Berapa Biaya Menerjemahkan Situs Web?
Biaya penerjemahan situs web merupakan pertimbangan utama bagi bisnis yang ingin berekspansi secara global. Pertanyaan seperti, "Berapa biaya sebenarnya untuk menerjemahkan situs web saya?" dan "Berapa biaya situs web multibahasa?" sering muncul saat merencanakan investasi ini.
Jawabannya bergantung pada beberapa faktor, termasuk jumlah kata total situs web Anda, bahasa yang digunakan, tingkat kustomisasi yang dibutuhkan, dan apakah Anda memilih terjemahan mesin atau manusia—atau kombinasi keduanya. Di bawah ini, kami akan menguraikan biaya dan langkah-langkah yang terlibat dalam menerjemahkan situs web Anda secara efektif.
Dasar-Dasar: Biaya Penerjemahan dan Cakupannya
Biaya penerjemahan situs web bervariasi berdasarkan beberapa faktor, sehingga penting bagi bisnis untuk memahami apa yang memengaruhi harga. Layanan penerjemahan profesional biasanya mengenakan biaya per kata , dengan tarif berkisar antara $0,09 hingga $0,30 per kata , tergantung pada kompleksitas dan cakupan proyek. Namun, ada elemen lain yang perlu dipertimbangkan, seperti kebutuhan lokalisasi, konten khusus, dan tenggat waktu proyek.
Faktor-Faktor yang Mempengaruhi Biaya Penerjemahan
1. Pasangan Bahasa
Biaya penerjemahan sering kali bergantung pada bahasa yang terlibat:
-
Bahasa yang Banyak Digunakan: Menerjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa populer seperti Spanyol, Prancis, atau Jerman lebih terjangkau karena jumlah penerjemahnya lebih banyak dan ketidakseimbangan permintaan-penawaran yang lebih rendah.
-
Bahasa yang Kurang Umum: Pasangan bahasa yang langka, seperti bahasa Islandia, Swahili, atau bahasa asli, lebih mahal karena lebih sedikit profesional yang mengkhususkan diri di dalamnya.
-
Kompleksitas Dua Arah: Beberapa pasangan bahasa pada hakikatnya lebih rumit, terutama saat menerjemahkan antara bahasa dengan aksara berbeda (misalnya, Inggris ke Mandarin atau Jepang).
2. Konten Khusus
Jenis konten berdampak signifikan pada biaya penerjemahan:
-
Konten Teknis: Industri seperti teknik, TI, atau sains sering kali membutuhkan pakar di bidangnya, sehingga menaikkan harga.
-
Dokumen Hukum dan Medis: Terjemahan ini menuntut ketelitian dan kepatuhan terhadap terminologi tertentu, yang biayanya dapat mencapai $0,50 per kata atau lebih .
-
Konten Kreatif: Kampanye pemasaran atau penceritaan merek sering kali melibatkan transkreasi, campuran penerjemahan dan adaptasi kreatif, yang lebih mahal daripada penerjemahan standar.
3. Waktu Penyelesaian
Urgensi dapat meningkatkan biaya:
-
Penyelesaian Standar: Proyek dengan tenggat waktu yang fleksibel lebih terjangkau.
-
Proyek Tergesa-gesa: Penerjemah mungkin mengenakan biaya tambahan untuk tenggat waktu yang ketat, terutama untuk proyek berskala besar atau kompleks.
-
Volume Besar: Diskon mungkin tersedia untuk jumlah kata dalam jumlah besar, tetapi layanan yang dipercepat dapat meniadakan penghematan ini.
Jenis Biaya dalam Penerjemahan Situs Web
Proyek penerjemahan situs web biasanya melibatkan dua jenis biaya utama: biaya penerjemahan dan biaya lokalisasi .
1. Biaya Penerjemahan
Ini mencakup penerjemahan langsung konten situs web Anda, termasuk:
- Deskripsi produk.
- Blog dan artikel.
- Informasi kontak dan FAQ.
Biaya penerjemahan dihitung berdasarkan jumlah kata total dan kompleksitas teks.
Contoh:
Untuk situs web 10.000 kata:
- Biaya rendah: $900 (pada $0,09 per kata).
- Biaya tinggi: $3.000 (dengan $0,30 per kata).
