글로벌 성공을 위해 현지화해야 할 미처 몰랐던 5가지 영역

ConveyThis를 통해 글로벌 성공을 위해 현지화해야 한다는 것을 몰랐던 5가지 영역을 발견하고 국제적인 매력을 강화하세요.
Conveythis 데모
Conveythis 데모
무제 1 1

숫자없는 시간, 우리는 일부 블로그 게시물에서 웹 사이트 현지화가 필요할 수 있다고 언급했습니다. 사실 다국어를 사용하는 데 도움이되는 중요하고 필수적인 요소는 현지화입니다. 콘텐츠가 문화적 친숙성을 반영 할 때 전 세계 여러 사람과 연결할 수 있습니다.

웹 사이트의 명백한 측면을 현지화하는 것은 기억하기 쉽습니다. 이러한 명백한 부분은 형식, 스타일, 이미지, 텍스트 등이지만 '작은'세부 사항을 간과하면 문화적 뉘앙스를 포착하지 못했을 수 있습니다.

이 작은 세부 사항은 미묘하고 까다로워 현지화를 시작하기 어려울 수 있습니다. 이것이이 기사가 여러분을 포함하여 많은 사람들이 현지화해야한다는 것을 모르는 다섯 (5) 영역에 초점을 맞추는 이유입니다. 이 기사를주의 깊게 살펴보고 그에 따라 세부 사항을 모두 조정하면 전 세계적으로 엄청난 성장을 목격 할 수 있습니다.

이제 시작하겠습니다.

첫 번째 영역 : 문장 부호

현지화 구두점을 간과하기 쉽습니다. 일부는 구두점을 현지화 할 필요가 없다고 생각할 수도 있습니다. 그러나 이유를 알 수 있도록 다음과 같이 예를 들어 보겠습니다. "Hello!" 영어로 "¡ Hola!" 스페인어입니다. 두 단어를 자세히 살펴보면 알파벳보다 단어에 대한 번역이 더 많다는 것을 알 수 있습니다. 두 단어의 분명한 차이점은 느낌표 (!)가 사용되는 방식입니다. 이 예제를 볼 때까지 모든 언어가 동일한 느낌표를 사용한다고 생각하기 쉽습니다.

어떤 글을 작성하든 문장 부호의 중요성은 명확하고 이해하기 쉬운 방식으로 메시지를 전달하는 데 도움이되기 때문에 아무리 강조해도 지나치지 않습니다. 구두점의 사용은 고대 그리스와 로마에서 말하는 동안 화자가 멈추거나 멈출 수 있도록 표시하는 데 사용되었던 매우 오랜 시간으로 거슬러 올라갑니다. 그러나 시간이 지남에 따라 오늘날 다양한 문화와 다른 언어에서 중요한 변화를 목격 할 수 있습니다. 더 설명하기 위해 세미콜론이 오늘날의 그리스어에서 물음표를 대체한다는 것을 알고 계 셨나요? 그리고 그것이 쓰여지는 방식은 세미콜론이 점이 튀어 나오도록 쓰여졌습니다. 일본어에서 마침표의 실선 (.)이 열린 점 (◦)으로 대체된다는 사실을 알고 계십니까? 또한 영어의 모든 문장 부호가 아랍어, 히브리어 및 우르두어로 반전 된 형태라는 사실을 알고 계셨습니까? 언어가 일반적으로 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰여지기 때문입니다.

제목 없음 21 1

구두점의 사용은 장소마다 다르지만 의미있는 의사 소통의 필수 구성 요소입니다. 문장에 더 많은 의미를 부여하는 데 도움이됩니다. 따라서 대상 언어의 구두점 사용에주의하십시오. 규칙을 따르면 메시지가 정확하고 효과적으로 전달됩니다.

두 번째 영역 : 숙어

관용구 및 관용적 표현을 번역 할 때 번역에 대한 단어 접근 방식은 매우 나쁩니다. 관용적 표현은 문화적으로 너무나 기울어 져서 같은 지리적 위치에있는 다른 도시에서 다른 의미를 가질 수 있습니다. 그 결과 번역하기가 매우 어렵습니다.

예를 들어, 아프리카의 특정 지역에서“닭발을 먹다”라는 표현은 안절부절 못함을 의미합니다. 이러한 지역의 음식 매장은 광고에주의해야 할 수 있으며 웹 사이트는 이러한 관용적 표현에 민감해야 할 수 있습니다.

관용구를 올바르게 사용하면 청중에게 그들의 언어에 능숙하다는 것을 알리는 것입니다. 관용구를 효율적으로 사용하기 위해서는 문화에 대한 충분한 지식이 있으면 매우 효과적입니다. 그러나 제대로 다루지 않으면 지저분해질 수 있고 청중 앞에서 잘 나타나지 않을 수 있습니다.

많은 사람들이들은 한 가지 인기있는 예는 펩시 모토가 중국어로 잘못 번역 된 것입니다. “펩시가 당신을 다시 살리게한다”는 것은 중국 시장에 등장한“펩시가 당신의 조상을 무덤에서 다시 데려 온다”를 의미하지 않습니다. 따라서 관용구가 외부 문제로 해석되기 직전에 신중하게 번역하는 것이 가장 좋습니다.

때로는 대상 언어에서 정확하거나 관용구에 가까운 것을 찾는 것이 매우 어려울 것입니다. 그러한 일이 발생하면 적합하지 않은 것을 강요하기보다는 모두 버리거나 제거하는 것이 가장 좋습니다.

세 번째 영역 : 색상

색상은 단순한 예쁜 모습 그 이상입니다. 그것은 세계의 다른 지역에서 다르게 인식 될 수 있습니다.

우리가 유색으로 고려할 첫 번째 예는 나미비아 사람들입니다. 녹색과 같은 색이 똑같이 보일 때 힘 바족 사람들은 같은 색의 변형을 발견 할 수 있습니다. 왜? 이것은 이미 다른 색조의 녹색 색상에 대해 여러 이름이 있기 때문입니다.

무제 221

두 번째 예는 인디언들 사이에서 빨간색을 사용하는 것입니다. 그들에게 그것은 사랑, 아름다움, 순결, 유혹 및 다산의 표시입니다. 그리고 때로는 결혼과 같은 삶의 사건을 나타내는 데 사용합니다. 인디언의 경우와 같지만 태국인은 빨간색을 일요일과 연관시킵니다. 이는 요일별로 특정 색상이 있기 때문입니다.

색상이 디코딩되는 방식은 언어와 문화에 따라 다릅니다. 그들이 색상을 어떻게 보는지 의식 할 때 색상을 올바르게 사용하는 데 도움이 될 것입니다.

이제 콘텐츠의 색상을 신중하게 선택하면 메시지가 얼마나 인상적 일지 생각해보십시오. 당신은 그것이 매우 쉽고 간단하다고 생각할 수 있으며 실제로는 중요하지 않지만 이것을 신중하게 고려하고 조치를 취하면 경쟁자 중에서 당신을 탁월하게 만들 것입니다. 대상 위치와 대상 고객에게 각 색상이 의미하는 바에 익숙해 져야합니다. 이것을 활용하면 전달하는 메시지를 향상시키는 방법에 놀랄 것입니다.

네 번째 영역 : 링크

향상된 콘텐츠를 제공하고 웹 사이트 방문자를 탐색하고 싶어 할만한 더 많은 리소스로 성공적으로 리디렉션하는 방법은 링크를 이용하는 것입니다.

예를 들어, 스페인어 페이지에서 특정 정보를 읽고 있으며 현재 페이지에 링크가 이미 제공되어 있으므로 다른 리소스를 확인하고 싶습니다. 그러나 놀랍게도 일본어 페이지로 이동합니다. 기분이 어떠세요? 웹 사이트의 링크를 개인화하고 현지화하지 않을 때의 느낌입니다.

웹 사이트에 개인화가 반영되지 않은 경우 사용자 경험은 고무적이지 않습니다. 페이지의 언어와 링크 된 페이지의 언어에 일관성이 없으면 사용자 경험이 좋지 않을 수 있으며 낭비되는 노력처럼 보일 것입니다. 따라서 웹 페이지의 링크가 번역 된 웹 사이트의 언어와 동일한 언어인지 확인하십시오.

이렇게 하면 청중과 관련된 현지 콘텐츠를 제공하게 됩니다. ConveyThis의 도움으로 외부 링크를 번역하면 이 작업을 쉽게 수행할 수 있습니다. > 귀하의 전 세계 고객이 귀하의 웹사이트를 탐색하는 놀라운 사용자 경험을 갖게 될 것입니다.

다섯 번째 영역 : 이모티콘

이모티콘이 자주 사용되지 않는 이전과 달리 요즘에는 거의 모든 곳에 이모티콘이 있습니다. 많은 사람들이 전문적인 커뮤니케이션에서도 사용하지 않고는 하루를 보낼 수없는 인터넷 사용자 어휘의 일부가되었습니다. 얼굴을 맞대고 소통 할 기회가 없을 때 감정을 표현하기 쉽습니다.

그러나 이모티콘을 사용하는 것은 보편적 인 관행이 아닙니다. 실제로 사용자마다 사용에 대한 태도가 다릅니다.

예를 들어, 한 연구에 따르면 영국에서는 이전 스타일의 이모티콘이 더 선호되는 반면, 캐나다인은 실제로 다른 국가보다 두 배로 접힌 이모티콘을 사용하는 것이 일반적입니다. 음식 관련 이모티콘은 어떻습니까? 이것은 미국에서 만연합니다. 프랑스 인은 로맨스 관련 이모티콘으로 유명합니다. 아랍인은 러시아인이 눈송이를 선호 할 때 누구보다 태양 이모티콘을 더 많이 사용합니다.

이모티콘 선택은 콘텐츠를 번역하고 현지화 할 때주의해야 할 사항입니다. 예를 들어, 엄지 손가락 위로 이모티콘은 중동과 그리스 사람들에게 불쾌감을주는 것으로 보일 수 있지만 웃는 이모티콘은 중국 영토에서 행복을 의미하지 않습니다.

따라서 이모티콘을 선택하기 전에 광범위한 조사를 수행하고 대상 청중에게 전달하려는 메시지를 의식하십시오. 각 이모티콘이 무엇을 의미하는지 알아보려면 emojipedia를 방문하여 자세히 알아보세요 .

우리가 논의한 이러한 영역은 다른 사람들이 그렇게 할 시간이 없을 수 있으므로 웹 사이트 현지화에 중요하지 않을 수 있습니다. 이 기사에서는 현지화해야할지 모르는 영역을 포함하여 많은 5 가지 영역에 대해 설명했습니다. 이 기사를주의 깊게 살펴보고 그에 따라 세부 사항을 모두 조정하면 전 세계적으로 엄청난 성장을 목격 할 수 있습니다.ConveyThis웹 사이트에서 현지화해야하는 모든 측면을 처리하는 데 효과적입니다.

코멘트를 남겨주세요

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필요 입력 사항은 표시되어 있습니다*