Comparând modul în care obișnuiam să ne comunicăm ideile și actualizările clienților noștri în urmă cu zeci de ani și cum o facem în prezent, este evident că am găsit modalități eficiente de a dobândi clienți, de a-i păstra fericiți și la curent cu ultimele noastre știri. În fiecare zi, utilizarea site-urilor web de bloguri și a canalelor de social media nu este doar mai comună, ci și absolut utilă atunci când vă gândiți la extinderea globală pe care afacerea dvs. ar avea-o cu ele.
Evoluția tehnologiei a schimbat modul în care începem o afacere și ne promovăm produsele sau serviciile. La început, găsirea unor modalități de a deveni o afacere globală de succes a fost o chestiune de timp, de credibilitate, iar cei care au devenit clienți obișnuiți au jucat un rol esențial pentru a-i face pe alții să te cunoască, de îndată ce tehnologia a devenit un instrument de comunicare util, companiile au putut ajunge la un piață mai largă, public mai larg și, în cele din urmă, o lume cu totul nouă.
Odată cu această nouă piață, vor veni noi provocări și așa cum probabil ați citit în articolele noastre când vine vorba de comunicarea actualizărilor dvs., un site web este una dintre cele mai frecvente modalități utilizate la nivel mondial, asta înseamnă că compania dumneavoastră va fi vizibilă dincolo de granițe.
Strategiile bune de cercetare conduc la strategii de marketing mai bune și, eventual, la mai multe vânzări. Când vorbim despre globalizarea în sfârșit, există câteva lucruri de care trebuie să ținem cont:
Adaptabilitatea este cheia succesului. Voi explica pe scurt de ce aspectele pe care le-am menționat sunt atât de importante pentru site-ul și afacerea dvs.
Este evident că prin o nouă piață țintă ne referim la o nouă țară, care va aduce noi provocări afacerii noastre. Clienții potențiali cu o cultură diferită vor reacționa diferit la materialul tău de marketing original, din motive culturale, chiar și religioase, afacerea ta trebuie să adapteze conținutul, imaginea fără a pierde esența mărcii.
Asigurați-vă că faceți cercetări ample legate de aspectele legale care v-ar permite să conduceți afacerea pe această nouă piață țintă și cum să procedați în mai multe situații ipotetice.
Un aspect foarte special și important despre care aș dori să vorbesc este limba țintă, da, ca parte a strategiilor tale de marketing, site-ul tău trebuie tradus în această nouă limbă, dar cum să adaptezi designul site-ului tău? Permiteți-mi să vă ofer câteva motive pentru a lua în considerare un site web multilingv.
În primul rând, ce este un site web multilingv?
Să facem totul simplu sau măcar să încercăm.
Dacă afacerea dvs. este stabilită în Statele Unite, site-ul dvs. poate fi în limba engleză, ceea ce înseamnă că majoritatea clienților dvs. ar putea înțelege ce publicați în el, ce se întâmplă cu cei care nu vă pot înțelege conținutul? Aici poate fi necesară o a doua și a treia limbă pentru a extinde orizonturile și pentru a facilita interacțiunea potențialilor dvs. cu marca dvs.
Un site web multilingv
Acum că înțelegeți importanța de a vorbi cu publicul în propria limbă, iată câteva sfaturi pentru a vă optimiza site-ul:
Branding consecvent, ori de câte ori clienții dvs. ajung pe site-ul dvs., doriți ca ei să navigheze exact în același mod, indiferent de limba pe care o aleg, clienții tăi japonezi trebuie să poată vedea la fel ca versiunea în limba engleză a acestuia. Deși utilizatorii vor ajunge într-una sau alta versiune a site-ului dvs., vă puteți asigura că găsesc butoanele și comută cu ușurință de la limba implicită.
De exemplu, pe site-ul ConveyThis în engleză și spaniolă, ambele pagini de destinație au exact același design și oricine ajunge în oricare dintre ele ar ști unde să meargă pentru a schimba limbile.
Comutatorul de limbă
După cum ați putut vedea în exemplul anterior, am menționat cât de esențial este pentru clienții dvs. să găsească comutatorul de limbă. Widgeturile pentru pagina de pornire, antet și subsol sunt întotdeauna folosite pentru a plasa acest buton. Când este afișată fiecare opțiune de limbă, asigurați-vă că este scrisă în limba țintă, astfel încât vor găsi „Deutsch” în loc de „Germană” sau „Español” în loc de „Spanish”.
Găsirea informațiilor în propria limbă îi va face pe clienții tăi să se simtă acasă odată ce ajung pe site-ul tău web, așa că asigură-te că comutatorul este ușor de găsit și se potrivește cu limba corectă.
Ajutându-ți clienții să-și găsească limba pe site-ul tău web nu este singurul detaliu care contează, este, de asemenea, important să-i lași să aleagă limba preferată.
Ce înseamnă?
Uneori, când vizitați un site web și trebuie să schimbați limba, vă fac să schimbați regiunile, ceea ce face puțin dificil să alegeți doar limba, unii ar migra de la site-ul lor original la cel cu o adresă URL diferită doar schimbând limba, aceasta poate fi o problemă pentru cineva care vorbește spaniola în Statele Unite, deoarece persoana respectivă nu va locui neapărat într-o țară vorbitoare de spaniolă în momentul în care ajunge pe site-ul dvs. în versiunea în spaniolă.