2. Biaya Lokalisasi
Lokalisasi lebih dari sekadar menerjemahkan kata-kata untuk memastikan bahwa konten tersebut relevan secara budaya dan sesuai secara fungsional bagi audiens target . Ini meliputi:
-
Adaptasi Budaya: Menyesuaikan idiom, citraan, dan nada agar selaras dengan norma setempat.
-
Perubahan Pemformatan: Memodifikasi tata letak untuk mengakomodasi bahasa dengan teks yang lebih panjang, seperti bahasa Jerman, atau skrip yang memerlukan spasi tambahan, seperti bahasa Mandarin.
-
Pengujian Fungsional: Memastikan situs web yang diterjemahkan berfungsi dengan lancar, termasuk navigasi, formulir, dan elemen interaktif.
Contoh Biaya Lokalisasi: Situs web dengan elemen multimedia seperti video atau infografis mungkin memerlukan:
- Terjemahan teks terjemahan atau sulih suara.
- Penyesuaian visual pada grafik atau spanduk.
- Pengujian fungsional pada berbagai perangkat dan browser.
Layanan tambahan ini dapat menambah 15–30% dari keseluruhan biaya proyek.
Layanan Penerjemahan Profesional: Rincian Biaya
1. Agensi Tradisional
Agensi seperti Translation Services USA mengenakan biaya antara $0,15 dan $0,30 per kata. Mereka sering menyediakan:
- Penerjemah dan editor profesional.
- Panduan gaya dan glosarium.
- QA linguistik untuk memastikan keakuratan dan konsistensi.
2. ConveyThis
ConveyThis menawarkan solusi yang lebih terjangkau dengan memadukan penerjemahan mesin saraf dengan pemeriksaan akhir manusia opsional:
-
Biaya Penerjemahan Mesin: Serendah $0,004 per kata.
-
Biaya Pemeriksaan Naskah Manusia: Sekitar $0,09 per kata untuk terjemahan berkualitas tinggi dalam bahasa seperti Spanyol, Prancis, Jerman, dan Mandarin.
Contoh:
Situs web 2.500 kata yang diterjemahkan ke dalam satu bahasa:
- Terjemahan mesin: $10.
- Koreksi manusia: $225.
Ini merupakan pengurangan biaya hingga 50% dibandingkan dengan agen penerjemahan tradisional.
Mengurangi Biaya Penerjemahan Situs Web
1. Terjemahan Otomatis dengan Penyempurnaan Manusia
Dengan menggunakan alat seperti ConveyThis, Anda dapat membuat terjemahan awal dengan pembelajaran mesin dan menyempurnakannya dengan penerjemah manusia. Pendekatan ini menyeimbangkan keterjangkauan dengan kualitas.
2. Terjemahan Bersumber dari Komunitas
Jika situs web Anda memiliki komunitas yang aktif, Anda dapat mengundang pengguna untuk menyumbangkan terjemahan. Namun, pastikan Anda memiliki alat untuk mengawasi kualitas dan konsistensi.
3. Fokus pada Halaman Berprioritas Tinggi
Tidak semua halaman mungkin memerlukan penerjemahan. Mulailah dengan bagian-bagian penting seperti:
- Beranda
- Deskripsi produk
- Proses pembayaran
- FAQ dukungan pelanggan
Tantangan dan Biaya Teknologi Web
Membangun situs web multibahasa bukan hanya tentang menerjemahkan teks—ini melibatkan penanganan berbagai tantangan teknis untuk memastikan situs berfungsi dengan lancar di berbagai bahasa dan wilayah. Mempersiapkan situs web Anda untuk pengalaman multibahasa memerlukan pertimbangan cermat tentang pengodean, kerangka kerja, penanganan teks, penyesuaian desain, dan pengoptimalan SEO. Di bawah ini, kami membahas lebih dalam tantangan umum ini dan memberikan solusi yang dapat ditindaklanjuti.
1. Pengkodean Teknis
Pengodean merupakan tulang punggung situs web multibahasa mana pun. Agar dapat menampilkan karakter dari berbagai bahasa dengan benar, situs web Anda harus mendukung standar pengodean universal.
Tantangan:
- Banyak situs web lama menggunakan standar pengkodean yang tidak dapat mendukung skrip rumit atau karakter khusus, sehingga menyebabkan kesalahan tampilan.
