การแปลคำต่อคำไม่ตรงตามต้นฉบับภาษา!
แปลห่วยมาก!
แปลได้ไม่แม่นยำเลย!
เหล่านี้คือความคิดเห็นเชิงลบบางส่วนเกี่ยวกับการแปลโดยเครื่อง
เช่นเดียวกับคนอื่นๆ คุณอาจจะตำหนิงานที่ทำผ่านการแปลด้วยเครื่องบ้างในบางครั้ง ในความเป็นจริง คุณอาจผิดหวังมากขึ้นเมื่อพบว่างานที่ทำออกมาได้แย่มาจากบริการแปลบางบริการ งานที่ทำออกมาได้แย่อาจทำให้ต้องเสียเงินจำนวนมาก โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากคุณกำลังผนวกประเทศใหม่เข้ากับผลิตภัณฑ์และบริการของคุณ
อย่างไรก็ตามที่ ConveyThis เรามีการวัดความน่าเชื่อถือในการแปลด้วยเครื่อง ในความเป็นจริง เมื่อต้องจัดการงานแปลที่ซับซ้อนมากขึ้น เช่น การแปลเว็บไซต์ของบุคคลหรือแบรนด์จากภาษาหนึ่งเป็นอีกภาษาหนึ่ง ConveyThis จะใช้การแปลด้วยเครื่อง คุณอาจสงสัยว่าเหตุผลคืออะไร คุณอาจสงสัยว่าทำไม ConveyThis จึงรองรับการแปลด้วยเครื่องเมื่อต้องแปลเว็บไซต์
ก่อนอื่น เราจะพิจารณาเรื่องแต่งหรือความเข้าใจผิดบางประการเกี่ยวกับการใช้บริการการแปลด้วยเครื่อง เราจะดูเรื่องโกหกอย่างน้อยหก (6) เรื่องที่ผู้คนพูดเกี่ยวกับเครื่อง จากนั้น เราจะหารือเกี่ยวกับบทบาทของการแปลด้วยเครื่องในการพัฒนาเว็บไซต์หลายภาษา โดยไม่เสียเวลาอีกต่อไป เรามาหารือแต่ละเรื่องภายใต้หัวข้อย่อยแต่ละหัวข้อด้านล่างกัน
สิ่งสำคัญอันดับหนึ่งที่ใครๆ ก็คิดถึงเมื่อพูดถึงการแปลและปรับภาษาคือความแม่นยำ คำถามตอนนี้คือการแปลโดยเครื่องจักรมีความแม่นยำแค่ไหน พูดง่ายๆ ก็คือ ความแม่นยำของเนื้อหาที่แปล นั้นขึ้นอยู่กับภาษาเป้าหมายโดยสิ้นเชิง เครื่องสามารถแปลเนื้อหาได้ดีหากภาษาเป้าหมายเป็นภาษาที่ใช้บ่อย แต่จะยากขึ้นหากเป็นภาษาที่ผู้คนแทบจะไม่เคยใช้เลย
นอกจากนี้ ควรสังเกตการใช้ข้อความบางข้อความในบริบทด้วย การแปลด้วยเครื่องสามารถแปลข้อความเพียงเพื่ออธิบายสินค้า ผลิตภัณฑ์ หรือบริการได้อย่างสมบูรณ์แบบหรือเกือบสมบูรณ์แบบได้ค่อนข้างง่าย ข้อความที่ซับซ้อนกว่าซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของเว็บไซต์ของคุณอาจต้องได้รับการพิสูจน์อักษรหลังจากใช้การแปลด้วยเครื่องแล้ว ตัวอย่างเช่น อาจต้องมีคุณ ใครบางคนในทีมของคุณ หรือผู้เชี่ยวชาญมาช่วยแปลโฮมเพจของคุณ
