Wielu właścicieli firm zastanawia się obecnie, czy przetłumaczyć swoją stronę internetową, czy nie. Jednak dzisiejszy internet uczynił ze świata małą wioskę, która łączy nas wszystkich. Bardziej niż kiedykolwiek wcześniej rynek międzynarodowy doświadcza ogromnego wzrostu i mądrze będzie wykorzystać tę okazję, mając stronę internetową przetłumaczoną na wiele języków jako część swojej międzynarodowej strategii marketingowej.
Chociaż język angielski zawsze był najczęściej używanym językiem w Internecie, to jednak stanowi on nieco ponad 26% języków używanych w sieci. Jak więc poradzisz sobie z około 74% innych języków używanych przez użytkowników Internetu, jeśli Twoja strona internetowa jest tylko w języku angielskim? Pamiętaj, że dla osoby prowadzącej działalność gospodarczą każdy jest potencjalnym klientem. Języki takie jak chiński, francuski, arabski i hiszpański już przenikają do sieci. Takie języki są postrzegane jako języki o potencjalnym wzroście w niedalekiej przyszłości.
Kraje takie jak Chiny, Hiszpania, Francja i kilka innych są świadkami ogromnego wzrostu liczby użytkowników Internetu. To, jeśli odpowiednio to rozważyć, jest dużą szansą rynkową dla firm działających online.
Dlatego też niezależnie od tego, czy prowadzisz obecnie działalność online, czy dopiero rozważasz jej założenie, powinieneś wziąć pod uwagę tłumaczenie swojej strony internetowej, aby mogła być dostępna w wielu językach.
Ponieważ rynki różnią się od siebie, tłumaczenie stron internetowych jest dla niektórych ważniejsze niż dla innych. Dlatego w tym artykule przyjrzymy się niektórym typom firm, dla których najważniejsze jest przetłumaczenie strony internetowej.
Poniżej znajduje się zatem lista sześciu (6) rodzajów przedsiębiorstw, które odniosą ogromne korzyści, jeśli będą posiadać wielojęzyczną stronę internetową.
Kiedy prowadzisz interesy na poziomie międzynarodowym, nie ma negocjacji co do potrzeby posiadania wielojęzycznej witryny internetowej. Język jest czynnikiem, który wspomaga sprzedaż międzynarodową, chociaż najczęściej jest pomijany.
Wielu twierdzi, że uważają posiadanie informacji o towarach lub produktach, które zamierzają kupić, za bardziej pożądane niż znajomość ceny. To, w połączeniu z faktem, że handel elektroniczny rośnie bardziej niż kiedykolwiek wcześniej, jest dużym atutem.
Chodzi o to, że konsument nie tylko dba, ale i ceni, gdy produkty są dostępne w jego ojczystym języku. Oznacza to, że będzie to miało sens tylko wtedy, gdy Twoja witryna będzie miała wiele języków. Sprzedawcy detaliczni nie są jedynymi, którzy potrzebują wielojęzycznej witryny. Firmy importujące i eksportujące, hurtownie, a także każda osoba działająca na arenie międzynarodowej, mogą cieszyć się ogromnymi korzyściami z tłumaczenia witryny. Po prostu dlatego, że gdy klienci mają produkty i opisy produktów w swoim języku, mogą zbudować zaufanie do Twojej marki i postrzegać ją jako wiarygodną.
Być może nie prowadziłeś jeszcze aktywnej sprzedaży w innych częściach świata, ale gdy już zaczniesz oferować wysyłkę do jakiejkolwiek części świata, tłumaczenie strony internetowej może otworzyć Ci nowe rynki i pomóc w generowaniu większych dochodów i przychodów.
Cóż, być może już wcześniej wiedziałeś, że na świecie są kraje, w których obywatele mówią więcej niż jednym językiem. Kraje takie jak Indie, w których mówi się po hindi, marathi, telugu, punjabi, urdu itd., Kanada, w której mówi się po francusku i angielsku, Belgia, w której mówi się po holendersku, francusku i niemiecku, a także wiele innych krajów, w których mówi się więcej niż jednym językiem urzędowym, nie mówiąc już o krajach afrykańskich, w których mówi się różnymi językami.
Nie jest konieczne, aby był to język urzędowy danego kraju, na który przetłumaczona jest Twoja witryna, o ile wystarczająca liczba obywateli mówi tym językiem. W wielu krajach wiele osób posługujących się językami innymi niż język urzędowy tworzy grupy. Na przykład język hiszpański, który jest drugim najczęściej używanym językiem w USA, ma ponad 58 milionów rodzimych użytkowników języka.
Spróbuj zbadać swoją docelową lokalizację i sprawdź, czy jest to kraj z grupami posługującymi się innym językiem niż język urzędowy. A gdy już skończysz badania, najlepiej będzie przetłumaczyć swoją stronę internetową na ten język, aby móc rozszerzyć zasięg swojej firmy na więcej osób, stracisz wielu klientów czekających na dotarcie.
Warto również zwrócić uwagę, że w niektórych krajach wymogiem prawnym jest przetłumaczenie witryny internetowej na język urzędowy.