- Tanpa pengkodean yang tepat, bahasa dengan karakter unik—seperti bahasa Cina, Arab, atau Sirilik—akan muncul sebagai teks yang tidak dapat dipahami.
Solusi:
-
Terapkan Pengodean UTF-8: UTF-8 adalah standar pengodean yang paling banyak digunakan, mampu mendukung hampir semua karakter dan skrip.
-
Verifikasi Pengodean Saat Ini: Periksa pengodean situs web Anda saat ini dan perbarui jika perlu. Sebagian besar platform CMS, seperti WordPress, menawarkan dukungan bawaan untuk UTF-8.
-
Uji Lintas Bahasa: Lakukan pengujian untuk memastikan semua bahasa ditampilkan dengan benar di berbagai perangkat dan browser.
Biaya:
Jika situs web Anda tidak dirancang dengan mempertimbangkan pengodean modern, Anda mungkin menghadapi biaya pengembangan untuk meningkatkan sistem Anda. Namun, investasi tersebut memastikan kompatibilitas jangka panjang dengan audiens global.
2. Kerangka Kerja Aplikasi
Sistem Manajemen Konten (CMS) dan kerangka kerja backend situs web Anda harus mampu menangani konten multibahasa secara efisien.
Tantangan:
-
Keterbatasan Penyimpanan: Beberapa platform CMS mungkin tidak secara asli mendukung penyimpanan versi multibahasa dari konten Anda.
-
Konten Dinamis: Memperbarui atau menyinkronkan konten dinamis, seperti katalog produk atau ulasan yang dibuat pengguna, dapat menjadi tugas yang rumit.
Solusi:
-
Gunakan Platform yang Kompatibel dengan Multibahasa: Platform seperti WordPress, Shopify, Wix, dan Squarespace menawarkan plugin atau alat bawaan untuk manajemen multibahasa. ConveyThis terintegrasi secara mulus dengan platform ini, memungkinkan peralihan bahasa dengan mudah.
-
Konfigurasi Basis Data: Pastikan basis data Anda terstruktur untuk menyimpan dan mengambil konten khusus bahasa secara efektif.
-
Alat Otomatisasi: Terapkan alat yang mengotomatiskan proses pendeteksian, penyimpanan, dan pengelolaan konten multibahasa.
Biaya:
Menyesuaikan CMS atau kerangka kerja backend untuk kemampuan multibahasa dapat menimbulkan biaya pengaturan satu kali. Namun, alat seperti ConveyThis mengurangi kebutuhan untuk intervensi manual yang ekstensif, sehingga menurunkan biaya berkelanjutan.
3. Ekstraksi dan Reintegrasi Teks
Menangani rangkaian teks untuk penerjemahan merupakan kendala teknis yang krusial, khususnya untuk situs web dengan elemen dinamis atau interaktif.
Tantangan:
- Mengekstrak teks yang tertanam (misalnya, dalam gambar atau berkas JavaScript) dapat memakan waktu.
- Memasukkan kembali teks terjemahan tanpa mengganggu fungsionalitas memerlukan perencanaan yang cermat.
Solusi:
-
Alat Otomatisasi: Platform seperti ConveyThis mengotomatiskan ekstraksi dan reintegrasi teks, menyederhanakan proses penerjemahan.
-
Manajemen Penerjemahan Berbasis Cloud: Gunakan alat seperti SDL Trados atau Smartling untuk mengelola rangkaian teks dan memastikan integrasi ulang yang lancar.
-
Minimalkan Teks yang Disematkan: Hindari menyematkan teks pada elemen yang tidak dapat diedit seperti gambar atau video. Gunakan teks overlay atau teks sebagai gantinya.
Biaya:
Sementara alat otomatisasi menyederhanakan penanganan teks, integrasi awal mungkin melibatkan biaya pengembangan, terutama untuk situs web dengan kode khusus.
4. Penyesuaian Visual
Perbedaan bahasa dapat memengaruhi desain dan tata letak situs web Anda secara signifikan. Beberapa bahasa memerlukan lebih banyak ruang, sementara yang lain dapat mengubah alur konten sepenuhnya.
