉ riêng tại Hoa Kỳ trong những thập kỷ qua, số lượng cơ hội việc làm cho biên dịch viên đã gấp đôi so với trước đây và dự kiến sẽ tăng khoảng 46 phần trăm vào năm 2022.” (Nguồn: International.com )
Việc lựa chọn dịch trang web kinh doanh của bạn là một bước đi rất hợp lý như nhiều nghiên cứu đã chỉ ra. Một trong những nghiên cứu như vậy nhấn mạnh rằng để tiếp cận khoảng tám mươi phần trăm (80%) dân số thế giới, bạn, với tư cách là một thương hiệu, được kỳ vọng sẽ giao tiếp bằng tối thiểu mười hai (12) ngôn ngữ khác nhau. Do đó, ngày càng có nhiều doanh nghiệp đăng ký dịch trang web kinh doanh của họ để có thể giành được nhiều người dùng lớn hơn, những người là khách hàng tiềm năng. Có thể nói, công việc khổng lồ này đòi hỏi nhiều bàn tay hơn và đó là lý do tại sao việc giới hạn công việc dịch thuật cho các dịch vụ dịch thuật của con người không phải là giải pháp tốt nhất. Nhiều thương hiệu trong số này đã tìm kiếm các lựa chọn khác ngoài dịch thuật của con người để giúp họ đạt được thành tích dịch thuật tuyệt vời.
Tuy nhiên, nếu bản dịch của con người không đủ cho nhiệm vụ này, thì còn lựa chọn khả thi nào khác? Câu trả lời rất đơn giản, dịch máy. Một điều thực sự hạn chế dịch máy khi so sánh với các biên dịch viên chuyên nghiệp là thực tế là đầu ra của bản dịch máy không bao giờ có thể chính xác và chất lượng như đầu ra của biên dịch viên con người. Lý do là máy được tự động hóa và không hiểu được một số khía cạnh của ngôn ngữ. Là một hệ thống tự động, máy phải tuân theo một bộ giao thức phác thảo, các quy tắc được đưa ra dưới dạng các dòng mã được lập trình dài dễ bị lỗi, do đó dẫn đến những lỗi tốn kém và đáng xấu hổ trong văn bản được dịch sang ngôn ngữ mục tiêu.
Bất kể nhược điểm của dịch máy, theo thời gian, nó đã chứng minh rằng đây là giải pháp cứu cánh duy nhất cho một nhiệm vụ lớn như vậy đối với các doanh nghiệp muốn vươn ra toàn cầu. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ thảo luận sâu rộng về lý do tại sao lựa chọn dịch máy là một lựa chọn khôn ngoan cho sự phát triển kinh doanh của bạn.
Có nhu cầu lớn hơn về tốc độ khi nói đến dịch thuật. Trong thế giới kinh doanh ngày nay, phản hồi nhanh là một trong những đặc điểm được trân trọng nhất của một doanh nghiệp tốt. Để có thể phản hồi nhanh chóng, nhiều công ty và doanh nghiệp đã lựa chọn sử dụng các nền tảng truyền thông xã hội để tương tác với khách hàng và người mua tiềm năng của họ. Nếu bạn muốn xây dựng một thương hiệu tức là một hình ảnh doanh nghiệp được tôn trọng trên toàn cầu, bạn phải phản hồi các yêu cầu của khách hàng mà không chậm trễ. Ngoài ra, bạn sẽ phải đưa ra giải pháp, nếu có thể, cho những gì họ đang tìm kiếm trong thời gian thực.
Dự kiến một số khách hàng hoặc người dùng của bạn sẽ gửi mối quan tâm, bình luận và tin nhắn bằng ngôn ngữ địa phương của họ và sẽ phù hợp nhất nếu bạn trả lời bằng ngôn ngữ dễ hiểu của họ. Có thể mất nhiều thời gian để tìm một biên dịch viên là con người để phiên dịch tin nhắn của khách hàng khi họ cần trả lời ngay lập tức. Đây là lúc dịch máy phát huy tác dụng như một vị cứu tinh. Nó giúp dịch theo thời gian thực các truy vấn, bình luận, câu hỏi và đề xuất của khách hàng và bạn sẽ có thể trả lời hoặc phản hồi mối quan tâm của họ gần như ngay lập tức.