อย่างไรก็ตาม เมื่อพูดถึงการแปลด้วยเครื่อง คุณไม่จำเป็นต้องกังวลเรื่องความถูกต้อง เหตุผลหลักคือบริการที่เสนอโซลูชันการแปล เช่น ConveyThis ช่วยให้คุณมีโอกาสแก้ไขการแปลของคุณได้หลังจากผ่านการแปลด้วยเครื่องแล้ว เมื่อคุณเริ่มงานแปลด้วยการแปลด้วยเครื่อง คุณก็พร้อมแล้วที่จะเริ่มต้นการแปลและปรับภาษาเว็บไซต์ให้ดีขึ้น
ผู้คนมักพูดแบบนี้ เมื่อเวลาผ่านไป ผู้คนมักเข้าใจผิดว่า Google Translate หมายถึงการแปลด้วยเครื่อง นั่นอาจเป็นเพราะว่า Google Translate เป็นโซลูชันการแปลด้วยเครื่องที่ผู้คนนึกถึงและเป็นเครื่องมือแปลภาษาที่เป็นที่รู้จักกันอย่างแพร่หลายที่สุด
อีกสิ่งหนึ่งที่บางคนทำผิดพลาดคือการคิดว่า ConveyThis นั้นคล้ายกับ Google Translate มากหรือน้อย คุณรู้ไหมว่า ConveyThis นั้นแตกต่างจาก Google Translate อย่างมาก แม้ว่าจะเป็นความจริงที่ ConveyThis ใช้บริการการแปลด้วยเครื่องเป็นพื้นฐานในการแปลเว็บไซต์ แต่ Google Translate ไม่ใช่สิ่งที่เราใช้
เพื่อช่วยให้เราจัดเตรียมบริการแปลเว็บไซต์ที่ดีที่สุด เรามักจะค้นคว้าและทดสอบผู้ให้บริการแปลเครื่อง เช่น Yandex, Google Translate, DeepL, Bing Translate เป็นต้น เราเปรียบเทียบผลลัพธ์ของการแปลในคู่ภาษาต่างๆ ที่เราดำเนินการเพื่อให้แน่ใจว่าเราจัดทำการแปลที่เป็นธรรมชาติ ทันสมัย และอัปเดตที่สุดให้แก่ผู้ใช้ของเรา
นอกจากนี้ อย่าลืมว่าการแปลไม่ใช่สิ่งเดียวกันกับการแปลเว็บไซต์ มันเป็นเพียงส่วนหนึ่งของ การแปลเว็บไซต์ ดังนั้น ConveyThis จึงสามารถช่วยให้คุณปรับปรุงรูปลักษณ์ของเว็บไซต์ของคุณได้เช่นกัน และไม่เพียงเท่านั้น คุณยังมีโอกาสปรับเปลี่ยนส่วนใดส่วนหนึ่งของการแปลด้วยตนเองในกรณีที่จำเป็นต้องปรับเปลี่ยนสิ่งที่แปลไปแล้ว
แม้ว่าจะเป็นความจริงที่คอมพิวเตอร์ไม่สามารถคิดได้จริง ๆ แต่ก็ควรสังเกตว่าคอมพิวเตอร์สามารถเรียนรู้ได้ บริการแปลภาษาด้วยเครื่องขับเคลื่อนด้วยข้อมูลจำนวนมหาศาล นั่นคือสิ่งที่ผู้ให้บริการแปลภาษาด้วยเครื่องพึ่งพา ซึ่งหมายความว่าพวกเขาใช้ประโยชน์จากการสื่อสารและการโต้ตอบจำนวนนับไม่ถ้วนที่เกี่ยวข้องกับภาษาต่าง ๆ บนแพลตฟอร์มของตนในแต่ละวัน นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมการแปลที่พวกเขาจัดทำจึงเป็นมาตรฐาน เนื่องจากพวกเขาสามารถใช้ประโยชน์จากการสนทนาแบบเรียลไทม์บนแพลตฟอร์มของตนได้ แทนที่จะทำกิจกรรมตามพจนานุกรมที่ตั้งโปรแกรมไว้เท่านั้น ความจริงก็คือการมีพจนานุกรมเป็นส่วนหนึ่งของกระบวนการ แต่ระบบได้เข้ามาเรียนรู้คำศัพท์ บริบท และความหมายใหม่ ๆ จากการสนทนา ทำให้ดูเหมือนว่าเครื่องจักรสามารถคิดได้
