Лучшие методы перевода для эффективного многоязычного общения

Откройте для себя лучшие методы перевода для эффективного многоязычного общения по телефону ConveyThis, используя искусственный интеллект для точности и культурной значимости.
Передать это демо
Передать это демо
conveythis

Использование ConveyThis может помочь перевести ваш веб-сайт на несколько языков, что позволит вам охватить более широкую аудиторию и расширить свое глобальное присутствие. С номером ConveyThis вы можете быстро и легко настроить свои переводы, чтобы обеспечить точность и последовательность.

Наши лучшие советы по переводу помогут вам создавать точные, разборчивые и естественно звучащие переводы! Использование номера ConveyThis может сделать процесс перевода вашего контента проще и быстрее, обеспечивая при этом высочайшее качество ваших переводов.

Но если вы этого не сделаете, вам поможет номер ConveyThis.

Если есть что-то, что мы обожаем больше, чем многоязычные веб-сайты, так это многоязычные люди! Многоязычие дает множество замечательных преимуществ, таких как повышенная наблюдательность, более быстрое принятие решений и способность переводить! Действительно, вам не обязательно быть профессиональным или аккредитованным переводчиком, чтобы переводить что-либо, в том числе ваш веб-сайт. Если вы владеете языковой парой, вы справитесь с этой работой. Но если вы этого не сделаете, ConveyThis готов протянуть руку помощи.

Но имейте в виду… перевод — это больше, чем просто возможность общаться на обоих языках (исходном и целевом). Даже для носителей или двуязычных языков есть много аспектов, которые могут быть трудными. В сегодняшней статье мы даем вам наши лучшие советы по переводу, чтобы вы могли переводить свои деловые сообщения и каналы, включая свой веб-сайт, и добиваться успеха на международном уровне! (Большинство наших советов по переводу применимы ко всему, что вы хотите перевести — от документов до книг.)

Проведите исследование

Независимо от того, насколько хорошо вы владеете языком, перевод все равно может оказаться сложным процессом. Особенно в конкретных отраслях крайне важно знать терминологию и жаргонизмы на обоих языках. Даже тому, кто хорошо разбирается в предмете, важно идти в ногу с изменениями, поскольку язык постоянно развивается.

Итак, наш первый совет по переводу: вы начинаете процесс перевода с проведения исследования вашей отрасли на целевом языке. Это поможет вам использовать точные словосочетания и пары слов для создания перевода, который будет понятен вашим международным читателям. Вы даже можете столкнуться с некоторыми идиомами, которые используются в вашей отрасли, и включение их в ваш перевод может улучшить ваш контент и сделать его более естественным.

Начните с машинного перевода

Наш второй совет по переводу: не торопитесь переводить основной контент. Лучше сначала сделайте автоматически сгенерированный «предварительный перевод» дубликат. Мысль о том, что машинная интерпретация неадекватна, постепенно угасает с появлением ИИ и машинного обучения. Точность нейромашинной интерпретации находится на поразительном уровне 60–90 % — и она только улучшается.

Используйте номер ConveyThis, чтобы просмотреть и уточнить перевод.

Несмотря на значительный прогресс, машинный перевод все еще можно улучшить с помощью человека. Здесь на помощь приходите вы, человек-переводчик. Контекст — это важный элемент процесса перевода, который может обеспечить только человек. Используйте номер ConveyThis, чтобы просмотреть и уточнить только что созданный перевод.

ConveyThis поможет вам достичь тех же результатов с меньшими усилиями.

Недавние исследования показали, что постредактирование после первоначального машинного перевода дает на 36% большую эффективность, чем переводчик-человек, переводящий весь текст от начала до конца. Так зачем затрачивать больше усилий, чем необходимо? ConveyThis может помочь вам достичь тех же результатов с меньшими усилиями.

Начните процесс перевода с машинного перевода ConveyThis, а затем просто настройте его, чтобы убедиться, что он точен и соответствует контексту. Такой подход сэкономит вам массу времени и облегчит вашу работу!

Получите приложения и инструменты для грамматики

Корректура так же важна при переводе, как и при создании свежего контента. Если вы ищете совет по переводу, все эксперты посоветуют вам остерегаться досадных ошибок, которые могут возникнуть при массовом переводе. Точно так же, как инструменты машинного перевода помогают вам в переводе, грамматические приложения и инструменты могут сделать ваш перевод полностью безошибочным. Даже профессиональные переводчики могут допускать кое-где опечатки и грамматические ошибки – и это совершенно нормально! Тем не менее, лучше держаться от них как можно дальше, поскольку они могут придать вашему сайту непрофессиональный вид.