Nếu bạn đang cân nhắc nên thuê dịch máy hay dịch người cho một dự án, hãy tự hỏi liệu có nhu cầu cấp thiết về tốc độ để hoàn thành dự án đúng hạn không? Nhu cầu về tốc độ có lớn hơn nhu cầu về độ chính xác không? Nếu bạn trả lời có cho bất kỳ câu hỏi nào hoặc cả hai câu hỏi, thì lựa chọn dịch máy là quyết định tốt nhất bạn có thể đưa ra.
Mặc dù việc sử dụng câu trôi chảy và đúng ngữ pháp khi giao tiếp qua văn bản là điều tốt, nhưng trong một số trường hợp, đây không phải là vấn đề lớn nếu người nghe có thể hiểu được nội dung đang truyền tải.
Khi nói đến ngữ nghĩa, đúng là đôi khi dịch máy có thể rất tệ. Tuy nhiên, nếu người đọc phải theo dõi ngữ cảnh của những gì đã được dịch, họ có thể nắm được cốt lõi của thông tin được truyền tải. Do đó, bạn có thể áp dụng dịch máy khi bạn biết rằng các quy tắc ngữ pháp không quan trọng bằng ý nghĩa của văn bản.
Phương pháp dịch ngữ pháp mà cú pháp và ngữ nghĩa được mong đợi sẽ được chăm sóc tốt nhất nên để cho các biên dịch viên chuyên nghiệp thực hiện đơn giản vì các nhà ngôn ngữ học có thể dễ dàng tuân theo các quy tắc ngữ pháp liên quan đến từng cặp ngôn ngữ khi xử lý bản dịch. Các khía cạnh ngôn ngữ như vậy không thể được các bản dịch máy chăm sóc cẩn thận.
Các nhiệm vụ như tiếp nhận phản hồi và đánh giá từ khách hàng, phát triển tài liệu để lưu hành, tìm hiểu đối thủ cạnh tranh từ các nơi khác trên thế giới, chuẩn bị các điều khoản sử dụng, v.v. đều phù hợp với dịch máy vì nó sẽ giúp giảm bớt số tiền phải chi cho việc thuê người dịch.
Nếu bạn có cùng phong cách giao tiếp với người dùng và khách hàng, bạn nên sử dụng dịch máy. Điều này đặc biệt đúng khi đôi khi bạn lặp lại dữ liệu hoặc thông tin đã sử dụng trước đó.
Ngoài ra, máy còn theo dõi và ghi nhớ bất kỳ điều chỉnh nào được thực hiện thủ công trong văn bản đã dịch trước đó. Phần mềm có thể gọi lại điều này và lần sau khi phần tương tự được dịch, sẽ không cần phải điều chỉnh thủ công nữa. Theo thời gian, máy sẽ tiếp tục điều chỉnh theo các chỉnh sửa thủ công đã thực hiện và có bộ nhớ về tất cả. Và vì đó là cùng một phong cách viết mà bạn tuân theo, nên máy sẽ không mắc lỗi thông thường.
