웹 사이트를 여러 언어로 액세스 가능하게 만들기

5분 안에 웹사이트를 다국어로 만드세요
2024
가장 빠른 구현
2023
고성능
2022
최고의 지원

다국어 웹사이트 디자인을 위한 9가지 팁

여러 언어로 웹사이트를 출시하려면 신중한 계획과 준비가 필요합니다. 신중한 디자인 고려 사항은 여러 문화권에서 공감을 얻는 최적의 경험을 만드는 데 필수적입니다. 글로벌하게 확장할 때는 모든 웹사이트 콘텐츠의 정확한 번역과 현지화를 보장하고 문화적 뉘앙스와 민감성을 고려하는 것이 중요합니다. 레이아웃, 탐색, 색 구성표와 같은 디자인 요소는 다양한 언어와 문화적 선호도에 맞게 조정할 수 있어야 합니다.

Hreflang 태그 구현과 같은 다국어 SEO 전략에 주의를 기울이면 검색 엔진이 다양한 언어로 웹사이트를 올바르게 이해하고 순위를 지정하여 가시성을 높일 수 있습니다. 또한 정확성과 관련성을 보장하기 위해 번역된 콘텐츠를 정기적으로 업데이트하고 유지 관리하는 것이 중요합니다. 이러한 주요 구성 요소를 실행함으로써 귀사의 다국어 웹사이트는 전 세계 사용자를 효과적으로 참여시킬 수 있으며 더 강력한 연결을 촉진하고 성공적인 글로벌 확장을 촉진할 수 있습니다.

브랜드 일관성 증진

일관된 모양, 느낌 및 음성이 사이트의 모든 언어 반복에 스며들어야 합니다. 방문자가 영어 페이지에서 프랑스어 페이지로 전환할 때 경험이 친숙하게 느껴져야 합니다. 일관된 브랜딩 및 메시징은 전문성을 전달하고 회사에 대한 신뢰를 구축하는 데 도움이 됩니다.

ConveyThis와 같은 번역 플러그인과 함께 WordPress와 같은 사이트 빌더를 활용하면 브랜드 통일성을 간단하게 유지할 수 있습니다. ConveyThis는 테마의 디자인 요소 및 기능과 원활하게 통합하면서 콘텐츠를 자동으로 현지화합니다. 방문자는 홈페이지나 제품 페이지에서 꾸준한 경험을 접하게 됩니다.

사용자를 언어 옵션으로 안내

언어 선택기는 다국어 웹 사이트 사용자를 위한 중요한 탐색 도구 역할을 합니다. 효과를 극대화하려면 쉽게 보고 액세스할 수 있는 머리글이나 바닥글에 눈에 띄게 배치하는 것이 중요합니다. 모든 페이지에서 일관되고 인식 가능한 위치에 배치하면 원활한 사용자 경험이 보장됩니다.

각 언어 선택을 나타내는 메뉴 아이콘을 사용하면 언어 선택기의 유용성을 더욱 향상시킬 수 있습니다. 이러한 아이콘은 사용자가 다양한 언어 옵션을 빠르게 식별하고 구별할 수 있도록 시각적 신호를 제공합니다.

언어 옵션에 레이블을 지정할 때 모국어 이름을 사용하여 명확성을 우선시하는 것이 가장 좋습니다. 이 접근 방식은 사용자가 혼란이나 모호함 없이 원하는 언어를 쉽게 식별할 수 있도록 도와줍니다.

유연한 언어 선택 허용

콘텐츠에 액세스할 때 지리적 위치에 따라 사용자를 제한하지 않는 것이 중요합니다. 방문자는 물리적 위치에 관계없이 자신의 모국어로 된 콘텐츠에 참여하는 것을 선호할 수 있습니다. 원활한 언어 환경을 제공하기 위해 사용자가 지역 설정에 관계없이 선호하는 사이트 언어를 독립적으로 선택할 수 있도록 합니다.

사용자가 선호하는 언어를 선택할 수 있도록 하여 가장 편안하고 친숙한 방식으로 콘텐츠에 참여할 수 있도록 합니다. 이러한 유연성은 청중의 다양한 언어 선호도를 수용하여 보다 포괄적이고 사용자 중심적인 경험을 제공합니다.

