Çevirinin yalnızca web sitenizdeki metinleri başka bir dilde sunmaktan daha fazlası olduğunu her zaman hatırlamak gerekir. Web içeriklerinden bahsettiğimizde, buna videolar, resimler, grafiksel çizimler, PDF'ler ve diğer tüm belge biçimleri dahildir. Bu nedenle, geçerli bir yerelleştirme bunlara iyi bakacaktır, böylece web sitenizin ziyaretçileri sitenizi seçtikleri herhangi bir dilde keşfederken harika bir deneyim yaşayacaklardır.
Çeviri yaparken bu 'içerikleri' aklınızda tutmazsanız, müşterileriniz ve potansiyel müşterileriniz sayfanızdan yanlış bir mesajı çözebilir ve bu da işinizin satışlarını ve büyümesini etkiler. Bu nedenle tüm birimlerin çevirisi önemlidir.
Medyayı neden çevirmenin gerekli olduğunu, bunu doğru bir şekilde nasıl yapacağınızı ve web sitesi çeviriniz için çözüm olarak ConveyThis kullanarak bunu en iyi şekilde nasıl yapabileceğinizi tartışalım. Medya çevirisi tam size göre.
Son makalelerimizden bazılarında kişiselleştirmeye vurgu yaptığımızı fark etmişsinizdir. İkna edici bir teklif sunmanın temel bir faktörü olduğu için vurgu yapmaya değer. Müşterilerinizin ürünleriniz ve hizmetlerinizle etkileşimini nasıl artıracağınızı ve marka bilinirliğini nasıl artıracağınızı düşünüyorsanız, yalnızca metinlerin değil, aynı zamanda görsellerin ve videoların da çevirisi bunu başarmak için uzun bir yol kat edecektir.
Öncelikle web sitenizdeki metinleri çevirin, ardından görseller, videolar, dokümanlar vb. gibi diğer içeriklerin çevirisini ve yerelleştirmesini yapın.
EVET . Web sitenizdeki metinleri orijinal metinlerin dili dışındaki diğer dilleri konuşanların anlayabileceği bir dile çevirebildiğinizde, o zaman görseller ve video içerikleri muaf tutulmamalıdır. İlginçtir ki, ziyaretçilerin kaynak dildeki tanıtım videosunun aynısını kendi kalplerinin dillerine çevirmeleri markanız hakkında iyi bir fikir verecektir. Karşılık gelen çevrilmiş videolar her dilin her açılış sayfasında olmalıdır.
Ayrıca, medyanızı web sitenizin dillerine çevirdiğinizde, bu kültürel farklılıkları önemsediğinizin ve onlara saygı duyduğunuzun bir göstergesidir. Örneğin, Batı dünyasında ve Orta Doğu dünyasında uluslararası et satan mağazalarınız varsa, web sitenizde Batı dünyası için domuz eti de dahil olmak üzere satışa sunulan etlerin bir kataloğunu görüntüleyebilirsiniz ancak domuz etini çıkarıp Orta Doğu bölgesindeki insanlar tarafından kabul edilebilir kabul edilen bir etle değiştirmek isteyeceksiniz. Bu, onların endişelerine duyarlı olduğunuzu ve hedef kitlenize kişiselleştirilmiş bir deneyim sunarak içeriklerinizi hedef kitleye göre uyarladığınızı gösterecektir.
Görüntülerinizi bir dilden diğerine çevirmeden önce, bunu yapmanın yolları vardır. Akılda tutulması gereken faktörler vardır. Bunlar şunlardır:
Görüntü dosyası kendi başına: Orijinal dildekinden farklı bir görüntü kullanıyorsanız veya başka bir dil için değişikliklerle bir görüntü kullanıyorsanız, her şeyden önce, görüntü sürümlerinin her biri için farklı URL kullanmalısınız. Ardından, dosya adının yalnızca SEO amacıyla yerelleştirildiğinden emin olun.
Metinli resim: Eğer resminizde metin varsa, hedef kitlenin hangi mesajın iletildiğini anlamaları için bu metnin hedef kitlenin diline çevrilmesi çok önemlidir. Çevrilebilir Ölçeklenebilir Vektör Grafikleri (SVG) dosyaları bu süreci kolaylaştırmaya ve basitleştirmeye yardımcı olabilir.