Tantangan:
-
Perluasan Teks: Teks bahasa Prancis dan Spanyol sering kali diperluas hingga 30%, membutuhkan lebih banyak ruang di tombol, menu, dan kotak teks.
-
Penyesuaian Khusus Skrip: Karakter Cina dan Jepang mungkin memerlukan spasi baris yang lebih panjang, sementara bahasa kanan-ke-kiri (RTL) seperti Arab dan Ibrani memerlukan tata letak cermin.
-
Masalah Desain Responsif: Konten multibahasa harus tetap responsif di berbagai perangkat, termasuk layar seluler.
Solusi:
-
Tata Letak Fleksibel: Rancang situs web Anda dengan tata letak adaptif untuk mengakomodasi berbagai panjang dan perataan teks.
-
Komponen UI Dinamis: Gunakan pengubahan ukuran dinamis untuk elemen seperti tombol, tab, dan menu.
-
Kompatibilitas Kanan-ke-Kiri (RTL): Untuk bahasa RTL, cerminkan seluruh antarmuka untuk mempertahankan kegunaan.
Biaya:
Menyesuaikan situs web Anda untuk kebutuhan visual multibahasa melibatkan upaya desain dan pengembangan, tetapi ini penting untuk memastikan pengalaman pengguna yang baik di semua bahasa.
5. Lokalisasi untuk SEO
Situs web multibahasa harus dikonfigurasi untuk optimasi mesin pencari (SEO) agar dapat mendapat peringkat secara efektif di berbagai wilayah.
Tantangan:
-
Tag hreflang: Tanpa penerapan hreflang yang tepat, mesin pencari mungkin kesulitan menampilkan versi bahasa yang benar dari situs Anda.
-
Kata Kunci Lokal: Terjemahan langsung kata kunci mungkin tidak selaras dengan perilaku pencarian regional.
-
Optimasi URL: URL harus dilokalkan untuk meningkatkan visibilitas pencarian.
Solusi:
-
Tag hreflang: Tambahkan tag hreflang ke HTML situs Anda untuk memberi sinyal versi bahasa dan wilayah tertentu ke mesin pencari.
-
Konten Lokal: Lakukan riset kata kunci regional untuk memastikan konten Anda menargetkan istilah yang relevan.
-
Struktur URL yang Ramah SEO: Gunakan subdirektori (misalnya,
example.com/fr
) atau subdomain ( fr.example.com
) untuk setiap bahasa.
Biaya:
Menerapkan SEO multibahasa mungkin memerlukan perekrutan spesialis SEO atau penggunaan platform seperti ConveyThis, yang menyertakan alat SEO bawaan. Upaya ini sangat berharga untuk mendorong lalu lintas organik dari audiens internasional.
Jadi, “Berapa biaya sebenarnya untuk menerjemahkan situs web saya?” dan “Berapa biaya situs web multibahasa” ?
Untuk menghitung biaya penerjemahan/lokalisasi situs web Anda, dapatkan perkiraan jumlah kata total situs web Anda. Gunakan alat daring gratis: WebsiteWordCalculator.com
Setelah Anda mengetahui jumlah kata, Anda dapat mengalikannya berdasarkan per kata untuk mendapatkan biaya penerjemahan mesin.
Dalam hal harga ConveyThis, biaya 2500 kata yang diterjemahkan ke dalam satu bahasa tambahan akan menelan biaya $10, atau $0,004 per kata. Itu adalah terjemahan mesin neural. Untuk mengoreksinya dengan manusia, biayanya adalah $0,09 per kata.
Langkah 1: Terjemahan Situs Web Otomatis
Berkat kemajuan dalam neural machine learning, kini Anda dapat menerjemahkan seluruh situs web dengan cepat menggunakan alat seperti ConveyThis. Terjemahan otomatis menyediakan titik awal yang hemat biaya untuk membuat situs web multibahasa.

Keuntungan Terjemahan Otomatis:
-
Kecepatan: Terjemahan mesin hampir instan, memungkinkan situs web Anda ditayangkan dalam berbagai bahasa dalam hitungan menit.
-
Efektivitas Biaya: Penerjemahan otomatis jauh lebih murah daripada metode manual, dengan biaya serendah $0,004 per kata.
-
Kemudahan Pengaturan: Platform seperti ConveyThis menawarkan proses pengaturan sederhana 5 menit untuk membuat situs Anda multibahasa tanpa keahlian teknis.
