“ Binubuhay muli ng Pepsi ang iyong mga ninuno ” sa mga Chinese na character ay isang produkto ng maling pagsasalin minsan ng slogan ng brand na aktwal na nagsasabing “Come Alive with the Pepsi Generation
Ang mga halimbawa sa itaas ay nagpapakita na dati ay may maling pagsasalin hindi lamang sa mga pangalan ng tatak o motto ngunit sa pangkalahatan kapag nagsasalin mula sa isang wika patungo sa isa pa. Kaya naman mahalaga ang localization ng content. Ang ibig sabihin ng localization ng nilalaman ay sinusubukang iangkop o iangkop ang iyong nilalaman sa isang partikular na lokasyon upang maiugnay at makilala sa madla sa lokasyon. Higit pa ito sa pag-render ng mga salita mula sa pinagmulang wika sa target na wika. Ito ay nagsasangkot ng pagtiyak na ang iyong mga nilalaman ay inihain sa paraang isinasaalang-alang nito ang mga lokal na sensitivity sa kultura. Makatuwiran ito dahil may mga pagkakaiba sa mga pangangailangan at interes sa isang kultura mula sa ibang kultura.
Hindi magandang gamitin ang parehong diskarte para sa bawat at bawat lokasyon na iyong tina-target sa buong mundo dahil hindi nito ipapakita ang iyong brand sa lahat ng paraan na nararapat. Halimbawa, ang kasalukuyang mga uso sa isang heograpikal na lokasyon ay maaaring malayo sa kung ano ang nagte-trend sa isa pang heograpikal na lokasyon. Sa katunayan, doon nagkakabisa ang pagkakaiba sa mga wika.
May mga iba't ibang wika ngayon. Mas gusto ng marami sa mga mamimili na gumagamit ng mga wikang ito na nauugnay sa mga tatak sa wika ng kanilang puso. Para bang hindi sapat iyon, iminumungkahi ng isang pananaliksik na ang porsyento ng mga mamimili na hindi bibili ng mga produkto dahil wala ito sa kanilang wika ay 40% habang nasa 65% ang nagsabing mas gusto nilang iugnay ang mga nilalaman sa kanilang sariling wika..
Sa proseso ng lokalisasyon, ang pagsasalin mula sa isang wika patungo sa isa pa ay ang bilang isang hakbang. Ito ay dahil ang localization ay higit pa sa pagsasalin at ito ay nagsasangkot ng paglikha ng mga natatanging nilalaman at karanasan na ang mga lokal na mamimili sa iyong target na merkado ay mabilis na makakaugnay. Kapag ginawa mo ito, hindi ka lamang lilikha ngunit bubuo ka ng mga napapanatiling lokal na mamimili sa buong mundo.
Ngayon, tingnan natin kung ano ang localization.
Ang lokalisasyon ng nilalaman ay isang komprehensibong proseso na higit pa sa simpleng pagkilos ng pagsasalin. Ito ay nagsasangkot hindi lamang sa pag-convert ng wika ng iyong nilalaman kundi pati na rin sa pagsasaayos at pagpapasadya nito upang umayon sa natatanging kultura, panlipunan, at emosyonal na pangangailangan ng target na madla. Tinitiyak ng prosesong ito na ang mensahe ng iyong brand ay hindi lamang naiintindihan, ngunit natanggap din nang positibo at naaangkop, na ginagawa itong may kaugnayan sa lokal na konteksto.
Ang localization ay isang mahalagang diskarte para sa mga kumpanyang naglalayong palawakin ang kanilang pandaigdigang footprint at malalim na kumonekta sa mga lokal na mamimili. Ang koneksyon na nararamdaman ng mga consumer sa iyong brand ay direktang nakakaimpluwensya sa kanilang mga desisyon sa pagbili. Kapag naramdaman ng mga tao na tunay na nauunawaan, iginagalang, at emosyonal na nakahanay sa isang brand, mas malamang na maging tapat silang mga customer, na handang gumastos nang higit pa. Sinusuportahan ito ng pananaliksik, na nagpapakita na 57% ng mga consumer ay mas handang pataasin ang kanilang paggasta kapag naramdaman nilang konektado sila sa isang brand, at 76% ng mga consumer ang pipili ng brand na sa tingin nila ay konektado sa mga kakumpitensya nito.