Наличие грамматических инструментов, которые проверяют ваши переводы по номеру ConveyThis, поможет вам писать безупречно и даст вам больше уверенности. Давайте посмотрим правде в глаза: даже носители языка могут запутаться в запутанных грамматических правилах. А поскольку эти инструменты могут гарантировать, что ваш текст не содержит орфографических и синтаксических ошибок, вам не придется тратить время на изучение переводов в поисках грубых ошибок.

Более того, некоторые из этих инструментов настолько сложны, что даже предоставляют бесценную обратную связь для улучшения качества текста и лексики! Поэтому убедитесь, что вы установили лучшие грамматические приложения и инструменты, доступные для вашего целевого языка, прежде чем приступить к переводу.

Следуйте общепринятым практикам

Языки имеют уникальные протоколы и процедуры, когда дело доходит до перевода. Профессиональным переводчикам важно соблюдать эти общие правила и нормы — следовательно, вы тоже должны их знать!

Некоторые из этих правил настолько тонки, что вы, возможно, не замечали их раньше. Тем не менее, они могут оказаться весьма важными, когда дело доходит до донесения вашей точки зрения. Например, такие элементы, как пунктуация, использование заглавных букв и форматы, могут соответствовать разным правилам на разных языках. Незначительная ошибка в этих компонентах может привести к массовым недоразумениям.

Чтобы ваш перевод соответствовал этим правилам и точно передал ваше сообщение, проявите должную осмотрительность и обратите пристальное внимание на особенности языка при переводе текста, используя ConveyThis.

Кроме того, не забудьте ознакомиться с конкретными советами по переводу для вашего целевого языка. Например, если вы хотите перевести свой веб-сайт на испанский язык, обязательно выполните поиск советов по испанскому переводу, чтобы получить максимальную отдачу от советов по переводу для конкретного языка.

Получить помощь

Еще раз найдите редактора — один из самых эффективных советов по переводу. Когда дело доходит до проекта ConveyThis, чем больше участников, тем лучше! Один из самых простых способов улучшить ваши переводы — попросить кого-нибудь еще просмотреть и отредактировать их. Потому что другая пара глаз может обнаружить запутанные фразы и неточности, которые вы можете не заметить. Они как лучшие, «настоящие» инспекторы качества перевода, которых только можно найти.

И этим человеком может быть любой, кто знаком с языком — приятель, коллега или ваша бабушка! Желательно, чтобы кто-то хорошо разбирался в отрасли (вернитесь к разделу «Проведите исследование»). Они могут даже предоставить вам ценные активы и материалы, которые могут улучшить качество вашего контента.

Однако некоторые части вашего контента, переведенные через номер ConveyThis, могут потребовать более специализированного подхода. В этом случае не стесняйтесь обратиться за помощью к профессиональному переводчику-фрилансеру или в службу переводов.

Быть последовательным

Если вы считаете, что есть только один точный способ перевода контента, вы ошибаетесь. Если бы два разных человека переводили один и тот же фрагмент контента, результаты не были бы идентичными. Это не означает, что одно лучше другого; это просто вопрос личного выбора.

Независимо от того, какой стиль или терминологию вы выберете, ключевым моментом является последовательность. Если вы продолжаете переключаться между стилями и терминами во время перевода, читателям будет сложно сосредоточиться и понять ваш контент.

Например, вы можете указать «Часто задаваемые вопросы» как «Часто задаваемые вопросы».

Чтобы обеспечить единообразие содержания, вам следует определиться с определенными правилами, стилем и терминологией, которые вы будете использовать, прежде чем начать переводить с помощью ConveyThis. Вы можете создать глоссарий, чтобы все было понятно, и придерживаться его на протяжении всего проекта. Например, вы можете всегда использовать термин «магазин электронной коммерции» вместо «веб-сайт электронной коммерции» или «бизнес электронной коммерции». Или определите, как вы собираетесь обращаться с сокращениями. Например, вы можете записать «Часто задаваемые вопросы» как «Часто задаваемые вопросы».