Namun, terjemahan otomatis saja tidak cukup untuk menghasilkan hasil yang profesional. Terjemahan otomatis tidak memiliki kemampuan SEO dan dapat menghasilkan kesalahan atau frasa yang tidak wajar. Di sinilah penyempurnaan manusia menjadi penting.
Langkah 2: Penerjemahan Manusia untuk Ketepatan dan Adaptasi Budaya
Setelah situs web Anda diterjemahkan secara otomatis, langkah selanjutnya adalah menyempurnakan konten dengan penerjemah manusia. Intervensi manusia memastikan keakuratan, relevansi budaya, dan konsistensi merek.

Opsi untuk Penerjemahan Manusia:
-
Penyuntingan Mandiri: Jika Anda bilingual, gunakan Editor Visual ConveyThis untuk melakukan koreksi dan meningkatkan terjemahan sendiri.
-
Sewa Penerjemah Profesional: Untuk proyek yang rumit atau multibahasa, sewalah pakar menggunakan fitur pemesanan daring ConveyThis. Ahli bahasa profesional dapat menangani bahasa seperti Arab, Jerman, Jepang, Korea, Rusia, dan banyak lagi.
Mengapa Kehalusan Manusia Itu Penting:
-
Menghilangkan Kesalahan: Memperbaiki ketidakakuratan dalam terjemahan mesin.
-
Meningkatkan Keterbacaan: Memastikan ungkapan dan nada alami.
-
Relevansi Budaya: Menyesuaikan konten dengan preferensi audiens target Anda.
Langkah 3: Mengoptimalkan untuk SEO Multibahasa
Salah satu keuntungan terbesar menggunakan platform seperti ConveyThis adalah fokusnya pada optimalisasi SEO untuk situs web multibahasa.
Fitur Utama SEO:
-
Tag HREFLANG: Membantu mesin pencari mengidentifikasi versi bahasa halaman Anda.
-
URL yang dilokalkan: Buat URL yang ramah SEO untuk setiap bahasa (misalnya,
example.com/fr
untuk bahasa Prancis).
-
Penerjemahan Meta Data: Secara otomatis menerjemahkan judul meta, deskripsi, dan teks alt untuk peringkat mesin pencari yang lebih baik.
Ini memastikan konten terjemahan Anda tidak hanya akurat tetapi juga dapat ditemukan, sehingga mendorong lalu lintas organik dari pasar global.
Langkah 4: Fitur Tambahan untuk Kustomisasi
Kecualikan Halaman dari Terjemahan:

Tidak semua halaman perlu diterjemahkan. ConveyThis memungkinkan Anda mengecualikan halaman tertentu, mengurangi biaya dan memastikan konten yang sensitif atau tidak perlu tetap tidak diterjemahkan.
Aktifkan atau Nonaktifkan Terjemahan:
Kelola situs multibahasa Anda secara mudah dengan mengaktifkan atau menonaktifkan terjemahan otomatis menggunakan tombol sederhana.
Kompatibilitas Platform:
ConveyThis terintegrasi secara mulus dengan platform seperti:
-
WordPress (termasuk plugin untuk manfaat SEO)
- Bahasa Indonesia: Shopify
- Bahasa Indonesia: Weebly
- Bahasa Indonesia: Wix
- Ruang persegi
Hal ini menjadikannya solusi ideal bagi bisnis di berbagai industri.
Alternatif: Beberapa Situs vs. Integrasi Multibahasa
Saat membuat situs web multibahasa, bisnis sering kali menghadapi keputusan penting: haruskah mereka membuat situs web terpisah untuk setiap bahasa atau mengintegrasikan fungsionalitas multibahasa ke dalam satu situs? Meskipun mengelola situs individual untuk setiap bahasa mungkin awalnya tampak mudah, hal itu sering kali menimbulkan tantangan signifikan dalam skalabilitas, pemeliharaan, dan efisiensi secara keseluruhan. Di sini, kami membahas kelebihan dan kekurangan setiap pendekatan dan mengapa integrasi multibahasa biasanya merupakan pilihan yang lebih cerdas.
