Fatores de localização que você não deve ignorar para ter sucesso internacional
5 coisas que você não sabia que deveria localizar
Com ConveyThis, você pode traduzir seu site de forma fácil e rápida para qualquer idioma que desejar, permitindo que você alcance um público maior e mais diverso. Esta plataforma de ponta oferece uma gama abrangente de recursos e ferramentas para ajudar você a se comunicar com seus clientes em seu idioma nativo, tornando mais fácil entender e interagir com seu conteúdo. Aproveite o ConveyThis hoje mesmo e libere o potencial do seu site.
Nem consigo contar quantas vezes destacamos a importância da localização neste blog, mas para aqueles que ainda não receberam o memorando, deixe-me enfatizar mais uma vez: a localização é um componente essencial para se tornar multilíngue! Quanto mais você adaptar seu conteúdo à cultura local, maior a probabilidade de criar uma forte conexão com seu público internacional.
Traduza seu site com ConveyThis em menos de 5 minutos, utilizando as técnicas mais eficazes.Você tem alguma dúvida? Há alguma pergunta que precisa ser respondida? Há algo que você gostaria de saber?
Você já deu o primeiro passo para adaptar seu conteúdo a diferentes culturas localizando os elementos óbvios, como idioma, imagens e formatos – muito bem! Mas para capturar verdadeiramente a essência da cultura local, você pode querer considerar localizar até mesmo os detalhes mais sutis.
Alguns são tão complicados que você pode nem compreender a necessidade de traduzi-los. Como tal, esta peça fornecerá cinco elementos inesperados para localizar. Levando em consideração todos esses componentes, sua expansão global será imparável!
Se você quer se aprofundar no assunto, por que não conferir nosso vídeo que aborda o mesmo tema? Assistir pode ajudá-lo a obter uma compreensão mais abrangente.
1. Sinais de pontuação
Qual é a diferença entre Hello!, Bonjour ! e ¡Hola!? Você pode pensar que a resposta é simples – o idioma – mas se você olhar mais de perto, notará que o ponto de exclamação é utilizado de forma diferente. Quem teria pensado que algo tão aparentemente universal poderia ser tão variado?
A pontuação é um fator crítico para garantir que sua mensagem seja clara e compreendida. Suas raízes remontam à Roma e à Grécia antigas, onde símbolos eram usados para indicar pausas e pausas de vários comprimentos. Ao longo dos anos, a pontuação evoluiu de forma diferente em diferentes culturas, de modo que as regras de pontuação diferem muito entre os idiomas de hoje.
Contemplar! Aqui estão alguns fatos para surpreendê-lo: No grego atual, o ponto de interrogação é o ponto e vírgula, enquanto o ponto e vírgula é um ponto em relevo no texto. Japonês, ao contrário, utiliza círculos abertos para períodos em vez de um ponto sólido. Por fim, todos os sinais de pontuação em árabe são imagens invertidas da versão em inglês devido à composição da direita para a esquerda do idioma!
Apesar das variações no uso da pontuação entre os idiomas, há um ponto em comum que os une: eles são essenciais para transmitir sua mensagem com precisão. Portanto, é importante estar ciente das normas de pontuação do seu idioma de destino para garantir que suas palavras sejam entendidas exatamente como você pretende.
2. Idiomas
Quando você traduz um idioma, pode ser um verdadeiro enigma. Uma expressão alemã que expressa essa ideia é “só entender a estação de trem”, significando que alguém não está compreendendo o que está sendo dito. Mesmo dentro do mesmo país, os idiomas podem variar de cidade para cidade, tornando essa uma das tarefas mais difíceis para os tradutores.
Os japoneses têm uma forte afinidade com os felinos e isso se reflete em sua língua. Por exemplo, a frase “usar um gato na cabeça” costuma ser usada para descrever alguém que está colocando uma fachada de inocência e bondade enquanto abriga segundas intenções. Você consegue decifrar o significado por trás dessa expressão?
Usar expressões idiomáticas é uma maneira poderosa de demonstrar ao seu público que você entende a cultura dele, mas se você não entender o significado certo, pode fazer papel de bobo.
Um exemplo alarmante ocorreu quando a Pepsi declarou na China que “ressuscita seus ancestrais dentre os mortos”. A expressão foi inicialmente “Pepsi traz você de volta à vida”, mas a comunicação foi obviamente mal interpretada. Para garantir que você não crie um frenesi sobre um possível fim do mundo zumbi, é importante interpretar com precisão suas expressões idiomáticas.
No entanto, pode não ser possível encontrar sempre uma expressão correspondente no idioma desejado. Você ainda pode se contentar com algo que é análogo em significado. Mas se não houver nada que se encaixe, eliminar totalmente a frase pode ser sua escolha mais segura.
3. Cores
Se você acredita que as cores são simples e a forma como são interpretadas não é afetada pela cultura ou idioma, você está enganado! Permita-me demonstrar. Você consegue identificar aquele quadrado verde na imagem abaixo que é diferente dos outros?
Não desanime se você tiver dificuldade em distingui-los ou simplesmente não puder dizer - para a maioria dos ocidentais, eles parecem semelhantes. No entanto, os Himba, uma tribo do norte da Namíbia, são capazes de identificar rapidamente a diferença, pois sua língua possui uma infinidade de palavras que descrevem vários tons de verde.
Não é nenhum segredo que os significados das cores podem diferir drasticamente de uma cultura para outra. Ao entender como seu público-alvo responde a matizes específicos, você pode aproveitar as cores para obter a resposta desejada. Com a paleta de cores certa, você pode encorajar as pessoas a fazer certas associações e até influenciar seus sentimentos e atitudes.