Możesz bardzo dobrze poznać ścieżkę podróży i turystyki za pośrednictwem przetłumaczonej witryny. Kiedy Twoja firma jest zlokalizowana lub planujesz rozszerzyć swoją działalność na miejsca docelowe zorientowane na wakacje, ważne jest, aby upewnić się, że odwiedzający i podróżnicy są w stanie dowiedzieć się więcej o Twojej firmie w Internecie w sposób i języku, który mogą zrozumieć. Niektóre z tych firm to:
Chociaż takie branże lub firmy mogą być oparte na języku angielskim, to z pewnością nie wystarczy. Wyobraź sobie, że musisz wybrać między dwoma hotelami i nagle spoglądasz w górę w kierunku jednego z nich i zauważasz ciepłe powitanie w swoim ojczystym języku. Tego brakowało w drugim hotelu. Istnieje duże prawdopodobieństwo, że bardziej pociągnie Cię ten z powitaniem w Twoim ojczystym języku niż drugi.
Jeśli odwiedzający mają możliwość odwiedzenia strony internetowej, która jest w całości dostępna w ich ojczystym języku, chętniej wybiorą taką markę podczas swoich wakacji.
Inne przedsiębiorstwa mające coś wspólnego z turystyką, takie jak pobliskie szpitale i agencje rządowe, również mogą chcieć skorzystać z tej możliwości i zamówić wielojęzyczne tłumaczenie swojej witryny internetowej.
Fakt, że najważniejsze atrakcje turystyczne na świecie znajdują się poza krajami anglojęzycznymi, wskazuje również na potrzebę stworzenia wielojęzycznej witryny internetowej.
Jeśli prowadzisz działalność stacjonarną, rozszerzenie działalności na inne części świata może okazać się trudne, zwłaszcza jeśli weźmiesz pod uwagę koszty takiego przedsięwzięcia.
Tutaj firmy, które opierają się na produktach cyfrowych, nie muszą się martwić. Ponieważ mają już możliwość sprzedaży każdemu, gdziekolwiek na świecie, wszystko, co im pozostaje, to lokalizacja ich treści internetowych.
Oprócz obsługi samego tłumaczenia produktów, istotne jest, aby wszystkie części, w tym pliki i dokumenty, zostały przetłumaczone. Nie musisz się martwić, jak to zrobisz, ponieważ ConveyThis jest gotowy, aby zrobić to wszystko za Ciebie.
Typowym przykładem branży, która czerpie korzyści z marketingu cyfrowego, są platformy e-learningowe. Uważa się, że w tym roku 2020 ich wartość powinna osiągnąć oszałamiającą kwotę 35 miliardów dolarów.
Właściciele stron internetowych są zawsze świadomi SEO. Musiałeś się dowiedzieć o SEO.
Powodem, dla którego warto rozważyć ulepszenie SEO, jest to, że pomaga ono użytkownikom Internetu wyszukującym informacje wejść na stronę internetową, która oferuje im to, czego szukają.
Gdy użytkownik Internetu szuka pewnych informacji, istnieje duże prawdopodobieństwo, że klienci klikną na Twoją stronę lub link, jeśli znajduje się on na górze lub wśród najlepszych wyników. Możesz sobie jednak wyobrazić, co się stanie, jeśli nie znajdzie się go nawet na pierwszej stronie.
Tłumaczenie wchodzi w grę, gdy użytkownicy Internetu szukają pewnych rzeczy w swoim języku. Jeśli Twoja witryna nie jest dostępna w takim języku, istnieje prawdopodobieństwo, że nie pojawi się w wynikach wyszukiwania, nawet jeśli masz to, czego szuka użytkownik.
Analityka może poinformować Cię o wielu rzeczach dotyczących Twojej witryny. Może powiedzieć Ci o odwiedzających Twoją witrynę i tym, czym są zainteresowani. W rzeczywistości może poinformować Cię o lokalizacji osób odwiedzających Twoją witrynę, tj. kraju, z którego przeglądają.
Jeśli chcesz sprawdzić tę analizę, przejdź do Google Analytics i wybierz odbiorców , a następnie kliknij geo . Oprócz lokalizacji odwiedzających możesz również uzyskać informacje o języku, w którym przeglądają. Gdy będziesz w stanie uzyskać więcej informacji na ten temat i odkryjesz, że wielu odwiedzających używa innych języków podczas przeglądania Twojej witryny, wówczas właściwe będzie posiadanie wielojęzycznej witryny dla Twojej firmy.
W tym artykule przyjrzeliśmy się niektórym typom firm, dla których najważniejsze jest przetłumaczenie ich witryny. Kiedy Twoja witryna jest w więcej niż jednym języku, otwierasz swoją firmę na rozwój i możesz myśleć o większych zyskach i przychodach.ConveyThissprawia, że tłumaczenie Twojej strony internetowej jest bardzo łatwe i proste. Wypróbuj już dziś. Zacznij budować swoją wielojęzyczną stronę internetową zConveyThis.
Tłumaczenie to proces znacznie bardziej złożony niż zwykła znajomość języków.
Stosując się do naszych wskazówek i używając ConveyThis , Twoje przetłumaczone strony będą odpowiadać potrzebom odbiorców i będą sprawiać wrażenie rodzimych użytkowników języka docelowego.
Choć wymaga wysiłku, efekt jest satysfakcjonujący. Jeśli tłumaczysz stronę internetową, ConveyThis może zaoszczędzić Ci godzin dzięki automatycznemu tłumaczeniu maszynowemu.
Wypróbuj ConveyThis bezpłatnie przez 7 dni!