În general, începerea unei noi afaceri este o adevărată provocare, mai ales dacă este primul tău proiect cel pe care încerci să-l creezi și pe care vrei să-l promovezi. Unele strategii sunt aplicabile pentru afacerile locale, dar ce se întâmplă atunci când afacerea crește până la punctul în care nu mai este locală? Indiferent dacă utilizați rețele de socializare, marketing prin e-mail sau marketing de conținut, există mai multe strategii pentru a vă ajuta afacerea să se dezvolte, să vă creșteți vânzările și pentru ca clientul să vă cunoască mai bine, aplicarea acestor strategii va deveni probabil că afacerea dvs. va deveni una de succes, dar Dacă îți dai seama că afacerea ta este acum una internațională, o limbă străină ar reprezenta următorul pas?
Imaginați-vă următorul scenariu, ați început recent propria afacere și ați avut o experiență bună de creștere a audienței dvs., la un moment dat, va fi timpul să vă globalizați și, deși veți avea în vedere o nouă piață țintă, va trebui să găsiți strategia de marketing adecvată pentru a angaja noi piețe țintă, literalmente „vorbind” sau scriind în propriile cuvinte, așa că aici este momentul în care localizarea este prima opțiune și pentru a face posibilă site-ul dvs. ar putea avea nevoie să „vorbească” limba lor, ceea ce înseamnă că veți avea nevoie de pentru a traduce întregul site web.
După cum probabil știți, cunoașterea clientului vă ajută să determinați dacă ar cumpăra produsele dvs., aceasta include să vă acordați timp pentru a vă traduce corect ideile în limba lor și, după cum vă puteți imagina, orice manager de afaceri ar fi de acord atunci când vine vorba de angajarea furnizor de servicii de traducere care ar face site-ul lor să arate la fel de profesional pe cât este în limba maternă. Dar dacă nu sunteți experți lingvistici și nu ați încercat să angajați aceste servicii înainte, de unde începeți?
În primul rând, aflați cum ar oferi companiile de servicii de traducere, cum lucrează la traducerea unui site web și, bineînțeles, dacă traducătorul sau compania se potrivesc cu interesele dvs. sau afacerea dvs.
În al doilea rând, există aspecte ale traducerii pe care probabil le ignorăm, deoarece nu este expertiza noastră, dar este important să înțelegem că procesul de traducere în sine necesită mai mult decât copiarea unui text dintr-o limbă nativă într-o limbă țintă.
Care sunt opțiunile mele de traducere?
O metodă binecunoscută și prima la care te-ai gândi este traducerea umană , care se bazează pe traducători umani care oferă traduceri de site-uri web contra cost. Pot fi liber profesioniști sau pot lucra pentru o agenție. Acești profesioniști oferă sens acolo unde traducerea literală nu este o opțiune, acuratețe și calitate bună în ceea ce privește contextul, tonul, structura, fluența nativă, nuanțe de limbă și corecturi, ceea ce înseamnă că orice posibilă eroare va fi verificată de două ori. Toate aceste beneficii pot afecta durata și, bineînțeles, prețul serviciului.
Există, de asemenea, traducerea automată cunoscută și sub numele de traducere automată folosind inteligența artificială, am putea numi Google Translate, Skype Translator și DeepL doar pentru a numi câteva dintre cele mai populare, folosesc un sistem neuronal de traducere automată pentru a converti o pagină în alte limbi. În zilele noastre, acesta este cu siguranță unul dintre beneficiile pe care tehnologia le-a adus cu ea, dar, deși poate suna ideal din cauza procesului rapid, a posibilității de a traduce în mai multe limbi folosind același instrument și a faptului că tehnologia se îmbunătățește constant, aveți să rețineți că o mașină nu poate lua în considerare nuanțele de context sau de limbă, iar acest lucru ar afecta acuratețea traducerilor și modul în care mesajul este transmis publicului dvs., ceea ce înseamnă că acest lucru ar afecta și reacția clienților dvs. la asta. mesaj.
Dacă ai încercat să traduci ceva înainte, fie că este un articol sau poate întregul tău site web, probabil ai fugit la Google Translate pentru că nu știai că există mai multe și mai bune opțiuni.