Situs Web Terpisah untuk Setiap Bahasa
Beberapa organisasi memilih untuk membuat situs web yang berbeda untuk setiap bahasa atau wilayah. Misalnya, mereka mungkin memiliki domain terpisah seperticontoh.fr
untuk bahasa Prancis dancontoh.de
untuk bahasa Jerman. Meskipun pendekatan ini menawarkan sejumlah keuntungan, pendekatan ini juga menimbulkan sejumlah kelemahan substansial.
Keuntungan:
-
Kustomisasi Khusus Wilayah:
Situs web terpisah memungkinkan konten yang sangat disesuaikan dan pengalaman pengguna yang khusus untuk suatu negara atau wilayah. Anda dapat melokalkan visual, produk, dan bahkan strategi pemasaran.
-
Pelacakan Kinerja Independen:
Setiap situs beroperasi secara independen, sehingga memudahkan pemantauan kinerja regional tertentu tanpa gangguan dari pasar lain.
-
Kepatuhan Hukum:
Situs web individual dapat sepenuhnya disesuaikan untuk memenuhi persyaratan peraturan setempat, seperti undang-undang penyimpanan data atau standar aksesibilitas.
Kekurangan:
-
Biaya Pengembangan dan Pemeliharaan yang Lebih Tinggi:
Mengelola banyak situs web memerlukan hosting terpisah, pembaruan desain, dan pemeliharaan rutin untuk setiap domain, sehingga meningkatkan biaya secara signifikan.
-
Analisis Terfragmentasi:
Menggabungkan wawasan dari situs terpisah dapat menjadi tantangan dan mempersulit upaya pelacakan perilaku pengguna dan kinerja situs web di seluruh wilayah.
-
Mengurangi Efisiensi SEO:
Setiap situs web harus membangun otoritas SEO-nya sendiri, yang sering kali bersaing dengan versi bahasa lain dari konten yang sama. Hal ini dapat melemahkan visibilitas online merek Anda.
-
Skalabilitas Terbatas:
Menambahkan bahasa baru memerlukan pembuatan situs baru, yang memakan waktu dan sumber daya yang besar.
Fungsionalitas Multibahasa Terintegrasi
Dengan mengintegrasikan kemampuan multibahasa ke dalam satu situs web, bisnis dapat melayani audiens dengan beragam bahasa dari satu platform terpusat. Platform seperti ConveyThis menjadikan pendekatan ini sederhana, efisien, dan sangat scalable.
Keuntungan:
-
Efisiensi Biaya:
Dengan satu situs, Anda terhindar dari duplikasi biaya infrastruktur seperti hosting, desain, dan sistem backend. Penerjemahan dikelola secara terpusat, sehingga mengurangi biaya overhead.
-
Manajemen Terpusat:
Pembaruan pada konten, desain, atau fungsionalitas hanya perlu dilakukan satu kali saja, untuk memastikan konsistensi di semua versi bahasa.
-
Analisis Terkonsolidasi:
Situs multibahasa yang terintegrasi memungkinkan Anda melacak perilaku pengguna lintas bahasa dari satu dasbor. Alat seperti Google Analytics dapat memberikan tampilan terpadu tentang bagaimana berbagai wilayah berinteraksi dengan konten Anda.
-
Manfaat SEO:
Platform seperti ConveyThis menyertakan fitur-fitur seperti: - Tag Hreflang: Membantu mesin pencari memahami konten khusus bahasa.
- URL yang dilokalkan: Subdirektori (misalnya,
example.com/fr
) atau subdomain (fr.example.com
) meningkatkan peringkat mesin pencari untuk wilayah tertentu sekaligus mengonsolidasikan otoritas SEO.
-
Skalabilitas:
Menambahkan bahasa baru mudah dilakukan dengan platform multibahasa. Prosesnya otomatis, sehingga mengurangi waktu dan tenaga dibandingkan dengan membuat situs web yang sama sekali baru.
-
Branding yang Konsisten:
Integrasi multibahasa memastikan bahwa situs Anda mempertahankan merek, tampilan, dan nuansa yang sama di semua bahasa, menawarkan pengalaman pengguna yang kohesif.
Mengapa Integrasi Multibahasa adalah Solusi yang Lebih Baik
Alat seperti ConveyThis menyederhanakan proses pembuatan dan pengelolaan situs web multibahasa dengan menyediakan:
-
Terjemahan Otomatis: Terjemahkan seluruh situs dengan cepat menggunakan terjemahan mesin saraf.