ด้วยความสามารถในการ "คิด" นี้ เราจึงสามารถพูดได้ว่าความแม่นยำของเครื่องจักรขึ้นอยู่กับความสามารถในการเรียนรู้ กล่าวคือ ยิ่งเรียนรู้มากเท่าไหร่ ความแม่นยำก็ยิ่งมากขึ้นเท่านั้น การเรียนรู้ของเครื่องจักรได้พัฒนาขึ้น มากจนถึงขณะนี้ สถิติแสดงให้เห็นว่าเครื่องจักรเรียนรู้ได้เร็วมากขึ้นในปัจจุบัน ดังนั้นการใช้โอกาสนี้ในการแปลและปรับเว็บไซต์จึงถือเป็นเรื่องฉลาด
คุณรู้หรือไม่ว่าเครื่องจักรมีหน่วยความจำ? ใช่แล้ว คำตอบคือใช่ เนื่องจากเครื่องจักรมีความสามารถที่ซับซ้อน ConveyThis จึงควรเก็บประโยคที่คล้ายกันบนเว็บไซต์ของคุณไว้ในที่ที่ปลอดภัยและช่วยให้สามารถเรียกประโยคเหล่านั้นกลับมายังส่วนที่เหมาะสมบนเว็บไซต์ของคุณได้ เพื่อที่ครั้งต่อไปจะไม่ต้องแก้ไขส่วนนั้นด้วยตนเอง
คำจำกัดความของเครื่องจักรช่วยให้เราเข้าใจชัดเจนยิ่งขึ้นว่านี่ก็เป็นเรื่องโกหกเช่นกัน เครื่องจักรคืออุปกรณ์ที่ใช้เพื่อให้การทำงานของคุณง่ายขึ้นและเร็วขึ้น ความจริงก็คือการแปลด้วยเครื่องจักรถูกนำมาใช้เพื่อเพิ่มความเร็วในการแปล ในความเป็นจริง นักแปลมืออาชีพ บางครั้งก็หันมาใช้เครื่องจักรในการแปลโครงการต่างๆ
นักแปลมืออาชีพต้องใช้เวลาในการแปลเอกสารมากกว่าที่เครื่องจะแปลได้ ตัวอย่างเช่น นักแปลมืออาชีพสามารถแปลได้เพียง 2,000 คำต่อวันโดยเฉลี่ย แต่ต้องใช้นักแปลมืออาชีพประมาณ 500 คนในการแปล 1 ล้านคำต่อวัน ซึ่งเครื่องจะแปลได้ 1 ล้านคำในเวลาไม่กี่นาที
ทั้งนี้ไม่ได้หมายความว่าไม่ควรสนับสนุนให้แก้ไขงานแปลด้วยเครื่อง แต่ควรเน้นว่าในขณะที่ใช้โอกาสในการแปลด้วยเครื่องอย่างรวดเร็ว คุณควร ใช้ผู้แปลมืออาชีพเป็นผู้อ่านและแก้ไขงานที่ทำโดยเครื่องได้ดีกว่า
แม้ว่าจะเป็นความจริงว่าจำเป็นต้องมีการแปลที่แม่นยำและเชื่อถือได้มากกว่านี้ แต่การแปลด้วยเครื่องสามารถให้ผลลัพธ์ที่มีประสิทธิภาพได้ ผลลัพธ์ดังกล่าวหากได้รับการปรับปรุงอย่างเหมาะสมด้วยความช่วยเหลือจากผู้เชี่ยวชาญและนักแปลมืออาชีพ ก็สามารถถือเป็นความเชี่ยวชาญระดับสูงได้ เนื้อหาเฉพาะบางส่วนที่คุณต้องการแปลอาจสงวนไว้สำหรับนักแปลที่เป็นมนุษย์เท่านั้น ตัวอย่างเช่น ด้านเทคนิคของเว็บไซต์ของคุณอาจมอบให้กับนักแปลที่รับผิดชอบในสาขานั้นๆ