Sugestie : lăsați-i să aleagă limba preferată, nu-i faceți să schimbe regiunile pentru a face acest lucru. Luați în considerare „reamintirea” configurației lor, astfel încât să vadă automat site-ul web în limba aleasă.
Există, de asemenea, o opțiune de detectare automată a limbilor care ar seta limba maternă ca principală, dar acest lucru ar putea aduce unele probleme, deoarece nu toți cei aflați într-o anumită țară vor vorbi neapărat limba maternă a acelei țări și ar putea avea nevoie, de fapt, de una diferită. Pentru această opțiune, asigurați-vă că mențineți activat și comutatorul de limbă.
Unii oameni cred că ar fi creativ să folosești „Steaguri” în loc de numele limbilor pe site-ul tău web, poate ca un design mai cool, adevărul este că înainte de a decide că asta este ceea ce vrei să faci, poate vrei să ții cont de urmatoarele aspecte:
Ori de câte ori site-ul dvs. este tradus într-o nouă limbă țintă, lungimea fiecărui cuvânt, frază sau paragraf este pur și simplu diferită de limba originală, ceea ce poate fi puțin dificil pentru aspectul dvs.
Unele limbi pot folosi mai puține caractere decât altele pentru a exprima aceeași intenție, dacă te gândești la japoneză spre deosebire de engleză sau spaniolă, te trezești căutând mai mult sau mai puțin spațiu pentru cuvintele tale pe site-ul tău.
Să nu uităm că avem limbi cu caractere diferite și scrise de la dreapta la stânga și acelea în care lățimea sau înălțimea caracterelor ar ocupa mai mult spațiu ar fi de asemenea luate în considerare dacă una dintre acestea se află în lista de limbi țintă. Acest lucru are mult de-a face cu compatibilitatea fonturilor și codificarea dvs.
W3C recomandă utilizarea UTF-8 pentru a vă asigura că caracterele speciale sunt afișate corect, indiferent de limba pe care o utilizați. Fonturile dvs. trebuie să fie compatibile cu limbi non-engleze și limbi non-latine, de obicei recomandate pentru site-urile web create pe platforma WordPress.
Am menționat limbile RTL și LTR, dar nu am evidențiat importanța oglindirii designului site-ului dvs., doar modul în care am scris despre prezentarea sau publicarea conținutului dvs. ar trebui să fie același, indiferent de limba pe care o aleg utilizatorii.
După cum probabil ați citit în unele dintre articolele noastre anterioare, ConveyThis se angajează să ofere acuratețe și eficiență în traducerile site-urilor web, ceea ce înseamnă că, odată ce decideți să încercați traducătorul nostru de site-uri web, nu obțineți doar traducere automată, ci și umană. . Traducerea site-ului dvs. este un proces care ar putea fi ușor și rapid.
Vreau să-mi traduc site-ul, cum pot face acest lucru cu ConveyThis?
Odată ce creați un cont și îl activați, abonamentul gratuit vă va permite să traduceți site-ul dvs. în alte limbi, unele dintre cele mai bune planuri de pe piață vă vor permite să adăugați mai multe opțiuni de limbă.
Detalii importante
Imagini, icoane, grafice : asigurați-vă că înțelegeți importanța pe care ar avea-o aceste aspecte pentru noii dvs. clienți, ca o piață cu totul nouă pe care doriți să o cuceriți, această nouă țară reprezintă o nouă provocare, mai ales când vine vorba de valori și cultură diferite. Site-ul dvs. nu ar trebui să vă jignească niciodată clienții, utilizarea conținutului adecvat vă va ajuta să fiți observat și acceptat de piața țintă.
Culori : poate te intrebi de ce culorile ti-ar afecta brandul intr-o tara straina, adevarul este ca unul dintre aspectele culturale pe care trebuie sa le luam in considerare in campaniile noastre de marketing si design-ul site-urilor web sunt culorile.
În funcție de piața țintă, o culoare precum roșu poate fi interpretată ca noroc, pericol sau agresiune, albastrul poate fi perceput ca pașnic, încredere, autoritate, depresie și tristețe, indiferent de decizia dvs., țineți cont de intenția și contextul mesajului dvs. ar fi într-o altă țară. Pentru mai multe informații despre culori și despre modul în care acestea v-ar afecta planul, nu ezitați să faceți clic aici .
Formate : datele și unitățile de măsură traduse corect ar fi cheia pentru a-ți ajuta noii clienți să-ți înțeleagă marca, produsul sau serviciul tău.
Plugin de traducere a site-ului web: fiecare design de site web poate avea un plugin mai bun sau mai recomandat atunci când vine vorba de traduceri. ConveyThis oferă pluginul care vă va ajuta să traduceți site-ul dvs. în mai multe limbi, faceți clic aici pentru mai multe informații despre pluginul WordPress.
Traducerea, mult mai mult decât cunoașterea limbilor străine, este un proces complex.
Urmând sfaturile noastre și folosind ConveyThis , paginile dvs. traduse vor rezona cu publicul dvs., simțindu-vă native în limba țintă.
Deși necesită efort, rezultatul este plin de satisfacții. Dacă traduceți un site web, ConveyThis vă poate economisi ore cu traducerea automată automată.
Încercați ConveyThis gratuit timp de 7 zile!