Ang pagtatatag ng isang malakas na koneksyon sa iyong madla ay ang pundasyon para sa paglago. Ito ay hindi lamang tungkol sa pagbebenta ng isang produkto o serbisyo; ito ay tungkol sa pagbuo ng isang relasyon. Kapag nakakaramdam ang mga customer na konektado sa isang brand, pakiramdam nila ay naiintindihan, pinahahalagahan, at komportable sila. Ang emosyonal na bono na ito ay maaaring makabuluhang makaimpluwensya sa kanilang pagpayag na mamuhunan sa iyong brand, sa pananalapi at sa mga tuntunin ng katapatan.
Upang makamit ang koneksyon na ito, ang mga negosyo ay dapat lumikha ng nilalaman na direktang nagsasalita sa mga pangangailangan, interes, at kagustuhan ng lokal na madla. Ang nilalaman ay dapat magpakita ng tunay na interes sa mga halaga, kultura, at pamumuhay ng mga mamimili. Sa pamamagitan ng paggawa nito, ipinapahayag mo ang paggalang sa kanilang sariling katangian, pagpapatibay ng tiwala at kaugnayan.
Ang epekto ng lokalisasyon ay maaaring mailarawan sa pamamagitan ng simple ngunit masasabing mga halimbawa. Halimbawa, isipin na sinusubukang mag-publish ng isang South American-centric na eBook para sa isang madla sa rehiyon ng Asia-Pacific. Ang ganitong paraan ay maaalis sa mga interes ng madla at kaugnayan sa kultura. Ang parehong isyu ay lumitaw kapag sinusubukang ipakilala ang Asian-Pacific na nilalaman sa isang African audience o vice versa. Ang mga merkado na ito ay magkakaiba, na may natatanging kultural na mga halaga, at ang pag-publish ng nilalaman na hindi umaayon sa mga lokal na pamantayan o inaasahan ay humahantong sa kawalan ng kaugnayan at pagkawala ng kaugnayan.
Tinitiyak ng localization na ang iyong content ay may kaugnayan at iniangkop sa mga partikular na interes at pangangailangan ng iyong target na market. Gaya ng sinasabi ng matandang kasabihan, “Ang kayamanan ng isang tao ay basura ng ibang tao”—ang nilalamang gumagana para sa isang rehiyon ay maaaring mahulog sa iba. Kaya naman ang paggawa ng content na naaayon sa lokal na konteksto ng audience ay susi sa matagumpay na pagpasok sa market.
Narito ang mga pangunahing diskarte para sa paglikha ng naisalokal na nilalaman na bumubuo ng mga tunay na koneksyon sa iyong target na madla:
1. Isaalang-alang ang iyong piniling salita :
Makapangyarihan ang wika, at kahit na ang mga banayad na pagkakaiba sa pagpili ng salita ay maaaring makaapekto sa kung paano natatanggap ang iyong mensahe. Ang mga salita at parirala ay maaaring mag-iba nang malaki sa pagitan ng mga rehiyon, kahit na sa loob ng mga bansang may parehong wika. Halimbawa, ang British English ay gumagamit ng "football," habang ang mga Amerikano ay gumagamit ng "soccer." Kung ang isang British na customer ay bumisita sa iyong website at mapansin ang isang kasaganaan ng "soccer" na mga sanggunian, maaaring mabilis nilang maramdaman na ang nilalaman ay hindi para sa kanila.
Ang mga kumpanyang tulad ng Microsoft ay bahagyang nilo-localize ang kanilang website sa pagitan ng US at UK, na nagpapakita ng content na nakakaakit sa mga kagustuhan sa wika ng bawat bansa.