-
Opsi Kustomisasi: Sempurnakan terjemahan secara manual atau sewa ahli bahasa profesional untuk konten penting.
-
Integrasi SEO: Pastikan halaman yang diterjemahkan diindeks dengan benar untuk visibilitas maksimal.
-
Kompatibilitas Platform: Terintegrasi secara mulus dengan platform CMS seperti WordPress, Shopify, Wix, dan lainnya.
Contoh Efisiensi:
Bayangkan mengelola situs web eCommerce global dengan 10 bahasa. Dengan menggunakan situs terpisah, setiap pembaruan atau promosi produk perlu diterapkan secara individual ke setiap situs—sebuah mimpi buruk logistik. Dengan integrasi multibahasa, pembaruan dilakukan sekali dan secara otomatis disinkronkan ke semua bahasa, sehingga menghemat waktu dan sumber daya.
Kapan Situs Terpisah Mungkin Masuk Akal
Dalam kasus yang jarang terjadi, pemeliharaan situs web terpisah mungkin dibenarkan, seperti:
-
Pasar yang Sangat Terspesialisasi: Jika konten atau produk regional sangat berbeda, seperti dalam industri seperti real estat atau layanan hukum.
-
Pembatasan Hukum atau Peraturan: Beberapa wilayah mungkin memberlakukan persyaratan yang memerlukan infrastruktur terpisah.
-
Strategi Merek yang Berbeda: Ketika identitas merek atau pendekatan pemasaran sangat bervariasi di seluruh wilayah.
Bahkan dalam kasus ini, bisnis sering kali dapat mencapai tujuan yang sama dengan platform multibahasa yang tangguh dan kustomisasi yang cermat.
Pertimbangan Tambahan untuk Situs Web Multibahasa
Membuat situs web multibahasa memerlukan perencanaan yang cermat untuk memastikan pengalaman yang lancar bagi pengguna di seluruh dunia. Selain penerjemahan dan pelokalan, ada beberapa aspek teknis dan regulasi yang perlu dipertimbangkan. Berikut ini adalah tinjauan lebih lanjut tentang pertimbangan utama untuk memastikan situs multibahasa Anda berkinerja optimal dan mematuhi standar global.
1. Kompatibilitas Seluler
Di dunia yang mengutamakan perangkat seluler saat ini, memastikan situs web multibahasa Anda sepenuhnya responsif pada perangkat seluler sangatlah penting. Kompatibilitas seluler bukan sekadar kemudahan—tetapi merupakan kebutuhan untuk menjangkau pengguna di wilayah yang menggunakan telepon pintar sebagai sarana utama akses internet.
Pertimbangan Utama:
-
Desain Responsif: Situs web Anda harus beradaptasi dengan berbagai ukuran dan orientasi layar. Pastikan teks yang diterjemahkan sesuai dengan tata letak seluler, karena beberapa bahasa (misalnya, Jerman atau Finlandia) dapat memperluas teks secara signifikan.
-
Optimalisasi Performa: Optimalkan situs Anda untuk kecepatan di perangkat seluler dengan mengompresi gambar, menggunakan praktik pengkodean yang efisien, dan memanfaatkan Jaringan Pengiriman Konten (CDN).
-
SEO Seluler: Pastikan versi seluler dari halaman yang diterjemahkan terindeks dengan benar oleh mesin pencari. Gunakan alat seperti Uji Ramah Seluler Google untuk mengidentifikasi masalah.
-
Lokalisasi Aplikasi: Jika bisnis Anda juga menggunakan aplikasi seluler, pastikan aplikasi ini dilokalkan bersama situs web Anda. Platform seperti ConveyThis dapat membantu menyinkronkan konten di keduanya.
2. Pengujian Lintas Wilayah
Pemirsa global menggunakan beragam perangkat, browser, dan kecepatan internet, sehingga pengujian lintas wilayah penting untuk memberikan pengalaman pengguna yang konsisten.
Langkah-langkah Pengujian Utama:
-
Kompatibilitas Peramban: Uji situs Anda di peramban populer seperti Chrome, Safari, Firefox, dan Edge untuk memastikan konten multibahasa ditampilkan dengan benar.