향후 방문을 위해 선택한 언어를 기억하는 것도 중요합니다. 쿠키 또는 사용자 계정을 활용하면 이후 방문 시 선호하는 언어로 사이트를 자동으로 표시하여 사용자 경험을 최적화할 수 있습니다. 이를 통해 사용자가 언어 기본 설정을 반복적으로 선택할 필요가 없으므로 편의성이 향상되고 재방문이 유도됩니다.

텍스트 확장 수용

콘텐츠를 번역할 때 텍스트 길이가 원래 언어와 크게 다를 수 있다는 점을 고려하는 것이 중요합니다. 경우에 따라 번역이 최대 30% 이상 확장될 수 있습니다. 다른 언어에는 고유한 언어적 특성이 있으며 일부는 더 간결한 문구가 필요하고 다른 언어는 자연스럽게 더 장황합니다.

이러한 변형을 수용하려면 웹사이트의 레이아웃이 길거나 짧은 구절에 유연하게 적응할 수 있는지 확인하는 것이 중요합니다. 다양한 텍스트 길이를 수용하기 위해 동적으로 조정할 수 있는 유연한 그리드를 사용합니다. 텍스트 오버플로 또는 비좁은 레이아웃을 방지하기 위해 쉽게 확장 가능한 글꼴 및 텍스트 크기를 사용합니다.

비 라틴 알파벳의 경우 증가된 간격 요구 사항을 고려하십시오. 특정 스크립트는 가독성을 보장하고 시각적 혼란을 피하기 위해 문자 사이에 추가 공간이 필요할 수 있습니다.

이러한 고려 사항을 구현하면 번역된 콘텐츠의 다양한 길이에 적응할 수 있는 다목적 웹 사이트 레이아웃을 만들 수 있습니다. 이는 다양한 언어에서 시각적 일관성, 가독성 및 전반적인 사용자 경험을 유지하는 데 도움이 됩니다.

문화 간 디자인 선택을 염두에 두십시오.

색상 연상, 이미지 및 아이콘은 문화 전반에 걸쳐 다양한 의미를 지닙니다. 미국의 빨간색과 같이 한 문화에서 열정이나 사랑을 상징할 수 있는 것이 아프리카의 특정 지역과 같은 세계의 다른 지역에서는 위험이나 주의를 나타낼 수 있음을 인식하는 것이 중요합니다. 효과적인 커뮤니케이션을 보장하고 오해나 불쾌감을 주지 않으려면 콘텐츠와 브랜딩에 사용된 시각적 요소를 철저히 조사하는 것이 중요합니다.

색상, 아이콘 및 이미지를 선택할 때 다른 지역에서 관련된 문화적 의미를 고려하십시오. 한 지역에서 잘 울려 퍼지는 아이콘이 다른 지역에서는 혼란스럽거나 생소할 수 있습니다. 문화적 경계를 초월하고 다양한 청중이 쉽게 이해하고 감상할 수 있는 시각적 요소를 목표로 합니다.

또한 사용된 이미지는 브랜드의 정체성과 가치를 반영할 뿐만 아니라 문화적 인식을 나타내야 합니다. 이것은 시각 자료를 선택할 때 문화적 규범, 민감성 및 관습을 염두에 두는 것을 의미합니다. 시각적 선택이 대상 고객의 기대 및 선호도와 일치하도록 운영 중인 문화적 맥락을 조사하고 이해하는 시간을 가지십시오.

현지화된 경험의 우선 순위 지정

형식 기본 설정은 지역과 문화에 따라 크게 다를 수 있습니다. 날짜 구조, 측정 단위 및 통화 표준과 같은 요소는 크게 다릅니다. 웹 사이트에서 사용자 참여 및 탐색을 향상하려면 대상 고객의 선호도에 맞는 현지화된 규칙을 채택하는 것이 중요합니다.

날짜의 경우 지역의 현지 규칙과 일치하도록 날짜 형식을 조정하는 것이 좋습니다. 여기에는 일, 월 및 연도의 순서와 구분 기호 또는 다른 날짜 표현의 사용이 포함될 수 있습니다.

마찬가지로 측정 단위를 미터법이나 기타 지역 표준에 맞게 조정하는 것은 명확성과 이해를 보장하는 데 중요합니다. 여기에는 영국식에서 미터식으로 측정을 변환하거나 사용자가 다른 측정 시스템 간에 전환할 수 있는 옵션을 제공하는 것이 포함될 수 있습니다.

손쉬운 다국어 사이트 실행

ConveyThis와 같은 플랫폼은 자동 번역 통합을 통해 현지화된 사이트 시작을 단순화합니다. ConveyThis의 언어 도구를 사용하면 맞춤 스타일을 지정할 수 있으므로 글꼴, 레이아웃 등을 완벽하게 다듬을 수 있습니다. 상황에 맞게 번역된 페이지를 미리 볼 수 있는 기능을 통해 전 세계 사용자에게 최적의 경험을 제공할 수 있습니다.

브랜드를 다국어로 만들 때 신중한 실행이 핵심입니다. 현지화를 수용하면서 핵심 메시지를 일관되게 유지하면 웹사이트가 문화 간 성공을 위해 설정됩니다.

신중하게 색상 선택

색의 상징과 연관성은 문화에 따라 크게 다를 수 있습니다. 빨간색은 미국에서 열정과 사랑을 상징할 수 있지만 아프리카의 특정 지역에서는 위험이나 주의를 나타낼 수 있습니다. 반면 파란색은 일반적으로 전 세계적으로 평온하고 신뢰할 수 있는 것으로 간주됩니다.

브랜딩 또는 디자인을 위한 색상을 선택할 때 대상 지역에 특정한 문화적 의미 및 연관성에 대한 조사를 수행하는 것이 중요합니다. 색상에 대한 현지 인식을 이해하면 색상을 신중하게 사용하고 의도하지 않은 반응이나 오해를 피하는 데 도움이 됩니다.

다양한 색상과 관련된 문화적 의미를 고려함으로써 대상 고객의 선호도와 기대에 부합하는 현명한 결정을 내릴 수 있습니다. 이렇게 하면 선택한 색상이 긍정적으로 공명하고 의도한 메시지를 효과적으로 전달할 수 있습니다.

또한 색상 선호도는 개인적인 경험이나 개인의 인식과 같은 문화적 연관성을 넘어서는 요인의 영향을 받을 수도 있다는 점을 기억하는 것이 중요합니다. 사용자 테스트를 수행하거나 대상 고객으로부터 피드백을 수집하면 색상 선호도에 대한 귀중한 통찰력을 제공하고 색상 선택을 구체화하는 데 도움이 될 수 있습니다.

신중하게 색상 선택에 접근하고 문화적 감성을 가지고 접근함으로써 청중과 공감하고 원하는 감정을 불러일으키며 브랜드와의 긍정적인 연결을 촉진하는 시각적 경험을 만들 수 있습니다.

오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 언어 수용

아랍어, 히브리어 등 오른쪽에서 왼쪽(RTL) 언어로 사이트를 번역하려면 인터페이스 레이아웃을 바꿔야 합니다. ConveyThis의 번역 서비스는 RTL을 지원하고 CSS 규칙을 사용하여 사이트 스타일을 조정합니다. 지원되는 RTL 언어에는 아랍어, 히브리어, 페르시아어 및 우르두어가 포함됩니다.

RTL 언어를 활성화한 후 CSS 재정의를 추가하여 디스플레이를 사용자 지정합니다. 이렇게 하면 디자인에 맞게 글꼴, 크기, 줄 높이 및 기타 속성을 조정할 수 있습니다.

시작할 준비가 되셨나요?

번역은 단순히 언어를 아는 것 이상으로 복잡한 과정입니다.

팁을 따르고 ConveyThis을 사용하면 번역된 페이지가 대상 언어에 익숙하지 않은 사람들에게 공감을 불러일으키고 원어민 같은 느낌을 줄 수 있습니다.

노력이 필요하지만, 그 결과는 보람이 있습니다. 웹사이트를 번역하는 경우, ConveyThis은 자동화된 기계 번역으로 몇 시간을 절약할 수 있습니다.

ConveyThis를 7일 동안 무료로 사용해 보세요!

CONVEYTHIS