Wikipedia giải thích thêm rằng “Phần mềm dịch máy hiện tại cải thiện đầu ra bằng cách giới hạn phạm vi thay thế được phép. Phương pháp này về cơ bản hiệu quả trong các lĩnh vực sử dụng ngôn ngữ chính thức hoặc liên quan đến công thức. Điều này có nghĩa là dịch máy các tài liệu pháp lý và chính phủ dễ dàng tạo ra đầu ra có thể sử dụng được hơn so với hội thoại hoặc văn bản ít chuẩn hơn. Đầu ra chất lượng được nâng cao cũng có thể đạt được nhờ sự trợ giúp của bản dịch của con người: ví dụ, rất có thể một số hệ thống có thể dịch chính xác hơn nếu người dùng đánh dấu tên riêng một cách có hệ thống trong văn bản. Với sự trợ giúp của các phương pháp này, Dịch máy đã chứng minh rằng nó hữu ích như một công cụ hỗ trợ ngay cả những người dịch chuyên nghiệp…” (Nguồn: Wikipedia )
Thực tế là số lượng từ trung bình mà một biên dịch viên chuyên nghiệp có thể dịch được là 1500 từ mỗi ngày. Bây giờ hãy nghĩ xem, giả sử bạn có hàng nghìn đến hàng triệu từ mà bạn đang có kế hoạch dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác và đối với khoảng 10 ngôn ngữ nước ngoài, đó sẽ là một khối lượng công việc khổng lồ mà con người sẽ phải mệt mỏi khi xử lý. Ngoài ra, bạn sẽ cần một số biên dịch viên để hoàn thành công việc đó. Trong tình huống như vậy, lựa chọn khả thi duy nhất là đăng ký dịch máy.
Dịch máy đã được chứng minh là tốt nhất khi xử lý một lượng lớn văn bản đang chờ được dịch. Có một lưu ý. Lưu ý ở đây là khi nghĩ đến việc dịch bằng máy, hãy lựa chọn cẩn thận những từ mà bạn biết rằng máy có thể dịch dễ dàng và xác định những từ cần sự can thiệp của con người.
Không phải tất cả các trang trên trang web của bạn đều phải được dịch bằng máy. Các phần nhạy cảm và các phần tập trung vào khách hàng của bạn cũng như các phần liên quan đến tiền bạc và doanh số có thể được xử lý bởi con người trong khi bạn sử dụng máy tức là phần mềm dịch cho các phần còn lại của trang web.
Đôi khi, bạn nên ghi rõ trên trang web rằng phần được xem là trang web được dịch bằng máy.
Thực tế là dịch máy không chính xác bằng bản dịch do biên dịch viên chuyên nghiệp thực hiện không có nghĩa là nó bị đánh giá thấp. Trên thực tế, dịch máy là hình thức dịch mà nhiều doanh nghiệp quốc tế sử dụng ngày nay. Điều này là do thực tế là nó đã giúp họ mở rộng biên giới thị trường để tiếp cận đối tượng rộng hơn, biến người tiêu dùng, khách hàng hoặc người dùng thành người dùng. Theo thời gian, dịch máy đã chứng minh rằng nó là vị cứu tinh duy nhất cho bất kỳ nhiệm vụ lớn nào như vậy đối với các doanh nghiệp muốn vươn ra toàn cầu. Để có bản dịch hiệu quả cho trang web và doanh nghiệp của bạn, bạn không chỉ có thể phụ thuộc vào dịch máy mà đôi khi, bạn cần sử dụng dịch vụ của biên dịch viên. Do đó, khi bạn đang có kế hoạch sử dụng máy để dịch, hãy tuân theo một chiến thuật được cấu trúc tốt và có chiến lược để đạt được thành công tối đa. Không cần phải nói bóng gió, bạn có thể tận hưởng sự tăng trưởng được cải thiện trong kinh doanh và mở rộng ra cấp độ quốc tế nếu bạn tận dụng dịch máy.
Biên dịch không chỉ đơn thuần là biết nhiều ngôn ngữ mà còn là một quá trình phức tạp.
Bằng cách làm theo các mẹo của chúng tôi và sử dụng ConveyThis , các trang đã dịch của bạn sẽ gây được tiếng vang với độc giả, mang lại cảm giác gần gũi với ngôn ngữ đích.
Mặc dù đòi hỏi nỗ lực, nhưng kết quả sẽ xứng đáng. Nếu bạn đang dịch một trang web, ConveyThis có thể giúp bạn tiết kiệm hàng giờ với dịch máy tự động.
Dùng thử ConveyThis miễn phí trong 7 ngày!