2. Maglagay ng mga lokal na sanggunian sa kultura ng musika:
Ang mga sangguniang pangkultura, kabilang ang musika, mga kilalang tao, meme, at nagte-trend na mga paksa, ay makapangyarihang mga tool sa paggawa ng iyong nilalaman na umaayon sa mga lokal na madla. Ang musika, sa partikular, ay malalim na nakatali sa pagkakakilanlan ng isang rehiyon at gumaganap ng malaking papel sa paghubog ng mga kultural na pag-uusap. Halimbawa, ang pagtukoy sa mga sikat na lokal na musikero o mga pagdiriwang ng musika ay maaaring agad na magkaroon ng koneksyon sa isang madla, dahil ipinapakita nito na pamilyar ka at pinahahalagahan mo ang kanilang mga kagustuhan sa kultura.
Gayunpaman, ang mga sangguniang ito ay maaaring mag-iba-iba sa mga rehiyon. Ang trending sa Europe ay maaaring hindi pamilyar sa isang audience sa Asia. Ang isang meme na sumasalamin sa isang grupo ay maaaring mawala sa isa pa. Ito ang dahilan kung bakit mahalagang magsagawa ng masusing pananaliksik sa mga lokal na uso, kabilang ang musika, meme, at kultura ng celebrity, upang matiyak na napapanahon at may kaugnayan ang iyong nilalaman.
3. Magbahagi ng mga mahahalagang kwento:
Ang pagkukuwento ay isang pangunahing bahagi ng kultura ng tao, at kapag iniakma sa mga lokal na madla, maaari itong bumuo ng malalim na emosyonal na koneksyon. Upang epektibong maakit ang iyong target na madla, mahalagang magbahagi ng mga kuwentong nagpapakita ng kanilang kultura, mga pagpapahalaga, at mga karanasan. Pinaparamdam ng pag-personalize na ito na may kaugnayan ang nilalaman at ipinapakita na naiintindihan mo ang lokal na konteksto.
Halimbawa, kung ang iyong content ay nakatutok sa isang African audience, ang pagsasama ng mga African na pangalan, landscape, at kultural na kasanayan ay maaaring gawing mas tunay ang iyong mga kuwento. Mahalaga rin na isaalang-alang ang mga lokal na panlipunang dinamika, istruktura ng pamilya, at mga halaga kapag gumagawa ng iyong mga salaysay. Ang mga kuwentong nagpapakita ng mga lokal na bayani o tumatalakay sa mga isyu na mahalaga sa rehiyon, gaya ng edukasyon, sustainability, o entrepreneurship, ay maaari ding makatunog nang malalim sa audience.
Sa pagkuha ng cue mula sa luxury brand na Louis Vuitton, na-localize ng kumpanya ang website at mga pagsusumikap sa marketing nito para mas makatugon sa mga consumer ng German at Dutch, kahit na ang Ingles ay malawak na nauunawaan. Sa pamamagitan ng paglo-localize ng wika at paggawa ng content na mas partikular sa kultura, nakita ng Louis Vuitton ang tumaas na mga rate ng conversion sa mga rehiyong iyon. Binibigyang-diin ng diskarteng ito ang kahalagahan ng hindi lamang pagsasalin ng nilalaman ngunit pag-angkop nito upang ipakita ang lokal na kultura at mga kagustuhan, na pinapataas ang kaugnayan ng tatak para sa mga lokal na madla.
4. Panatilihin ang malalim na relasyon sa iyong mga tapat na customer:
Ang mga tapat na customer ay kabilang sa mga pinakamahalagang asset na maaaring magkaroon ng isang brand. Hindi lang paulit-ulit na pagbili ang ginagawa nila—nagiging mga tagapagtaguyod sila ng brand na nagbabahagi ng kanilang mga positibong karanasan sa mga kaibigan, pamilya, at mga social network. Napakahalaga ng word-of-mouth marketing na ito, dahil nagmumula ito sa mga pinagkakatiwalaang source at maaaring humantong sa mas mataas na kaalaman sa brand at benta.
Upang pasiglahin ang katapatan, mahalagang mapanatili ang isang matatag na relasyon sa iyong mga customer, lalo na sa iba't ibang rehiyon. Ang relasyong ito ay higit pa sa mga simpleng pakikipag-ugnayang transaksyon; ito ay tungkol sa pagbibigay ng tuluy-tuloy na halaga, pagpapakita ng pagpapahalaga, at pananatiling konektado sa pamamagitan ng personalized na komunikasyon. Ang mga tapat na customer ay kadalasang mas mapagpatawad sa mga pagkakamali at mas malamang na bigyan ang iyong brand ng isa pang pagkakataon kung patuloy mong ipapakita na nagmamalasakit ka.
Ang pagbuo ng tapat na customer base ay nangangailangan ng regular na pakikipag-ugnayan sa pamamagitan ng mga naka-localize na email, alok, at loyalty program na tumutugon sa mga natatanging pangangailangan at kagustuhan ng mga customer sa iba't ibang rehiyon. Sa turn, ang mga customer na ito ay magtataguyod para sa iyong brand, na tumutulong sa pagbuo ng kredibilidad at pagtitiwala sa mga bagong merkado. Makakatulong din ang mga ito na maikalat ang iyong mensahe sa pamamagitan ng mga online na review, mga post sa social media, o sa pamamagitan lamang ng pagrerekomenda ng iyong mga produkto sa iba, na nagtutulak naman ng paglago.
5. Lumitaw sa mga lokal na resulta ng paghahanap:
Malaki ang pagkakaiba-iba ng gawi sa paghahanap sa iba't ibang rehiyon. Gumagamit ang mga tao sa iba't ibang lokasyon ng mga natatanging parirala at termino kapag naghahanap ng mga produkto o serbisyo. Kung ang iyong website ay hindi na-localize upang ipakita ang mga panrehiyong gawi sa paghahanap na ito, ang iyong kakayahang makita sa mga resulta ng lokal na paghahanap ay magiging limitado.
Gamit ang halimbawa ng "football" at "soccer," kung nagta-target ka ng isang American audience at ginagamit ng iyong content ang terminong "football" (na karaniwang ginagamit sa Europe), maaaring hindi mahanap ng American audience mo ang iyong website kapag naghanap sila ng “soccer.” Sa pamamagitan ng wastong pag-localize ng iyong nilalaman at pagsasama ng mga keyword na partikular sa rehiyon, pinapataas mo ang mga pagkakataong maging maayos ang ranggo sa mga resulta ng lokal na paghahanap at humimok ng trapiko sa iyong site.
Ang pag-localize ng content ay hindi lamang nangangahulugan ng pagsasalin ng text—kasama rin nito ang pagsasaayos ng mga keyword, parirala, at maging ang istruktura ng iyong content upang tumugma sa mga lokal na trend sa paghahanap. Ang pag-unawa sa mga termino at expression na karaniwang ginagamit sa bawat market ay mahalaga para sa pagpapabuti ng iyong mga ranggo sa search engine at pagtiyak na ang iyong nilalaman ay maabot ang tamang madla.
6. Gumawa ng probisyon para sa isang personalized na karanasan sa pamimili:
Ang isang personalized na karanasan sa pamimili ay mahalaga sa pag-convert ng mga bisita sa mga tapat na customer. Ang isa sa mga pangunahing hadlang sa mga online na pagbili, lalo na sa mga pandaigdigang merkado, ay ang pagtitiwala. Kung hindi sinusuportahan ng iyong website ang mga paraan ng pagbabayad na karaniwang ginagamit sa target na market, nanganganib kang mawalan ng mga customer na mas gustong mamili gamit ang mga gateway ng pagbabayad na alam at pinagkakatiwalaan nila.
Halimbawa, ang Boleto Bancário ay isang sikat na paraan ng pagbabayad sa Brazil, at kung hindi mo inaalok ang opsyon sa pagbabayad na ito, maaaring iwanan ng mga customer sa Brazil ang kanilang mga cart pabor sa mga brand na gumagawa. Sa pamamagitan ng pag-aalok ng iba't ibang mga naka-localize na paraan ng pagbabayad, tulad ng mga mobile wallet, lokal na bank transfer, o rehiyonal na credit card, pinapataas mo ang iyong mga pagkakataong makakuha ng isang benta.