Resim alt metni: SEO söz konusu olduğunda, önemli bir rol oynayan bir şey meta verilerdir. Aynı durum resimler için de geçerlidir. Resim meta verilerinizi çevirin. Bunu yaptığınızda, web içeriklerinize erişimde bir artış fark edeceksiniz.
Resim bağlantısı: Web sitenizde, tıkladığınızda sizi yönlendiren veya web sitenizin başka bir sayfasına yönlendiren belirli bir resminiz varsa, o zaman ziyaretçinin diline göre resmin bağlantısını değiştirmelisiniz. Bu, kullanıcının deneyimini geliştirecektir.
Dikkat etmeniz gereken bir şey, web sitenizde görseller kullandığınızda, görsellerin üzerine metin yazdırmaktan kaçınmaya çalışmanızdır. Ancak, etiket gibi metinler kullanarak görsellerin üzerine metin yerleştirebilirsiniz. Bu tür metinlerin kullanımı, aynı görseli farklı diller için kullanırken içerik kelimesini istediğiniz zaman çevirmenizi kolaylaştıracaktır.
Medya çevirisi, müşteriler için kişiselleştirme söz konusu olduğunda en önemli özelliktir. Ayrıca, çok dilli SEO'yu kesinlikle etkiler. Bu nedenle, medya çevirisini düşünürken, yalnızca metin çevirisini değil, web sitenizde bulunan tüm bileşenlerin çevirilerini de ele alan bir çözüm bulmalısınız. İlginçtir ki, böyle bir çözüm çok da uçuk değil. ConveyThis, bunun sorunsuz, basit ve kolay bir şekilde gerçekleştirilmesini sağlayabilen bir çeviri çözümü platformudur.
Medya çevirisini etkinleştirmek istiyorsanız, önce ConveyThis panonuzda oturum açmanız gerekir. Oradan ayarlar'a gidebilirsiniz. Aşağıda dişli sembolü olan bir simgeye sahip bir sekme olarak genel'i bulacaksınız. Bunu seçin ve ardından biraz aşağı kaydırın ve Medya Çevirisini Etkinleştir'i işaretleyin. Bunu yaptıktan sonra Değişiklikleri Kaydet'e tıklayın. Ardından çeviri görevinize başlayabilirsiniz.
ConveyThis panonuzu kullanarak resim, video, PDF vb. medya dosyalarınızı çevirmek için doğrudan Çeviri olarak bilinen sekmeye gidin. İncelemek istediğiniz dil çiftini seçin. Ardından aşağıda görebileceğiniz gibi çevirilerinizin bir listesi ortaya çıkacaktır. Ardından medyayı çevirmek için sayfanın sağ üst köşesinde bulunan filtre seçeneğinde medya'yı seçerek listeyi filtreleyin.
Daha sonra göreceğiniz şey medya olan dosyaların listesidir. Ve farenizle bu listenin üzerine geldiğinizde, aşağıdaki resimde görebileceğiniz gibi her URL'nin temsil ettiği görüntünün önizlemesini bulacaksınız. Başlangıçta, URL henüz değiştirilmediği için görüntü ilk biçimini koruyacaktır. Şimdi, görüntüyü web sitesinin başka bir dil sürümünde görünecek şekilde değiştirmek için, sağ sütunda bulunan görüntü URL'sinde bir değişiklik yapmanız yeterlidir. Bu, web sitesindeki herhangi bir görüntü için işe yarar, ister web'de barındırılan bir görüntü ister CMS'nize yüklenen bir görüntü olsun.
Daha sonra göreceğiniz şey medya olan dosyaların listesidir. Ve farenizle bu listenin üzerine geldiğinizde, aşağıdaki resimde görebileceğiniz gibi her URL'nin temsil ettiği görüntünün önizlemesini bulacaksınız. Başlangıçta, URL henüz değiştirilmediği için görüntü ilk biçimini koruyacaktır. Şimdi, görüntüyü web sitesinin başka bir dil sürümünde görünecek şekilde değiştirmek için, sağ sütunda bulunan görüntü URL'sinde bir değişiklik yapmanız yeterlidir. Bu, web sitesindeki herhangi bir görüntü için işe yarar, ister web'de barındırılan bir görüntü ister CMS'nize yüklenen bir görüntü olsun.