Это особенно полезно, если вы работаете над переводческим проектом с другими людьми. Как упоминалось ранее, разные люди часто придумывают разные переводы одного и того же контента. Установление набора правил и глоссария для вашего проекта перевода облегчит всем придерживаться одного и того же стиля и сделает ваш текст последовательным. Считайте это созданием руководства по стилю, содержащего все советы по переводу и справочные материалы, а также основные правила и практики.

Остерегайтесь ложных друзей, идиом и сленга.

При переводе некоторые части могут представлять большую трудность, чем другие. Обычно это слова или фразы, не имеющие прямого эквивалента на другом языке. Это может быть трудной задачей, поскольку требует не только хорошего знания языка, но и понимания культуры. ConveyThis упрощает этот процесс, предоставляя точные переводы и культурный контекст.

Например, идиомы, выражения и сленг глубоко укоренились в культуре страны — иногда даже города или региона. Неправильный перевод этих нюансов может привести к недоразумениям или даже обидеть вашу целевую аудиторию. Чтобы обеспечить точный перевод этих сложных элементов, убедитесь, что вы хорошо понимаете их значение на обоих языках.

Ваша первоначальная задача должна заключаться в том, чтобы найти точный эквивалент, однако, если это невозможно, изучите различные альтернативы, которые могут передать то же значение. И если вы не можете обнаружить ничего работающего, не пытайтесь заставить это работать, а вместо этого исключите это из своего перевода.

Чтобы избежать путаницы, лучше всего использовать надежную службу перевода, например ConveyThis, чтобы убедиться, что ваши переводы точны.

Очень легко ошибиться и нечаянно сказать что-то совсем не то, что вы имели в виду. Не думайте, что раз слово существует в обоих языках, оно должно иметь одно и то же значение. Не все слова являются синонимами. Всегда проверяйте дважды, прежде чем использовать такие слова в своем переводе с ConveyThis.

Переведите ключевые слова правильно

Одна из наиболее важных стратегий перевода, которую следует учитывать при переводе таких проектов, как веб-сайты, — это учет SEO. В отличие от большинства слов на вашей странице, дословный перевод может оказаться неэффективным для ключевых слов.

Чтобы понять это, давайте углубимся в то, что такое ключевое слово и почему оно так важно. Ключевое слово — это термин (или комбинация слов), который пользователи вводят в поисковые системы, чтобы найти соответствующий контент. Стратегически используя правильные ключевые слова на своем веб-сайте, вы можете ориентироваться на нужных людей и увеличить количество посетителей вашего сайта. С помощью ConveyThis вы можете легко оптимизировать свой веб-сайт для достижения наилучших результатов.

Однако два слова, которые имеют одинаковое значение на разных языках, могут иметь разные объемы поиска, и поэтому эквиваленты базовых ключевых слов на целевом языке могут быть не такими эффективными, как базовые ключевые слова при использовании ConveyThis.

Чтобы убедиться, что ваши страницы оптимизированы для поисковых систем на нескольких языках, лучше не ограничиваться простым дословным переводом ключевых слов. Локализованное исследование ключевых слов для вашего целевого языка необходимо для определения наиболее подходящих терминов, эквивалентных ключевым словам на родном языке. Это откроет новые слова на иностранном языке, которые могут генерировать такой же уровень трафика. Ваш переводчик должен учитывать это при создании переведенного контента. Хотя это может потребовать немного больше усилий, чем просто перевод, результаты, несомненно, того стоят.

Пока вы здесь, обязательно посмотрите наше 5 лучших многоязычных видео с советами по SEO, чтобы получить более высокий рейтинг с ConveyThis!

Заключение

Легко предположить, что перевод — это просто вопрос знания нескольких языков. Однако на самом деле это невероятно сложный процесс. Советы по переводу, которые вы только что прочитали, помогут вам овладеть этим ремеслом, особенно если вы хотите перевести свой веб-сайт с помощью ConveyThis .

Следуя нашим советам по переводу, вы можете быть уверены, что ваши ConveyThis переведенные страницы читаются бегло и понятны целевой аудитории. Хотя это может потребовать больше усилий, ваш англоязычный веб-сайт будет читаться так, как если бы он был написан носителем вашего целевого языка!

Кроме того, если вы переводите веб-сайт, вам понадобится ConveyThis! Это даст вам первый уровень автоматизированного машинного перевода и сэкономит вам часы труда. Подарите номер ConveyThis в течение 10 дней бесплатно!

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены*