Cum să traduceți un site web în 2025 cu ConveyThis
Conducerea unei afaceri fără un site web:
- Este posibil?
- Ar fi o afacere de succes?
- Cum ar ajunge clienții să cunoască această afacere?
- Va gestiona strategii de marketing mai bune decât afacerea dvs.?
Cum se traduce un site web în 2024?
Deși știm că publicitatea „din gură în gură” este una dintre cele mai eficiente și clasice modalități de a câștiga potențiali clienți, tehnologia a făcut posibile atât de multe moduri de a intra în legătură cu clienții tăi, încât în zilele noastre, afacerea ta ar putea fi găsită cu un singur clic. ecranele telefonului mobil.
Ce ar fi mai bun decât acel mic loc unde clienții tăi ar putea afla despre afacerea ta, produsele/serviciile tale, să-ți verifice actualizările și cine știe, probabil cumpărături online? Un site web, canalele tale de socializare și o strategie de marketing bună ar ajuta foarte mult atunci când vine vorba de a le face cunoscut.
Unii oameni folosesc înregistrările locale ca primă opțiune pentru a-și extinde afacerea pe o piață locală, făcându-le mai ușor de găsit clienților. Alții, poate cu câțiva pași înainte, folosesc un site web pentru a adăuga informații cheie despre afacerea lor, care pot fi găsite pe motoarele de căutare, ceea ce înseamnă că sunt necesare cuvintele cheie adecvate și o strategie SEO bună pentru a atrage mai mulți clienți direct către site-ul dvs.
Deși crearea site-ului web și crearea conținutului sună ca un proces ușor, cu atât de multe site-uri web și atât de multe afaceri, s-ar putea să vă întrebați ce anume să distribuiți pe site-ul dvs. web. Pe lângă imaginea, logo-urile, culorile și aspectul site-ului, paginile pe care le creați pentru a vă partaja conținutul sunt cea mai bună modalitate de a le informa pe alții despre afacerea dvs.
https://www.youtube.com/watch?v=PwWHL3RyQgk
Câteva pagini importante pentru a implica clienții:
Despre – spune lumii cum a început totul, misiunea ta, viziunea ta.
Produs/Servicii – specificații, beneficii, avantaje, de ce ar trebui să-l cumpărăm sau să vă angajăm?
Blog – împărtășește actualizări, povești care i-ar inspira pe alții și i-ar motiva să revină în mod regulat pentru a doua achiziție.
Contact – acesta va fi legătura dvs. către clienți, telefon, e-mail, canale de rețele sociale, chat live etc.
Câteva detalii importante de împărtășit:
Imagini – adaptează-le la piața țintă.
Locație – un magazin fizic unde te-am putea găsi.
Program – program de lucru.
Link-uri (pe bara laterală sau widget-urile de subsol) – acestea ar putea fi site-uri web interesante, postări, videoclipuri, audio, orice are legătură cu afacerea dvs. care ar putea atrage interesul clienților.
Canale de social media – aceasta este una dintre cele mai comune moduri prin care clienții se conectează la companii, majoritatea comentariilor lor pot fi un semn bun că munca ta este pe calea cea bună, așa că vrei să-ți păstrezi atenția asupra lucrurilor care îți fac. clientii multumiti.
Cunoașterea informațiilor de pe site-ul tău web te va ajuta să-ți îmbunătățești experiența clienților, o face esențială, definirea strategiilor tale de marketing pentru a dobândi noi clienți și a-ți construi loialitate ar putea fi un motiv bun pentru a-ți lua ceva timp pentru a genera conținut interesant. Acum, dacă schimbăm puțin abordarea a ceea ce reprezintă site-ul dvs. web pentru clienții dvs. locali, în ceea ce ar fi pentru clienții dvs. globali, pare a fi o idee bună să vă concentrați asupra mesajului dvs. pentru clienții dvs. și asupra modului în care decideți să le distribuiți. ea.
Odată ce decideți să vă stimulați creșterea afacerii, este timpul să vă definiți piața țintă și să vă adaptați site-ul web pentru această nouă fază înseamnă să ajungeți la acea nouă piață țintă literalmente cu propriile cuvinte , făcând o cercetare despre această nouă țară, noua cultură, noi clienți este pur și simplu important pentru că așa îți vei adapta strategiile cunoscând piața cu care te vei confrunta.
Nu este un secret faptul că, indiferent dacă suntem bilingvi, este întotdeauna mai confortabil să obținem informații în limba noastră maternă, mai ales atunci când sunt legate de subiecte care ne plac, produse cu care suntem obișnuiți sau servicii de care putem avea nevoie. De aceea, aș dori să subliniez importanța mesajului dvs. într-o altă limbă , indiferent dacă piața dvs. țintă este Costa Rica, Japonia sau Brazilia, dacă doriți cu adevărat să măsurați rezultate bune în aceste țări datorită impactului site-ului dvs. și a rețelelor sociale. conținut media, va trebui să traduceți site-ul dvs. în spaniolă, japoneză sau portugheză.
„Traducerea este procesul de redare a textului dintr-o limbă în alta, astfel încât sensul să fie echivalent. Localizarea este un proces mai cuprinzător și abordează componentele culturale și non-textuale, precum și problemele lingvistice atunci când se adaptează un produs sau serviciu pentru o altă țară sau localitate”. (Sursa: Venga Global).
Traducerea, acest proces comun de transformare a site-ului dvs. din limba maternă în limba țintă, permite clientului dvs. să înțeleagă pe deplin despre ce este afacerea dvs. și, desigur, actualizările dvs. A fi consecvenți în modul în care văd site-ul dvs. determină dacă cumpără sau pleacă, astfel încât designul și conținutul dvs. în limba engleză este ceea ce ar trebui să vadă în propria lor limbă.
Opțiuni de traducere :
Aici vine întrebarea eternă, ar trebui să folosesc traducerea umană sau automată?
Adevărul este că le-ai putea folosi pe amândouă, ține minte că aceasta va fi traducerea site-ului tău, scopul este atragerea de noi clienți prin cuvintele și imaginile tale și o traducere greșită te-ar putea costa mult mai mult decât niște dolari. Doriți ca site-ul dvs. să fie la fel de profesionist ca și cultura dvs. de afaceri, dacă credibilitatea dvs. este deja stabilită în orașul dvs. natal sau în țara dvs., poate doriți să faceți același lucru pe această nouă piață țintă și să folosiți cuvintele corecte sau greșite în mesajul dvs. cu siguranță o oportunitate de a reuși sau de a eșua, când vine vorba de traduceri, definește ce ai nevoie din acest document, paragraf sau imagine și vei putea decide tipul de traducere pe care o vei folosi.
Traducerea umană este binecunoscută pentru acuratețea și beneficiul incredibil pe care un vorbitor nativ l-ar oferi acestui proiect. Există anumite aspecte ale traducerii umane care ar face ca această lucrare să sune ca o afacere nativă, tonul, intenția, gramatica, nuanța limbii, faptele culturale și abilitățile de corectare. Acești profesioniști vor oferi sens acolo unde traducerea literală ar eșua absolut. Desigur, în acest caz depindeți de capacitatea și disponibilitatea traducătorului de a finaliza munca.
De asemenea, traducerea automată ca alternativă mai rapidă, această traducere automată folosește inteligența artificială și sistemul de mașini neuronale pentru a traduce. Unele dintre cele mai comune sunt: Google, DeepL, Skype, Yandex. Deși inteligența artificială este îmbunătățită zilnic, uneori traducerea automată tinde să fie literală și, după cum vă puteți imagina, nu este posibil ca o mașină să corecteze anumite aspecte ale conținutului dvs. în cazul în care au apărut erori, motiv pentru care anumite companii oferă ambele tipuri de traduceri, este un fapt că mașinile au redus timpul de livrare, făcând munca mai eficientă, este posibil să folosiți același instrument pentru a traduce în mai multe limbi într-o perioadă scurtă de timp, dar acuratețea și nuanța limbii nu ar fi ideale cele, deoarece o mașină nu va ține cont de context.
Odată ce site-ul dvs. este tradus în limba țintă, este timpul să vă gândiți dacă site-ul dvs. este SEO pentru această nouă piață și dacă poate fi găsit pe paginile de rezultate ale motoarelor de căutare (SERP-uri), o strategie SEO ar ușura procesul de localizare a site-ului dvs. .
Este esențial să vă asigurați că site-ul dvs. are informații de bază și importante atât pentru clienții obișnuiți, cât și pentru clienții potențiali, dar cum vă găsesc site-ul? Acesta este momentul în care un site web prietenos cu SEO ajută, fiecare detaliu este important; numele de domeniu, calitatea și cantitatea de trafic către site-ul dvs. sunt afectate de rezultatele organice ale motorului de căutare.
Vreau să mă asigur că înțelegeți că calitatea traficului dvs., aceasta este în principal legată de persoanele care ar vizita cu adevărat site-ul dvs. web, deoarece sunt cu adevărat interesați de produsul sau serviciul dvs., iar cantitatea de trafic este un subiect total diferit. se îmbunătățește odată ce site-ul sau informațiile sunt găsite pe paginile cu rezultate ale motorului de căutare (SERP-uri), traficul organic este cel pentru care nu trebuie să plătiți, ele provin din paginile cu rezultate ale motorului de căutare (SERP-uri) în timp ce reclamele SEM sunt plătite.
Știind că localizarea este menită să evidențieze produsul/serviciul sau conținutul dvs. făcându-i pe utilizatori să se simtă acasă, confortabil atunci când ajung pe site-ul dvs. web, ca și cum ar ajunge în limba lor maternă, este absolut demn să acordați timp în acest pas.
Câteva detalii pe care poate doriți să le luați în considerare atunci când lucrați la localizarea site-ului dvs. web :
– Adaptând imaginile și culorile pentru a atrage publicul local, amintiți-vă că o anumită culoare poate avea semnificații diferite în funcție de țară sau cultură, când vine vorba de imagini, puteți posta ceva familiar pieței țintă.
– Formatul limbii țintă. Unele limbi pot avea nevoie de caractere speciale sau sunt limbi RTL. Asigurați-vă că aspectul site-ului dvs. acceptă formatul de limbă localizat al site-ului.
– Unități de măsură, cum ar fi formatele de dată și oră.
– Normele și valorile culturale sunt extrem de importante, nu vrei ca clienții tăi să se simtă jigniți de aspectul sau conținutul site-ului tău.
Uneori, este posibil ca obiectivul dvs. să nu fie doar traducerea într-o singură limbă țintă, poate doriți doar să vă transformați site-ul într-unul care poate fi găsit în întreaga lume de către publicul internațional fără o anumită țară în minte, dar poate cu un public mai larg. Dacă acesta este cazul dvs., procesele adecvate de traducere și localizare sunt încă la fel de importante precum am menționat în acest articol. Cuvintele potrivite vor duce mesajul potrivit către piața țintă și vor genera vânzările pentru care munciți atât de mult.
După cum știm, unele limbi sunt mai vorbite decât altele, făcându-le cele mai comune limbi pentru a traduce site-uri web, cum ar fi spaniola, germană, portugheza, printre altele.
Iată o listă cu 20 de limbi cele mai vorbite (sursa: Lingoda):
- Engleză
- Chineză mandarină
- Nu
- Spaniolă
- Franceză
- Arabă standard
- Bengaleză
- Rusă
- Portugheză
- Indoneziană
- Urdu
- Germana standard
- Japonez
- Swahili
- Marathi
- Telugu
- Punjabi de Vest
- Wu Chinese
- Tamil
- Turc
Traducere, Localizare, SEO, câteva concepte pe care trebuie să le gestionați pentru a vă optimiza corect site-ul multilingv :
Optimizarea conținutului site-ului dvs. în fiecare dintre limbile dvs. țintă este cheia care trebuie găsită pe motoarele de căutare și, bineînțeles, de către piața dvs. țintă. Deși engleza este o limbă comună, folosită la nivel global, trebuie să rețineți că și în țările vorbitoare de engleză există vorbitori non-nativi care ar prefera conținutul site-ului dvs. în limba lor maternă.
O modalitate simplă de a vă înțelege site-ul sau blogul, deoarece un nu vorbește engleza este să încerce Google Translate, dar revenind la ideea principală a acestui articol, împărtășirea cuvintelor dvs. într-un mod profesional necesită mai mult decât o traducere automată. O strategie SEO necesită o bună cunoaștere a pieței țintă, a intereselor, a limbii, a culturii și, cel mai important, a obiceiurilor de căutare ale acestora.
Odată ce vă definiți publicul țintă, îl cunoașteți și începeți să creați conținut pentru a-l implica, este important să determinați cuvintele cheie pe care le-ar folosi pe motoarele de căutare și probabilitatea ca site-ul dvs. să se potrivească cu acele tastaturi. Alți factori care vă vor ajuta să vă înțelegeți mai bine publicul sunt:
- Cum este influențat SEO dvs. de Social Media
- Backlink-uri și cum să construiți mai mult pe piețele multilingve
- Strategie de conținut, creați conținut pe care oamenii nativi s-ar bucura așa cum le-ar plăcea în limba lor
- Statistici Google, aceasta oferă informații despre numărul de utilizatori și locația acestora
- Magazine online? poate doriți să luați în considerare moneda și așteptările pieței internaționale și strategiile SEO locale
- Numele dvs. de domeniu este modul în care veți fi găsit de clienții dvs. din întreaga lume, în funcție de alegerea numelui dvs., unor vorbitori de limbi țintă le va fi mai ușor decât alții
- Testează-ți site-ul, vizitează-l din perspectiva clientului și ține cont de paginile de rezultate ale motorului de căutare (SERP-uri), este site-ul tău ușor de găsit?
Dacă ați citit articolele mele anterioare, cred că știți că blogul ConveyThis are o varietate de subiecte care să vă ajute să vă îmbunătățiți anumite aspecte ale afacerii dvs., de la traducere și localizare până la optimizarea strategiilor dvs. de marketing pentru a obține cele mai bune rezultate online. magazin.
Nu numai că am oferit cele mai bune sfaturi pentru a vă optimiza site-ul în mai multe moduri, dar am făcut posibilă comunicarea între afaceri și piața țintă.
Astăzi aș dori să explic câteva dintre modalitățile prin care ConveyThis ar ajuta afacerea dvs. să reușească, dar mai întâi, permiteți-mi să vă prezint această companie.
Creat ca proiect secundar al Translation Services USA, ConveyThis apare pe ecranele noastre ca un software de traducere a site-urilor web și o companie care promite să vă optimizeze strategiile SEO și comerțul electronic. Depășirea barierelor lingvistice și activarea comerțului electronic în întreaga lume sunt motivația din spatele ConveyThis, intenția este, practic, de a ajuta întreprinderile mici să atingă un nivel mai înalt devenind afaceri globale datorită serviciilor lor de traducere și localizare.
ConveyThis – Site-ul web
Acest site web oferă o varietate de pagini pe care oricine le-ar găsi utile.
– Acasă: de la un motiv pentru care până la abordarea diferită pe care această companie ar acoperi, ei vă spun de ce nu ați lua în considerare nicio altă companie.
– Integrari pentru WordPress, WooCommecer, Shopify, Wix, SquareSpace și multe alte platforme care urmează să fie traduse. Odată ce pluginul este instalat, site-ul dvs. web va fi tradus automat în limba dvs. țintă.
– Resurse: Aceasta este o pagină foarte importantă deoarece descriu „ cum ” v-ar ajuta afacerea.
Pluginul
O modalitate de a face procesul ușor și rapid este pluginul, instalarea pluginului lor de traducere pe site-ul dvs. vă va permite să îl traduceți în +90 de limbi, inclusiv limbi RTL, optimizare SEO, configurarea corectă a domeniului.
Cum instalez pluginul ConveyThis în WordPress?
– Accesați panoul de control WordPress, faceți clic pe „ Pluginuri ” și „ Adăugați nou ”.
– Tastați „ConveyThis” în căutare, apoi „Instalați acum” și „Activați”.
– Când reîmprospătați pagina, o veți vedea activată, dar neconfigurată încă, deci faceți clic pe „ Configurare pagină ”.
– Veți vedea configurația ConveyThis, pentru a face acest lucru, va trebui să creați un cont la www.conveythis.com.
– După ce ați confirmat înregistrarea, verificați tabloul de bord, copiați cheia unică API și reveniți la pagina de configurare.
– Lipiți cheia API în locul potrivit, selectați limba sursă și țintă și faceți clic pe „ Salvare configurație ”
– După ce ați terminat, trebuie doar să reîmprospătați pagina și comutatorul de limbă ar trebui să funcționeze, pentru a o personaliza sau a setărilor suplimentare faceți clic pe „afișați mai multe opțiuni” și pentru mai multe despre interfața de traducere, vizitați ConveyThis site, accesați Integrații > WordPress > după ce procesul de instalare este explicat, până la sfârșitul acestei pagini, veți găsi „vă rugăm continua aici” pentru mai multe informații.
Mai multe despre serviciile de traducere
– Traducător de site-uri web gratuit : atunci când aveți nevoie de o soluție rapidă pentru a vă traduce site-ul, creați un cont gratuit, autentificați-vă și activați un abonament gratuit pentru a utiliza traducătorul gratuit de site-uri web, acesta are + 90 de limbi disponibile și dezvoltat de Translation Services USA.
– Memorie de traducere : această memorie va recicla conținutul și va număra segmentele repetate, această bază de date va reutiliza rapid conținutul repetat la traducerile viitoare, confidențialitatea este garantată, chiar dacă mai mulți traducători lucrează la același document prin Cloud, iar aceasta este o memorie care este îmbunătățit constant cu noi funcții și poate fi folosit ca bază de date de bază pentru motoarele de traduceri specializate.
– Traducător online : în cazurile în care informațiile pe care trebuie să le traduceți nu necesită un întreg site, ci un paragraf de max. 250 de caractere, puteți număra din Translatorul online Transmite acest. Este o traducere automată alimentată de Google Translate, DeepL, Yandex și alte servicii de traducere neuronală, deși aceasta este traducere automată, este bine să știți că această companie se bazează și pe traducerea umană, astfel încât traducătorii profesioniști ar putea lucra la proiectul dvs. dacă este necesar.
Dacă vreodată trebuie să vă numărați cuvintele, ConveyThis are, de asemenea, un Contor de cuvinte pentru site-ul web gratuit, bazat pe pagini publice, inclusiv fiecare cuvânt din sursa dvs. HTML și etichete SEO.
Puteți găsi widgetul ConveyThis clasic pentru site-ul dvs. web ca widget JavaScript care poate fi copiat și lipit pentru a adăuga o funcționalitate de traducere pe site-ul dvs.
ConveyThis – Blogul
Aș dori să pun un accent deosebit pe acest blog pentru că în calitate de traducător, creator de conținut și editor, îl consider unul dintre cele mai utile pe care le-am citit în ceea ce privește comerțul electronic și bineînțeles, traducerea și localizarea. Pentru antreprenori, startup-uri și chiar și pentru cele mai experimentate afaceri, acest blog poate fi cel puțin o sugestie, un sfat, o îndrumare sau este pur și simplu o referință pentru a vă reconsidera strategiile și a le ajusta la ceea ce cere tehnologia de astăzi.
ConveyThis prezintă două grafice comparative în care puteți studia care dintre companii, ConveyThis, WeGlot sau Bablic oferă prețuri mai bune pentru servicii similare.
Pe lângă graficele comparative, aveți un număr mare de articole împărțite în diferite categorii în funcție de scopul lor:
- Călătoria noastră
- Serviciul de traducere a site-ului web
- Sfaturi de traducere
- Hack-uri de localizare
- Caracteristici noi
- Constructori de site-uri web
După cum puteți vedea, această companie a acoperit bine majoritatea aspectelor importante privind o bună comunicare între afacerea dvs. și clienții dvs., cel mai important acum este că alegeți care dintre serviciile lor este cea care vă va ajuta pe dvs. și afacerea dvs. să vă evidențiați. spre deosebire de concurenții tăi și de o piață mereu în creștere, în schimbare și provocatoare.
Alege-ți platforma
Consider că aceste platforme sunt cele mai bune modalități de a partaja conținut și imagini. Un aliat cu mai multe integrări, plugin-uri, widget-uri și multe alte funcții pentru a ne lăsa creativitatea să curgă și a ne transforma afacerea locală într-un site web 100% funcțional și receptiv. Unele dintre cele mai comune platforme pentru a începe să vă construiți site-ul sau să vă deschideți blogul sunt: WordPress, Tumblr, Blogger, SquareSpace, Wix.com, Weebly, GoDaddy, Joomla, Drupal, Magento, printre altele.