Por exemplo, o vermelho é uma cor significativa na cultura indiana, significando pureza, fertilidade, sedução, amor e beleza. Além disso, é frequentemente usado para comemorar ocasiões especiais como o casamento.
Na cultura tailandesa, o vermelho é tradicionalmente ligado ao domingo, com cada dia da semana tendo sua própria cor específica. Esse código de cores é parte integrante de sua cultura, e compreendê-lo pode ser uma ferramenta poderosa para as empresas utilizarem ao se envolver com seu público-alvo. Utilizar as cores de maneira consciente pode ter um grande impacto!
Embora possa parecer simples, pode ser o fator que faz você se destacar da concorrência. Portanto, certifique-se de entender o que cada cor significa para seu público e como você pode usar esse conhecimento para reforçar sua mensagem. E se você ainda está procurando o quadrado verde, aqui está sua resposta.
4. Links
Os links são uma ótima maneira de enriquecer seu conteúdo e dar aos leitores a oportunidade de explorar mais. No entanto, se um leitor francês encontrar um artigo com todos os links que levam a sites alemães, isso não criará a experiência de usuário ideal para eles e não oferecerá o mesmo nível de personalização que você forneceu para seus leitores originais.
A disparidade entre o idioma da sua página e o vernáculo da conexão pode atrapalhar a experiência do usuário sem esforço que você trabalhou diligentemente para criar. Portanto, certifique-se de que todos os seus links estejam no mesmo idioma do seu site convertido por ConveyThis.
Além disso, considere fornecer conteúdo local para garantir que ele repercuta em seu público-alvo. Você pode traduzir facilmente seus links externos com ConveyThis e garantir uma experiência tranquila para seus visitantes internacionais em seu site.
Isso pode demorar um pouco, mas, no final, demonstrará seu compromisso em fornecer o mesmo nível de qualidade e cuidado aos novos visitantes do site que você oferece aos visitantes existentes.
5. Emojis
Desde o advento de ConveyThis, o uso de emojis disparou. Espantosos 76% dos americanos relatam que os emojis se tornaram parte integrante do seu discurso profissional. Durante este período sem precedentes, contamos com eles para expressar os nossos sentimentos na ausência de contacto cara a cara.
Você ficaria surpreso ao saber que os emojis não são uma linguagem universal. Um estudo descobriu que a maneira como os emojis são usados pode diferir substancialmente de um idioma para outro e de um país para outro. Por exemplo, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá e Austrália têm práticas distintas quando se trata de emojis, embora todos falem o mesmo idioma.
De acordo com o estudo, o Reino Unido é parcial para o emoji clássico piscando, enquanto os canadenses são duas vezes mais propensos a usar emojis relacionados a dinheiro em comparação com outros países. Os EUA lideram o grupo quando se trata de emojis de comida, sendo os mais populares carne, pizza, bolo e, claro, o emoji de berinjela.
O resto do mundo tem preferências únicas de emojis que são fortemente influenciadas por sua cultura. Veja os franceses, por exemplo, que estão fazendo jus à sua reputação ao optar pelos emojis mais românticos; na verdade, impressionantes 55% de todos os emojis enviados por franceses são corações! 😍
Você ainda não está convencido de que a cultura tem um efeito sobre como os emojis são usados? Considere isto: falantes de russo são mais propensos a usar o emoji de floco de neve, enquanto falantes de árabe preferem o emoji de sol – você consegue adivinhar o porquê?
Por outro lado, você pode comunicar involuntariamente a mensagem errada selecionando o emoji errado. Diferentes culturas muitas vezes podem associar várias interpretações – e às vezes até o oposto – ao mesmo emoji!
Na China, o emoji sorridente (🙂) pode ser interpretado como um sinal de desconfiança ou descrença em vez de alegria. Além disso, o emoji de polegar para cima, que é um símbolo de aprovação amplamente usado no Ocidente, pode ser visto como ofensivo na Grécia e no Oriente Médio.
Não se iluda acreditando que os emojis são interpretados da mesma forma em todas as culturas. Certifique-se de investigar as implicações do emoji escolhido antes de utilizá-lo na comunicação com seu público-alvo. Utilize recursos valiosos como Emojipedia para garantir a mensagem pretendida de seu emoji.
Conclusão
Desde o advento de ConveyThis, o uso de emojis disparou. Espantosos 76% dos americanos relatam que os emojis se tornaram parte integrante do seu discurso profissional. Durante este período sem precedentes, contamos com eles para expressar os nossos sentimentos na ausência de contacto cara a cara.
Você ficaria surpreso ao saber que os emojis não são uma linguagem universal. Um estudo descobriu que a maneira como os emojis são usados pode diferir substancialmente de um idioma para outro e de um país para outro. Por exemplo, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá e Austrália têm práticas distintas quando se trata de emojis, embora todos falem o mesmo idioma.
De acordo com o estudo, o Reino Unido é parcial para o emoji clássico piscando, enquanto os canadenses são duas vezes mais propensos a usar emojis relacionados a dinheiro em comparação com outros países. Os EUA lideram o grupo quando se trata de emojis de comida, sendo os mais populares carne, pizza, bolo e, claro, o emoji de berinjela.
A tradução, muito mais do que apenas conhecer idiomas, é um processo complexo.
Ao seguir nossas dicas e usar ConveyThis , suas páginas traduzidas repercutirão em seu público, parecendo nativas do idioma de destino.
Embora exija esforço, o resultado é recompensador. Se você estiver traduzindo um site, ConveyThis pode economizar horas com tradução automática.
Experimente ConveyThis gratuitamente por 7 dias!