Presenting ConveyThis Multilingual Services para sa Mga Panukala ng Ahensya
Paggamit ng Mga Third-Party na Solusyon para sa Pinakamainam na Pagganap ng Web Development
Ang mga organisasyon ng web development ay kadalasang gumagamit ng mga auxiliary application upang matugunan ang magkakaibang mga pangangailangan ng kanilang mga kliyente. Makakuha ng higit pang mga insight mula sa aming digital na content na nagtatampok kay Uros Mikic, ang dynamic na pinuno ng Flow Ninja, isang kilalang ahensya ng Serbia, pati na rin ang nauugnay na artikulo tungkol sa mahusay na paggamit ng mga third-party na solusyon sa isang setting ng web development.
Napakahalaga hindi lamang upang makabisado ang mga mekanika ng isang auxiliary na application, ngunit upang matutunan din ang pinakamainam na presentasyon nito sa iyong client base at epektibong pagsasama sa proposisyon ng iyong negosyo bilang isang web development entity o isang freelance na propesyonal.
Sa katunayan, ang madiskarteng pagpapatupad ng mga auxiliary na application ay maaaring mapahusay ang functionality ng iyong website, mapalakas ang paglago ng iyong kita, at kahit na magtatag ng tuluy-tuloy na daloy ng walang hirap na kita.
Kasama sa aming artikulo ang isang maigsi na pangkalahatang-ideya ng video - "Pagsasama ng Multilingual na Suporta sa Iyong Proposisyon ng Negosyo", at dinadagdagan ito ng malalim na komentaryo upang suportahan ang mga insight na ibinigay ni Uros Mikic, na nagbubunyag ng kanyang napakahalagang karunungan bilang punong ehekutibo ng Flow Ninja.
Pag-navigate sa Multilingual na Hamon sa Web Development: Isang Pandaigdigang Pananaw
Nilalayon ng mga entity sa web development at mga independiyenteng propesyonal na maihatid ang mga inaasahan ng kanilang mga kliyente sa aesthetics at functionality. Ang isang pandaigdigang ahensya tulad ng Flow Ninja, na nagmula sa Serbia, ay nagsisilbi sa magkakaibang mga kliyente na pinahahalagahan ang pangangailangan ng pagbuo ng mga website na naa-access ng malawak na madla at sa gayon ay isinalin sa iba't ibang wika. Uros opines, "Ang isang matatag na utility sa pagsasalin ay nagdaragdag ng napakalaking halaga".
Madalas na inaasahan ng mga customer ang pangangailangan para sa pagsasalin ng website. Gayunpaman, ang pag-asam na ito ay hindi gaanong laganap sa mga rehiyon na may nangingibabaw na wika, tulad ng Ingles sa North America. Ang multilinggwal na dimensyon ay bihirang i-feature sa kanilang unang brief.
Iminumungkahi ng Flow Ninja na pag-isipan mo ang mga tanong na ito kapag nagpapasimula ng mga proyekto ng kliyente: Makikinabang ba ang aking kliyente mula sa isang website na maraming wika? Ito ba ay isang magagawang serbisyo na ibigay bilang isang web developer o freelance na propesyonal? Angkop bang magmungkahi ng tool sa pagsasalin ng third-party?
Mayroong tatlong nangingibabaw na sitwasyon:
- Ang kliyente ay nagtataglay ng isang umiiral na website at naghahanap ng muling pagdidisenyo nito o paglipat ng teknolohiya. Dalubhasa ang Flow Ninja sa paglilipat sa mga platform tulad ng Webflow. Inirerekomenda ng ahensya ang paggamit ng umiiral na kakayahan sa maraming wika, na isinasama ang mga partikular na wika sa quote.
- Ang kliyente ay walang website ngunit nagtataglay ng isang multilingual-ready mock-up. Ang diskarte ay sumasalamin sa nakaraang sitwasyon, kabilang ang multilinggwal na aspeto sa pag-aalok.
- Nagsisimula ang kliyente mula sa simula at tinatanggal ang kinakailangan sa maraming wika. Sa ganitong mga kaso, kung may kaugnayan, iminumungkahi ng Flow Ninja ang pagdaragdag ng pagsasalin ng website sa mga iminungkahing serbisyo, pagpapatupad ng diskarte sa pag-upselling, pagpapakita ng karagdagang kahusayan, at pagtatatag ng sarili bilang isang kaalyado sa paglago. Ang pamamaraang ito ay maaaring maging mapagpasyahan sa mga talakayan ng maraming ahensya. Madalas na nakikita ng mga kliyente ang pagsasalin ng website bilang masalimuot at nag-aatubiling gawin ang bahaging ito sa kanilang sarili. Dapat suriin ng developer o freelancer ang kinakailangan para sa karagdagang serbisyong ito, ang pinakamainam na pagpapatupad nito, at ang pinakamainam na mga wikang isasama.