Desktop Browser/Google Chrome Translation
Când vorbim despre traducerea site-ului dvs. și optimizarea SEO, astfel încât acesta să poată fi găsit în paginile cu rezultate ale motoarelor de căutare (SERP), care este browserul web pe care îl utilizați cel mai mult? Probabil ai spune: Google Chrome.
Acum, cum ați putea traduce automat site-uri web pe Chrome?
Acesta nu este neapărat modul tradițional de a traduce un site web, ci un instrument cu adevărat util ori de câte ori aveți nevoie de o schimbare rapidă de limbă.
– Trebuie să faceți clic pe săgeata roșie în sus din partea dreaptă sus a ferestrei browserului.
– Faceți clic pe meniul „Setări”.
– Derulați în jos la „Limbi” și faceți clic pe limba selectată.
– Activați opțiunea „Oferă traducerea paginilor care nu sunt într-o limbă pe care o poți citi”.
– Acum veți traduce automat orice pagină web care nu este în limba selectată cu un simplu clic.
În cazul în care sunteți unul dintre cei care preferă Firefox, există întotdeauna un program de completare Google Translate pe care îl puteți utiliza pentru a selecta textul pe care doriți să îl tradus prin Google Translate, beneficiul: este un instrument rapid și ușor de utilizat, dar este automat. numai traducere.
Traducere pentru alte dispozitive/Telefoane mobile
Dacă vă gândiți la ceea ce a făcut tehnologia pentru noi de-a lungul anilor, este evident că într-un fel avem lumea într-un telefon și la un clic distanță, aceasta include să ne ducem afacerea și pe telefoanele clienților noștri, găsirea unor modalități noi și alternative de a trimite mesajul nostru, vinde produsele noastre și oferim serviciile noastre, dacă adăugăm faptul că acum afacerea ta este una globală, unii dintre clienții tăi care locuiesc de cealaltă parte a planetei și-ar plăcea să citească despre tine și în propria lor limbă, sunt există modalități de a face asta? Absolut!
Traducătorul Microsoft ar fi o alternativă bună pentru utilizatorii de iPhone, aceasta poate fi găsită folosind Safari, în butonul „Partajare” când derulați până când citiți „Mai multe”, acolo veți putea activa „Microsoft Translator” făcând clic pe „Activat”. și „Terminat”, deși acest lucru este limitat, îl puteți folosi în continuare atunci când telefonul este singurul dispozitiv pe care îl aveți în acel moment.
Pentru utilizatorii de Android există Google Translate în browserul Google încorporat, așa că, odată ce deschideți o pagină, puteți selecta „Mai multe” și apoi limba țintă în partea de jos a paginii, Chrome vă va oferi posibilitatea de a o traduce o singură dată. sau mereu.
In concluzie, mi s-a dat sarcina importanta de a transmite un mesaj care sper sa fie de ajutor oricui cauta indrumari sau sfaturi pentru a gasi aspectele pe care le poti ajusta in afacerea ta, strategiile, planul tau de afaceri si probabil vei descoperi multe moduri în care ai putea inova pe o piață globală. Tehnologia este, fără îndoială, cel mai util instrument pentru a construi acea relație strânsă cu clienții tăi, prin alegerea platformei potrivite pentru a oferi informațiile potrivite, vei crește numărul de vizite pe site-ul tău, vei genera vânzările pe care le aștepți și, în cele din urmă, vei realiza obiectivele din planul dvs. de afaceri. Acum știți că ați putea folosi Google Translate pentru detalii și furnizorii de software de traducere a site-ului web bazat pe traducere umană și automată realizată de profesioniști. Deși am vorbit despre traducerile site-urilor web, am descoperit și alternativele pe care le putem găsi pe telefoanele mobile în cazul în care este singurul dispozitiv pe care îl avem la un moment dat, ținând mereu cont că site-ul nostru a fost creat folosind un design responsive care poate fi văzut pe mai multe platforme.
Traducerea, mult mai mult decât cunoașterea limbilor străine, este un proces complex.
Urmând sfaturile noastre și folosind ConveyThis , paginile dvs. traduse vor rezona cu publicul dvs., simțindu-vă native în limba țintă.
Deși necesită efort, rezultatul este plin de satisfacții. Dacă traduceți un site web, ConveyThis vă poate economisi ore cu traducerea automată automată.
Încercați ConveyThis gratuit timp de 7 zile!