ดีที่รู้ว่าคุณไม่จำเป็นต้องวางรากฐานสำหรับการแปลเว็บไซต์ของคุณโดยใช้เครื่องแปลเมื่อใช้ ConveyThis เป็นโซลูชันการแปลเว็บไซต์ของคุณ คุณสามารถนำเนื้อหาที่แปลแล้วของคุณเข้ามาได้ คุณสมบัติอีกอย่างคือ ConveyThis ช่วยให้คุณสามารถเพิ่มผู้เชี่ยวชาญด้านการแปลผ่านแดชบอร์ด ConveyThis ด้วยคุณสมบัติเพิ่มเติมนี้ คุณสามารถเสริมการแปลด้วยเครื่องให้เป็นความเชี่ยวชาญที่แท้จริง
มนุษย์เป็นที่รู้จักในเรื่องความสามารถทางอารมณ์ ความสามารถทางอารมณ์นี้ช่วยให้มนุษย์สามารถเข้าใจความหมายตามบริบทของข้อความ กลุ่มคำ หรือประโยคได้ เป็นเรื่องยากที่เครื่องจักรจะแยกแยะอารมณ์ขันจากบทสนทนาที่จริงจังได้ เครื่องจักรไม่สามารถบอกได้ว่าคำพูดใดจะหยาบคายหรือแสดงความชื่นชมในสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
อย่างไรก็ตาม ก่อนหน้านี้ในบทความนี้ได้กล่าวไว้ว่าเครื่องจักรมีความสามารถในการเรียนรู้ และจากสิ่งที่เครื่องจักรเรียนรู้ เครื่องจักรสามารถเข้าใจบริบทบางส่วน ไม่ใช่ทั้งหมด ที่ใช้คำบางคำ
เมื่อแปลเนื้อหาทั่วไปของเว็บไซต์ คุณสามารถใช้การแปลด้วยเครื่องได้ ในขณะที่เนื้อหาที่ละเอียดอ่อนสามารถปล่อยให้นักแปลมืออาชีพแปลได้ นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมการสมัครใช้บริการแปลที่ให้คุณแปลด้วยเครื่อง ปรับแต่งเนื้อหาด้วยตนเองหลังการแปล และปรับภาษาเว็บไซต์จึงถือเป็นความคิดที่ดี
การผสมผสานสามารถทำได้ด้วย ConveyThis อย่าเพียงแค่ประณามการแปลด้วยเครื่อง ให้ทดลองใช้โดยสมัครรับบริการของเรา จำไว้ว่าเครื่องไม่รู้ว่าเรื่องตลกหรือความจริงจังต่างกันอย่างไร ไม่สามารถแยกประโยคออกจากสุภาษิตหรือสำนวนได้ ดังนั้น หากคุณต้องการการแปลและปรับภาษาเว็บไซต์ของคุณโดยไม่มีปัญหา คุ้มค่า และยอดเยี่ยม ลองใช้ ConveyThis ซึ่งคุณจะได้รับการผสมผสานระหว่างการแปลด้วยเครื่องและ นักแปลมืออาชีพ ที่ดูแลโซลูชันเว็บไซต์ของคุณให้กับคุณ หากคุณต้องการเริ่มแผนการแปลเว็บไซต์ของคุณ สิ่งที่ดีที่สุดที่คุณทำได้คือเริ่มต้นด้วยการแปลโดยเครื่อง
การแปลนั้นไม่ใช่แค่เพียงการรู้ภาษาเท่านั้น แต่เป็นกระบวนการที่ซับซ้อน
หากปฏิบัติตามเคล็ดลับของเราและใช้ ConveyThis หน้าที่คุณแปลจะสะท้อนถึงผู้อ่านและให้ความรู้สึกเหมือนเป็นต้นฉบับของภาษาเป้าหมาย
แม้ว่าจะต้องใช้ความพยายาม แต่ผลลัพธ์ที่ได้ก็คุ้มค่า หากคุณกำลังแปลเว็บไซต์ ConveyThis สามารถช่วยประหยัดเวลาให้คุณได้หลายชั่วโมงด้วยการแปลอัตโนมัติ
ทดลองใช้ ConveyThis ฟรี 7 วัน!