그 어느 때보다 번역에 대한 필요성이 높습니다. 왜 그럴까요? 이는 전 세계의 다양한 삶의 영역과 배경을 가진 사람들이 끊임없이 연결되고 있기 때문입니다. 이러한 연결에 대한 유일한 겉보기 장벽은 언어 장벽입니다. 그러나 이는 모든 사람이 서로 쉽게 소통할 수 있도록 돕는 번역 옵션이 있기 때문에 그렇게 어려운 문제는 아닙니다. 그러한 번역 솔루션 중 하나가 Google Translate입니다.
Google Translate는 무료 기계 번역을 제공하는 일종의 신경 기계입니다. 텍스트와 다양한 언어로 된 다양한 웹사이트를 한 언어에서 다른 언어로 번역할 수 있는 기능이 있습니다. 수백만 명의 사용자가 특히 커뮤니케이션 과정에 막혔을 때 Google Translate를 탐색해 보았습니다. 또한 일부 사람들은 Google Translate를 사용하여 전체 웹사이트를 번역하는 것이 가능한지 궁금해했습니다. 답은 매우 가능하다는 것입니다. 하지만 어떻게?
이 글에서는 Google Translate를 사용하여 전체 웹사이트를 단계별로 번역하는 방법에 초점을 맞춥니다. 또한 Google Translate가 제공하는 것보다 더 많은 것을 제공하는 다른 효과적인 번역 솔루션과 Google Translate를 비교합니다.
여러분은 인터넷에서 특정 정보를 찾고 있을 수도 있지만, 놀랍게도 그러한 관련 정보가 있는 웹사이트는 외국어로 되어 있습니다. 가장 먼저 떠오르는 것은 마음의 언어, 즉 모국어로 정보를 얻는 방법입니다. 흥미롭게도, Google 번역은 해당 페이지뿐만 아니라 웹사이트 전체를 번역하는 데 도움이 됩니다. 또 다른 흥미로운 점은 모국어로 웹사이트를 읽는 동안 원하는 다른 언어로 전환할 수 있다는 것입니다. 우리가 이야기하는 것은 정보를 수집하는 웹사이트를 번역하는 것이지 Google 번역을 사용하여 웹사이트를 게시하는 것에 대한 것이 아니라는 점에 유의하세요. Google 번역은 웹사이트를 게시하는 데 사용할 때 최선의 옵션이 아니기 때문입니다.
Google 번역은 신경 기계 알고리즘 기반이라는 점도 주목할 만하며, 이는 Google 번역을 매우 덜 완벽한 번역 옵션으로 만듭니다. 하지만, 그것은 인간 언어를 모방하려고 하지만 인간 언어와 동등하지 못합니다. 많은 사람들이 Google 번역의 정확도를 더 높게 평가하는 것은 사실이지만, 유창함 측면에서 효율성이 부족합니다. 공식 관련 웹사이트나 중요한 웹 콘텐츠에 Google 번역을 사용할 때는 특히 조심해야 할 수도 있습니다.
이제 Google 번역을 사용하여 전체 웹사이트를 번역하는 단계별 접근 방식을 살펴보겠습니다.
1단계: 웹 브라우저를 엽니다. 웹 브라우저에서 주소 translate.google.com을 입력합니다.
이 작업을 수행하려면 Google 계정이 필요하지 않습니다. 또는 가입하세요. 누구나 이 서비스를 사용할 수 있습니다. 누구에게나 무료이기 때문입니다.
2단계:왼쪽에 상자가 보일 겁니다. 상자 안에 번역하려는 웹사이트 주소를 입력하세요. 예를 들어, 영어로 된 웹사이트 https://www.goal.com은 Google 번역을 사용하여 스페인어로 번역할 수 있습니다.
주소를 입력하기 전에 'https://www.'를 추가하세요.
3단계: 오른쪽을 보세요. 상자가 보일 겁니다. 위의 이미지에 표시된 대로 "스페인어" 또는 페이지를 번역하고 싶은 언어를 선택하세요.
4단계: 오른쪽에서 번역/링크 기호를 클릭하면 해당 웹사이트의 번역된 페이지로 리디렉션됩니다.
번역 전
번역 후
그게 다야. 번역된 웹사이트가 나타납니다. 번역된 웹사이트에서 해당 언어로 된 웹사이트의 모든 페이지를 쉽게 탐색할 수 있습니다. 이는 Google 번역 플랫폼에서 계속 사용할 수 있기 때문에 가능합니다. 번역된 페이지를 주의 깊게 살펴보면 번역 도구 모음이 표시됩니다.. 그 앞에는 출처.가 표시됩니다. 여기서 번역 중인 웹사이트의 소스 언어를 선택할 수 있습니다.. 그 다음에 원하는 언어 간에 전환하는 데 도움이 되는 도착 도구 모음이 표시됩니다.. 그게 다야.
그러나 번역된 웹사이트를 주의 깊게 살펴보면 웹사이트의 일부 측면이 번역되지 않은 것을 알 수 있습니다. 왜 이 단어, 구문 및/또는 문장이 번역되지 않았는지 궁금할 수 있습니다. 이유는 간단합니다. Google 번역이 이미지를 번역하지 않기 때문입니다. 따라서 원래 언어로 남아 있는 단어는 이미지에 새겨진 단어입니다. 버튼, 로고, 배너, 광고 등의 단어가 번역되지 않은 것은 당연합니다. 앞서 설명한 것에서 여러 가지 불일치가 있음을 알 수 있습니다.
번역 외에도 현지화 개념이 있습니다. 즉, 웹사이트 콘텐츠가 의도한 대상의 문화, 규범 및 가치와 일치하도록 조정하거나 확인하여 콘텐츠를 읽는 사람이 빠르게 공감할 수 있도록 하는 것입니다. 이는 Google Translate에서 제공하지 않는 것입니다. 웹사이트 현지화가 진행될 때 URL 및 이미지를 포함한 모든 콘텐츠는 대상 언어로 적절하게 렌더링되어야 합니다. 예를 들어, 이 기사에서 처음 번역한 웹사이트에는 Google Translate가 콘텐츠 현지화를 거부하기 때문에 번역되지 않은 일부 구성 요소가 있습니다.
하지만 Google Translate와 일관성을 포함한 모든 것을 처리하는 번역 솔루션이 있습니다. 이 번역 솔루션은 ConveyThis로 알려져 있습니다. 이제 ConveyThis이 무엇인지 살펴보겠습니다.
웹사이트를 위한 완벽하고 완전한 번역 솔루션은 ConveyThis 외에는 다른 선택이 없습니다. 웹사이트를 여러 언어로 게시하려고 생각 중이라면 Google Translate는 사용할 수 없습니다. ConveyThis는 웹사이트 전체를 90개(90) 이상의 언어로 자동 번역합니다. 사용자에게 기계 번역과 인간 번역을 모두 제공하고, 클라이언트에게 웹사이트를 위한 전문 인간 번역가에게 접근할 수 있게 하며, 거의 즉각적인 효과로 웹 콘텐츠를 자동 번역할 수 있게 하며, 플러그인 통합과 관련하여 간편함을 제공하며, 대부분의 다양한 웹사이트 관련 기술과 호환됩니다. 이것만으로 충분하지 않다면, 웹사이트가 검색 엔진 최적화를 위해 설정되었다는 것을 확신할 수 있습니다.
그러면 ConveyThis를 어떻게 사용할 수 있는지 궁금할 수 있습니다. 예를 들어 웹사이트가 WordPress로 구동된다고 가정해 보겠습니다. ConveyThis Translate 플러그인을 검색하고 발견되면 설치하여 WordPress 웹사이트에서 활성화합니다. 이메일을 확인하고 추가 등록에 필요한 API 키를 받을 수 있도록 ConveyThis로 계정에 가입해야 합니다.
거기에서 WordPress 사이드바로 이동하여 ConveyThis 메뉴를 찾으세요. 검증하는 동안 이전에 메일로 전송된 API 코드를 제공해야 합니다. 그런 다음 이제 소스 언어, 즉 원래 언어를 선택할 수 있습니다. 여기서 웹사이트의 원래 언어를 선택하거나 선택할 수 있습니다. 또한 같은 페이지에서 대상 언어, 즉 대상 언어를 선택할 수 있는 탭이 있습니다. 이 옵션은 웹사이트를 사용할 수 있도록 하는 언어를 가리킵니다. 같은 페이지에서 언어 전환기 버튼 위치와 스타일을 조정하여 웹사이트에 추가 변경을 할 수 있는 옵션이 있습니다.
웹사이트의 특정 페이지를 번역에서 제외해야 한다고 생각되면 해당 옵션을 선택할 수 있습니다. 마찬가지로 자동 감지를 선택하면 웹사이트 방문자의 언어가 자동으로 감지되어 더 이상 지연 없이 웹사이트가 해당 언어로 번역될 수 있습니다.
ConveyThis의 또 다른 매력적인 기능은 원하는 결과에 맞게 번역 프로젝트를 조작할 수 있다는 것입니다. ConveyThis 플랫폼의 시각적 편집기 페이지에서 이 작업을 수행할 수 있습니다. 시각적 편집기는 변경 사항을 최종적으로 저장하기 전에 WordPress 웹사이트를 미리 볼 수 있는 기회를 제공합니다. 이 작업의 작동 방식은 ConveyThis가 웹사이트에 대한 자동 번역을 사용한 후 출력을 조정할 수 있도록 한다는 것입니다.
마치 이것만으로 충분하지 않은 것처럼, ConveyThis을 사용하면 웹 앱에서 직접 전문 언어 번역가 및/또는 번역 에이전시와 긴밀히 협력할 수 있습니다.
결론적으로, 외국어로 제공되는 웹사이트의 번역은 Google Translate 웹사이트 번역 솔루션을 사용하여 수행할 수 있습니다. 이러한 옵션은 매우 빠르고 쉽게 보일 수 있지만 종속성과 정확성 측면에서 최상의 옵션은 아닙니다. 또한 Google Translate는 웹사이트와 그 콘텐츠의 번역 및 현지화에 대해 이야기할 때 제한적입니다. 따라서 웹사이트 방문자가 최상의 사용자 경험을 완벽하게 누릴 수 있도록 웹사이트를 완벽하게 번역하고 현지화하려는 경우 ConveyThis 이외의 다른 번역 및 현지화 솔루션을 생각하지 마십시오. 지금은 웹사이트를 여러 언어로 번역하여 웹사이트 방문자가 Google Translate로 번역하는 데 따르는 스트레스와 시간을 절약할 수 있는 최적의 시기입니다.
번역은 단순히 언어를 아는 것 이상으로 복잡한 과정입니다.
팁을 따르고 ConveyThis를 사용하면 번역된 페이지가 대상 언어에 익숙하지 않은 사람들에게 공감을 불러일으키고 마치 원어민처럼 느껴지게 됩니다.
노력이 필요하지만, 그 결과는 보람이 있습니다. 웹사이트를 번역하는 경우, ConveyThis는 자동화된 기계 번역으로 시간을 절약할 수 있습니다.
ConveyThis을 7일간 무료로 체험해보세요!