Ang pag-personalize ay higit pa sa mga paraan ng pagbabayad—umaabot ito sa buong karanasan sa pamimili. Ang ibig sabihin ng localization ay ang pag-angkop sa wika ng iyong website, pera, mga alok ng produkto, at kahit na mga opsyon sa pagpapadala upang umangkop sa mga kagustuhan ng lokal na merkado. Halimbawa, sa ilang bansa, maaaring mas gusto ng mga customer ang mga libreng opsyon sa pagpapadala o mabilis na paghahatid, habang sa iba, maaari nilang unahin ang mga secure na paraan ng pagbabayad o lokal na suporta sa customer. Sa pamamagitan ng pagtugon sa mga partikular na pangangailangan at kagustuhang ito, lumikha ka ng isang kapaligiran kung saan ang mga customer ay kumportable, iginagalang, at tiwala sa kanilang mga desisyon sa pagbili.
Ang pagsisimula sa isang paglalakbay sa localization ay isang mahalagang hakbang para sa mga negosyong naghahanap na palawakin ang kanilang abot at kumonekta sa magkakaibang mga madla sa buong mundo. Bagama't ang proseso ay maaaring mukhang nakakatakot, hindi ito kailangang maging. Gamit ang tamang diskarte at mga tool, gaya ng ConveyThis, maaari mong mahusay at epektibong maiangkop ang iyong nilalaman para sa mga partikular na merkado, na magpapahusay sa iyong presensya sa buong mundo. Narito ang isang mas detalyadong breakdown ng mga susunod na hakbang upang gabayan ka sa iyong proseso ng localization:
Ang unang hakbang sa iyong paglalakbay sa localization ay ang pag-unawa sa mga market na iyong tina-target. Ang lokalisasyon ay hindi isang prosesong angkop sa lahat—nangangailangan ito ng malalim na pag-unawa sa mga kultural, lingguwistika, at panlipunang mga nuances ng mga rehiyon na gusto mong maabot.
Ang paggamit ng maaasahan at mahusay na platform ng localization, gaya ng ConveyThis, ay maaaring gawing mas maayos ang proseso. Ang mga tool na tulad nito ay nag-aalok ng iba't ibang feature na nagpapasimple sa pagsasalin ng content, nagtitiyak ng pare-pareho, at nag-o-automate ng karamihan sa gawaing kasangkot sa pag-localize ng iyong website at mga materyales sa marketing.
Kapag nakakuha ka na ng mga insight sa iyong target na market at napili ang mga tamang tool sa localization, oras na para iangkop ang iyong content para matugunan ang mga lokal na pangangailangan. Higit pa ito sa simpleng pagsasalin at umaabot sa pag-angkop sa nilalaman para sa kaugnayan sa kultura.
Sa pamamagitan ng pagsunod sa mga hakbang na ito at paggamit ng mga tool tulad ng ConveyThis, maaari mong simulan ang iyong paglalakbay sa localization nang may kumpiyansa. Ang lokalisasyon ay hindi lamang tungkol sa pagsasalin; ito ay tungkol sa paggawa ng mas personalized at nakakaengganyong karanasan para sa iyong pandaigdigang audience. Kapag nagawa nang maayos, ang localization ay maaaring mag-unlock ng mga bagong pagkakataon, palakasin ang mga ugnayan ng customer, at humimok ng paglago sa mga hangganan.
Sa konklusyon, ang mga halimbawa ng maling pagsasalin ng Pepsi at Coca-Cola ay nagsisilbing malinaw na mga paalala ng mahalagang papel na ginagampanan ng localization ng content sa tagumpay ng isang brand. Binibigyang-diin ng mga kasong ito kung gaano kadaling humantong sa hindi pagkakaunawaan, masasamang reputasyon, o kahit na pagkabigo na kumonekta sa isang potensyal na base ng customer ang kakulangan ng kamalayan sa kultura at katumpakan sa wika. Binibigyang-diin nila na ang lokalisasyon ay higit pa sa pagsasalin lamang ng teksto—ito ay isang komprehensibong proseso na nangangailangan ng malalim na pag-unawa sa mga lokal na kultura, panlipunang kaugalian, at mga kagustuhan ng mamimili.