Pagsasama-sama ng Mga Multilingual na Solusyon sa Web Development: Isang Madiskarteng Pangkalahatang-ideya
Bilang isang punto ng pakikipag-ugnayan para sa mga ahensya ng web development at mga independiyenteng propesyonal, madalas akong magtanong tungkol sa pamamahala ng maraming proyekto sa pagsasalin at pag-invoice ng kliyente. Kailangang pag-isipan ito ng mga ahensya batay sa kanilang operating model at mga relasyon sa kliyente. Inihayag ni Uros ang mga epektibong diskarte na pinagtibay ng Flow Ninja sa video.
Mas gusto ng Flow Ninja na magbigay ng komprehensibong quotation, na sumasaklaw sa gastos ng serbisyo sa pagsasalin. Binigyang-diin ng Uros ang transparency, paglalahad ng paggamit ng mga tool ng third-party para sa pagsasalin at iba pang feature, katulad ng pagkilala sa mga teknolohiya sa pagbuo ng site tulad ng WordPress, Webflow, o Shopify.
Kapaki-pakinabang na paghiwalayin ang gastos na nauugnay sa bawat segment ng pag-unlad tulad ng SEO, paggawa ng nilalaman, at pagsasalin. Tungkol sa pagsasalin, dapat isaalang-alang ng isa ang anumang karagdagang gawain upang maisama ang tampok na ito. Halimbawa, ang pagsasalin ng custom na wika ay nangangailangan ng higit pang manu-manong pagsisikap, na sumasalamin sa quote. Nalalapat din ito sa mga wikang may right-to-left script tulad ng Arabic, o mga wikang may mas mahahabang salita tulad ng German, na nangangailangan ng karagdagang disenyo ng trabaho para sa isinalin na website.
Pagkatapos ng pagkumpleto ng proyekto, kailangang magkasundo ang developer at ang kliyente sa magiging kurso ng proyekto. Sila ay mahalagang may dalawang alternatibo:
- Isang-beses na Paghahatid Ito ay nagsasangkot ng pagbibigay ng isang handa nang gamitin na website sa kliyente, na pagkatapos ay namamahala nito nang nakapag-iisa. Sasagutin ng kliyente ang halaga ng subscription sa serbisyo ng pagsasalin. Karaniwang ginagamit ng Flow Ninja ang diskarteng ito, na umiiwas sa mga potensyal na isyu sa pagbabayad. Nag-invoice sila ng mga kliyente para sa serbisyo ng pagsasalin bilang bahagi ng proyekto at pinapayagan silang pamahalaan ang pangmatagalang subscription.
- Patuloy na Suporta Ang diskarte na ito ay nababagay sa mga hindi gaanong marunong sa teknolohiyang kliyente at nangangailangan ng patuloy na pag-aalok ng suporta sa pamamagitan ng isang maintenance package. Dito, sumipi ang ahensya para sa paggawa ng website at kasunod na suporta para sa mga potensyal na pagbabago, kahit pagkatapos ng paghahatid. Sa mga tuntunin ng pamamahala ng nilalaman at pagsasalin, kabilang dito ang pag-edit ng mga pagsasalin at pagtiyak ng epektibong multilingual na SEO.
Panghuli, hinihikayat ng Uros ang mga ahensya ng web development at mga freelancer na mag-alok ng pagsasalin ng website bilang isang espesyal na serbisyo, tulad ng SEO, paggawa ng nilalaman, at iba pa. Ang dagdag na serbisyong ito ay makakapag-iba nang malaki sa isang ahensya mula sa mga kakumpitensya nito. Samakatuwid, isaalang-alang ang pagpapalawak ng iyong mga alok ng serbisyo upang isama ang "Pagsasalin sa Website".
Gamit ang Flow Ninja bilang isang sanggunian, nakikita namin na maaaring dagdagan ng mga ahensya at freelancer ang kanilang mga serbisyo ng mga multilinggwal na solusyon, pagpapalakas ng mga kita at pagtatatag ng mga umuulit na daloy ng kita. Gayunpaman, napakahalagang masuri ang mga pangangailangan ng kliyente para sa isang multilingual na website at ang pagsasama ng mga solusyong ito, na tinitiyak ang transparency at kahusayan.
Ang pagsasalin, higit pa sa pag-alam sa mga wika, ay isang masalimuot na proseso.
Sa pamamagitan ng pagsunod sa aming mga tip at paggamit ng ConveyThis , ang iyong mga isinalin na pahina ay makikinig sa iyong madla, na nararamdamang katutubong sa target na wika.
Bagama't nangangailangan ito ng pagsisikap, ang resulta ay kapakipakinabang. Kung nagsasalin ka ng website, ang ConveyThis ay makakapagtipid sa iyo ng mga oras gamit ang automated machine translation.
Subukan ang ConveyThis nang libre sa loob ng 7 araw!