Cu toate acestea, este posibil să găsiți textul tradus, dar nu și conținutul care apare în imagini și aici unele lucruri pe care ar trebui să le luați în considerare înainte de a utiliza această traducere, de exemplu, poate să nu fie exactă, serviciul nu oferă asistență pentru clienți și nu este traducere umană. Așa vă dați seama că acesta nu este întotdeauna instrumentul de traducere adecvat de care aveți nevoie pentru a schimba abordarea site-ului dvs. Când vine vorba de cuvinte, expresii sau paragrafe simple, Google Translator ar fi o opțiune bună.
Vestea bună este că, ca în orice piață, unele companii ajung să vadă problema, recunosc ce lipsește și decid să muncească din greu pentru a găsi alternative și soluții eficiente care să răspundă cerințelor de afaceri ale clienților lor. Una dintre aceste companii este cea care m-a inspirat să scriu un articol despre importanța unei traduceri bune de site-uri web, nu numai pentru că am lucrat eu însumi cu traduceri, ci și pentru că știu cât de esențială a devenit tehnologia pentru companiile interesate să ofere companiilor lor un actualizare inclusiv strategii de marketing digital, stabilirea unei piețe țintă mai largi și adaptarea la toate serviciile oferite în acest domeniu.
Prezentarea ConveyThis
Cu ideea de a sparge barierele lingvistice și de a activa comerțul electronic global ca misiune, #{ 1}#, este un software de traducere gratuit pentru site-uri web, oferit de Google Translator, DeepL, Yandex Translate și alți traducători automati neuronali.
O companie care este 100% dedicată să răspundă tuturor nevoilor dvs. de traduceri și marketing digital, unde puteți găsi mai multe integrări pentru afacerea dvs. de comerț electronic, traduceri umane și automate și, deoarece scopul meu principal astăzi este să vă ajut să descoperiți cum să traduceți site-ul dvs. se va concentra pe ceea ce ConveyThis oferă cu privire la serviciile de traduceri.
Să începem cu traduceri simple, poate câteva cuvinte și propoziții, cuvinte cheie, pentru a vă ajuta să le informați clienților câteva detalii despre afacerea dvs. Puteți accesa ConveyThis Translator online, peste 90 de limbi sunt prezentate și motivul pentru care am vorbit despre detalii este deoarece poți traduce până la 250 de cuvinte.
Traducerea site-ului dvs. este posibilă și cu ConveyThis Website Translator, tot ce trebuie să faceți este să înregistrați un cont, activați abonamentul gratuit și apoi veți putea traduce site-ul dvs. din engleză, spaniolă sau arabă în altă limbă.
Pe scurt, pot spune că acestea sunt câteva dintre serviciile oferite de ConveyThis:
Cu toate aceste servicii descrise pe scurt, ați putea fi interesat de mai mult decât unul pentru afacerea dvs., pentru mai multe detalii despre ce poate face această companie, vă voi recomanda să verificați site-ul lor și mai ales, să citiți blogul lor, unde veți găsi un varietate de postări interesante despre subiecte din diferite domenii care vă pot îmbunătăți strategiile de marketing și vă pot oferi o idee mai bună asupra modului în care serviciile pe care le-am menționat anterior ar putea fi aplicate site-ului dvs. web. Vă recomand cu căldură să verificați secțiunea parteneri, există o aplicație în cazul în care doriți să lucrați în colaborare cu această companie.
Dacă credeți că este momentul potrivit să începeți cercetările despre aceste companii sau poate vă simțiți curios de mai multe servicii oferite de ConveyThis, nu ezitați să vizitați site-ul lor.
Traducerea, mult mai mult decât cunoașterea limbilor străine, este un proces complex.
Urmând sfaturile noastre și folosind ConveyThis , paginile dvs. traduse vor rezona cu publicul dvs., simțindu-vă native în limba țintă.
Deși necesită efort, rezultatul este plin de satisfacții. Dacă traduceți un site web, ConveyThis vă poate economisi ore cu traducerea automată automată.
Încercați ConveyThis gratuit timp de 7 zile!