Yeni URL'yi kaydetmeyi bitirdiğinizde hemen web sitenizi kontrol edin. Güncellenmiş sayfayı çevrilmiş dilde görüntülediğinizde artık o sayfada yeni bir resim göründüğünü göreceksiniz. Resim SEO'su için resim alt metninizin doğrulandığından emin olun. Bunu yapmak istiyorsanız, medya ile filtrelediğiniz adıma geri dönün ve şimdi medya yerine Meta'yı seçin. Ardından alternatif metnin nasıl çevrildiğini doğrulamak için biraz aşağı kaydırın. Ancak, çevrilenlerden memnun değilseniz ayarlama yapabilirsiniz. ConveyThis kullandığınızda resim alt metniniz otomatik olarak çevrilse de sayfanızın tamamen SEO açısından optimize edildiğinden emin olmak için her zaman yeniden kontrol yaptırmak iyidir.
ConveyThis ayrıca panodan çevirinin yanı sıra başka bir seçenek daha sunar. Seçenek, yerleşik Görsel Düzenleyicimiz aracılığıyla çeviri yapmaktır. Görsel düzenleme aracıyla, web sitenizi önizlerken çevirinizi manuel olarak düzenleyebilirsiniz. Bu aracı kullanmak istiyorsanız, ConveyThis panonuza gidin, çeviri sekmesini seçin ve ardından sayfada bulunan Görsel Düzenleyici sekmesine tıklayın. Bunu yaptıktan sonra görsel düzenleyici sayfasına yönlendirileceksiniz. Düzenlemeye Başla'yı seçtiğinizde, kendinizi ana sayfada bulacaksınız. Burada, çevrilebilir tüm dosyaların vurgulandığını görebilirsiniz. Her bir dosyanın yanında bir kalem simgesi göreceksiniz. Resimleri çevirmek için, vurgulanan resimlerin her birinin yanındaki simgeye tıklayın. Ardından çevrilen dilin URL'sini değiştirin.
Tamam'a tıklayın ve her şey tamam.
Bu makalede kullanılan görsel örneğinin diğer medya dosyalarına da uygulanabileceğini lütfen unutmayın. Aynı yöntem, web sayfalarınızda videolar, grafiksel çizimler vb. gibi diğer medya biçimlerini çevirmek için de kullanılabilir.
Investpcro'nun tahminine göre dünya genelinde tüketicilerin %67'si çevrimiçi alışveriş yapıyor. Bu, işletmelerin başarılı bir şekilde gelişmek için birbirleriyle rekabet etmek zorunda kalacaklarını gösteriyor. Özel çaba sarf eden işletmeler, en fazla kazancı elde edecek olanlardır. Bu tür özel çabalardan biri de medya çevirisidir. İşinizi büyük ölçüde iyileştirecek ve daha fazla uluslararası tanınırlık kazanmanıza yardımcı olacaktır. Web sitenizde daha fazla trafik oluşturmanıza, daha fazla müşteri ve potansiyel müşteri davet etmenize ve pazar satışlarınızı artırmanıza yardımcı olacaktır.
Medya çevirisi eskiden zorlu bir iş olsa da ConveyThis gibi akıllı ve basit çözümlerle web sitenizin çevirisini ve yerelleştirmesini basit, kolay ve hızlı hale getireceğinizden emin olabilirsiniz.
Eğer durum böyleyse ConveyThis'e abone olabilir ve medyanızın çevirisinin keyfini çıkarabilirsiniz.
Çeviri, sadece dilleri bilmenin çok ötesinde, karmaşık bir süreçtir.
İpuçlarımızı takip ederek ve ConveyThis etiketini kullanarak, çevrilen sayfalarınız hedef kitlenizle yankı bulacak ve hedef dilde yerel bir dil gibi hissedilecektir.
Çaba gerektirse de sonuç ödüllendiricidir. Bir web sitesini çeviriyorsanız, ConveyThis otomatik makine çevirisiyle size saatler kazandırabilir.
ConveyThis'i 7 gün boyunca ücretsiz deneyin!