Ang lokalisasyon ay mahalaga hindi lamang para sa malinaw na paghahatid ng iyong mensahe ngunit para din sa pag-angkop ng pagkakakilanlan ng iyong brand, tono, at pangkalahatang karanasan upang umayon sa mga emosyon, halaga, at inaasahan ng target na madla. Ito ay tungkol sa paggawa ng isang mensahe na parang totoo at maiugnay, na tinitiyak na direktang nakikipag-ugnayan ang iyong brand sa mga consumer sa mga paraang personal at makabuluhan. Ang layunin ay magtatag ng isang tunay na koneksyon, kung saan hindi lamang naiintindihan ng mga customer ang iyong mensahe ngunit nakikita rin ang iyong brand bilang isang mahalaga, mapagkakatiwalaang entity sa kanilang buhay.
Kapag pinag-isipan nang mabuti at madiskarteng, ang pag-localize ng nilalaman ay may kapangyarihang mag-unlock ng napakalaking pandaigdigang pagkakataon para sa mga negosyo. Sa pamamagitan ng pag-angkop ng iyong mga alok sa mga partikular na pangangailangang pangkultura at linggwistiko ng bawat market, maaari kang magsulong ng mas malalim na relasyon, bumuo ng katapatan ng customer, at hikayatin ang pangmatagalang pakikipag-ugnayan. Sa pamamagitan man ng pagsasaayos ng mga visual na elemento, pag-aangkop sa tono, o pag-aalok ng content na partikular sa rehiyon, ang localization ay nagbibigay ng platform para sa mga brand na magkaroon ng pangmatagalang epekto.
Bukod dito, ang mga benepisyo ng localization ay umaabot nang higit pa sa paglikha ng nilalaman sa iba't ibang wika. Ito ay tungkol sa paggawa ng isang buong karanasan ng customer na nagsasalita sa mga natatanging katangian at inaasahan ng bawat rehiyon. Mula sa disenyo ng user interface hanggang sa mga paraan ng pagbabayad at mga kampanya sa marketing, dapat ipakita ng bawat aspeto ng touchpoint ng iyong brand ang mga halaga at kagustuhan ng mga lokal na mamimili.
Ang mga tatak na naglalaan ng oras at mga mapagkukunan sa prosesong ito ay nagpoposisyon sa kanilang sarili para sa patuloy na paglago at tagumpay sa isang pandaigdigang saklaw. Ang localization ay nagbibigay ng kapangyarihan sa mga kumpanya na hindi lamang pataasin ang mga conversion at palawakin ang kanilang naaabot sa merkado ngunit magkaroon din ng mas malalim na pag-unawa sa kanilang mga pandaigdigang customer. Ang kaalaman at insight na ito ay nagbibigay daan para sa tuluy-tuloy na mga pagpapabuti, pagpasok sa merkado sa hinaharap, at paglilinang ng isang tapat na customer base na nararamdamang tunay na konektado sa iyong brand.
Sa huli, ang localization ay isang mahusay na tool na makakatulong sa mga brand na makilala ang kanilang sarili sa mapagkumpitensyang pandaigdigang merkado. Ito ay isang pamumuhunan sa pag-unawa at paghahatid ng magkakaibang mga pangangailangan ng consumer, na tinitiyak na ang iyong brand ay tumutunog at umunlad sa bawat market na iyong papasukin. Ang mga kwento ng tagumpay ng mga tatak na tumanggap ng lokalisasyon ay nagpapakita na ang diskarteng ito ay hindi na opsyonal ngunit isang pangangailangan para sa anumang kumpanyang naghahanap na palawakin sa buong mundo at bumuo ng pangmatagalan, makabuluhang mga koneksyon sa mga customer sa buong mundo.
Ang pagsasalin, higit pa sa pag-alam sa mga wika, ay isang masalimuot na proseso.
Sa pamamagitan ng pagsunod sa aming mga tip at paggamit ng ConveyThis , ang iyong mga isinaling pahina ay tatatak sa iyong madla, na pakiramdam ay katutubong sa target na wika.
Habang nangangailangan ito ng pagsisikap, ang resulta ay kapakipakinabang. Kung nagsasalin ka ng website, ConveyThis ang makakatipid sa iyo ng mga oras gamit ang automated machine translation.
Subukan ang ConveyThis nang libre sa loob ng 7 araw!