-
Perangkat Regional: Periksa kompatibilitas pada perangkat yang populer di wilayah tertentu. Misalnya:
- Perangkat iOS dan Android di Amerika Utara dan Eropa.
- Perangkat Xiaomi atau Huawei di China.
-
Kecepatan Internet: Optimalkan situs Anda untuk berbagai kecepatan internet. Misalnya, di wilayah dengan koneksi yang lambat, pastikan gambar dan video dimuat secara efisien.
-
Akurasi Geolokasi: Uji fitur seperti tampilan mata uang dan konten lokal untuk memastikan keakuratan berdasarkan lokasi pengguna.
Alat untuk Pengujian Regional:
-
BrowserStack: Memungkinkan pengujian pada berbagai perangkat dan browser dari jarak jauh.
-
VPN Geolokasi: Simulasikan penjelajahan dari berbagai wilayah untuk memverifikasi konten dan fitur lokal.
3. Kepatuhan Hukum
Mematuhi persyaratan hukum setempat sangat penting untuk mengoperasikan situs web multibahasa, terutama jika Anda menargetkan wilayah dengan peraturan ketat mengenai konten daring dan hak pengguna.
Persyaratan Hukum Umum:
-
Dokumen Hukum Khusus Bahasa: Wilayah tertentu mewajibkan dokumen hukum seperti syarat dan ketentuan, kebijakan privasi, dan pernyataan sanggahan tersedia dalam bahasa lokal. Misalnya:
- GDPR Uni Eropa mengharuskan informasi perlindungan data dapat diakses dalam bahasa pengguna.
- Undang-Undang Bahasa Resmi Kanada mengamanatkan konten dalam bahasa Inggris dan Prancis.
-
Standar Aksesibilitas: Pastikan situs web multibahasa Anda memenuhi undang-undang aksesibilitas seperti Pedoman Aksesibilitas Konten Web (WCAG) atau standar regional seperti Undang-Undang Penyandang Disabilitas Amerika (ADA) di AS
-
Hukum Perlindungan Konsumen: Banyak wilayah mengharuskan adanya transparansi dalam deskripsi produk, harga, dan kebijakan pengembalian. Pastikan semuanya diterjemahkan dan dilokalkan secara akurat.
-
Kepatuhan Pajak dan Penagihan: Melokalkan informasi penagihan, termasuk rincian pajak, sesuai dengan undang-undang setempat.
Cara Mencapai Kepatuhan:
-
Sewalah Penerjemah Hukum: Gunakan penerjemah profesional yang berpengalaman dalam konten hukum untuk memastikan keakuratan.
-
Bekerja dengan Pakar Regional: Konsultasikan dengan penasihat hukum setempat untuk memastikan kepatuhan terhadap peraturan regional.
-
Pembaruan Reguler: Pantau perubahan persyaratan hukum di pasar target Anda dan perbarui situs Anda sesuai dengan perubahan tersebut.
Kesimpulan: Apakah Menerjemahkan Situs Web Anda Bermanfaat?
Menerjemahkan situs web Anda merupakan investasi yang dapat membuka bisnis Anda ke pasar baru dan meningkatkan jangkauan global secara signifikan. Meskipun biaya bergantung pada faktor-faktor seperti jumlah kata, kompleksitas, dan bahasa yang digunakan, solusi seperti ConveyThis menawarkan opsi yang terjangkau dan dapat diskalakan untuk bisnis dari semua ukuran.
Untuk menentukan biaya Anda:
- Hitung jumlah kata situs web Anda menggunakan alat seperti WebsiteWordCalculator.com .
- Kalikan dengan tarif per kata untuk terjemahan mesin atau manusia.
- Perhitungkan biaya tambahan untuk lokalisasi, SEO, dan penyesuaian teknis.
Dengan memanfaatkan teknologi modern dan perencanaan strategis, Anda dapat membuat situs web multibahasa yang mendorong keterlibatan, meningkatkan pengalaman pengguna, dan menghasilkan pendapatan yang lebih tinggi—tanpa menguras kantong. Jika Anda siap untuk memulai, hubungi kami untuk mendapatkan perkiraan harga gratis atau coba uji coba gratis ConveyThis hari ini!
Sumber Daya Tambahan: