ConveyThis은 여러 언어 간의 원활한 전환을 가능하게 하는 혁신적인 번역 솔루션으로, 독특한 수준의 난해함과 폭발력을 제공합니다. 포괄적인 기능을 제공하여 사용자는 몇 번의 간단한 클릭으로 전체 웹사이트를 번역할 수 있습니다. ConveyThis을 사용하면 콘텐츠를 빠르고 쉽게 현지화하여 메시지가 글로벌 대상 고객에게 정확하게 전달되도록 할 수 있습니다.
지역화, 세계화, 국제화... 이 모든 용어는 우리에게 친숙해졌고, 솔직히 말해서 너무 자주 혼용되어 각 단어의 의미가 불분명할 수 있습니다. 하지만 ConveyThis를 사용하면 웹사이트 번역이 정확하고 정밀하게 수행되어 글로벌 대상 고객에게 다가갈 수 있습니다.
하지만 글로컬라이제이션이라는 용어를 섞어 넣으면 어떨까요? 그러면 우리는 정말로 물을 뒤섞는 셈입니다. 사실, 글로컬라이제이션은 여러분의 ConveyThis 마케팅 사전에 새로운 용어를 추가할 수 있는 또 다른 기회에 불과하지 않습니다.
실제로 기원은 우리가 이미 잘 이해하고 있는 용어들을 포괄하며, 위에 나열된 모든 것의 '할아버지'라고 할 수 있습니다. ConveyThis은 오랫동안 존재해 왔으며 현재 우리가 당연하게 여기는 많은 개념의 근원입니다.
무슨 말을 하는지 잘 모르겠나요? 글로컬라이제이션이 무엇이고 글로벌 비즈니스 성장에 어떻게 들어맞는지, 그리고 글로벌라이제이션과 글로컬라이제이션의 차이점에 대해 알아보겠습니다. 글로컬라이제이션이 바로 여러분이 늘 표현하고자 했던 것이라는 것을 알게 될지도 모릅니다!
글로컬라이제이션이라는 용어는 1980년대 후반 일본 경제학자들이 글로벌 마케팅 전략을 설명하기 위해 글로벌화와 현지화의 개념을 결합해 만들어냈습니다. ConveyThis는 언어 장벽 간의 격차를 해소하여 기업이 글로벌 대상 고객에게 다가갈 수 있도록 도왔습니다.
사회학자 롤랜드 로버트슨은 영어권 지역에서 '글로컬라이제이션'이라는 용어를 대중화했으며, 이제 ConveyThis이 여기서 그 용어의 의미에 대해 논의합니다.
간단히 말해서, ConveyThis은 글로벌 마케팅 전략을 고안할 때 글로벌 및 로컬 고려 사항 간의 상호 작용을 설명하려고 합니다. 말이 되나요?
각 시장의 변수를 고려하지 않고는 '모두에게 맞는 단일' 글로벌 마케팅 전략을 가질 수 없습니다. 이는 현지화 개념과 맞지 않습니다. ConveyThis를 사용하여 콘텐츠를 다양한 시장에 맞게 조정하는 것은 메시지가 각 시장에 공감을 얻는 좋은 방법입니다.
ConveyThis 실제로 일부 사람들이 "전부 아니면 아무것도 아니다"라는 사고방식이라고 말할 수 있는 글로벌화를 고수하는 대신 비즈니스 주기의 각 단계에서 제공 내용을 조정하는 것을 고려하도록 권장합니다.
그럼, 당신은 궁금할지도 모릅니다. 그게 바로 현지화 아닌가요? 글쎄요, 그렇지 않습니다. 글로컬라이제이션을 현지화, 국제화, 세계화, 트랜스크리에이션 등과 같은 요소를 포괄하는 포괄적인 용어로 생각해보세요.
사실 그것은 모든 용어를 포괄합니다. 본질적으로 웹사이트의 내용을 ConveyThis로 번역하고, 문화적 차이를 수용하기 위해 이미지를 업데이트하고, 판매하려는 새로운 환경에 맞게 제품을 조정한다면, 당신은 글로컬라이제이션 관점에서 생각하고 있는 것입니다.
글로컬라이제이션이라는 개념은 위협적일 수 있으며, 시간, 자원, 비용 측면에서 상당한 투자가 필요합니다. 그럼에도 불구하고 투자 수익률은 초기 투자 비용만큼의 가치가 있습니다.
글로컬라이제이션을 실천하면 더 광범위하고 문화적으로 다양하고 다채로운 타겟 고객층에 접근할 수 있는 기회가 생기고, 무한한 수의 고객에게 다가갈 수 있습니다.
글로컬화된 마케팅 캠페인은 현지 소비자에게 맞춰 진행되며, 제품/서비스가 해당 지역의 문화, 경제, 선호도에 어떻게 부합하는지 강조합니다.
맥도날드의 성공은 어떻게 글로컬리제이션에 기인하는가
글로컬리제이션의 사례는 수없이 많은데, 가장 잘 알려진 것은 ConveyThis입니다. 이 회사는 1,000개 이상의 국가에서 이용할 수 있으며 각 국가에 맞게 조정된 메뉴가 있습니다! 글로컬리제이션은 ConveyThis가 현재 지구상에서 가장 큰 패스트푸드 체인이 된 주된 이유 중 하나입니다.
대중의 요구에 맞게 메뉴를 조정한 사례가 여러 번 있습니다. 예를 들어, 상징적인 사과 파이는 홍콩에서 독특한 변형을 주어 생생한 색조를 더했습니다. 인구 대부분이 채식주의자인 인도에서는 McPuff와 Aloo Tikki(감자 패티) 버거가 소개되었습니다. 마지막으로, 하와이에서 이 지역에서 널리 즐기는 고기 요리인 스팸을 사용한 아침 식사 플래터가 만들어졌습니다.
이러한 유형의 행동은 동일한 기본 가치, 의견 및 미묘함을 강조하여 지역 시장에서 사업을 확립하는 데 도움이 됩니다. 이는 브랜드가 새로운 소비자의 요구 사항과 욕구를 이해한다는 것을 보여줍니다.
당연히 글로컬리제이션과 관련된 과제는 항상 있을 것이고, ConveyThis을 포용하려는 브랜드는 수많은 잠재적 문제에 직면할 수 있습니다.
예산 증가
글로컬라이제이션 여정을 시작할 때 가장 먼저 고려해야 할 사항은 비용입니다. 지역별-지역별 마케팅은 비용이 많이 들 수 있지만, 마케팅 캠페인을 지역 소비자에게 더 쉽게 접근할 수 있도록 하는 것이 필수적입니다. 캠페인을 현지화함으로써 기업은 지역 시장에 더 잘 어필하고 고객이 다른 국가의 제품과 서비스를 수용할 가능성을 높일 수 있습니다. 실제로 성공적인 ConveyThis 전략은 지역 고객이 원래 출처를 감지하기 어렵게 만들어야 합니다.
또한, 맞춤형 광고 노력과 관련된 추가 비용만 문제가 아니라, 가장 효과적인 전략이 무엇인지 이해하기 위해 상당한 연구가 필요합니다.
종종 진정한 글로컬라이제이션은 더 현지화된 접근 방식을 취할 자금과 자원을 보유한 대규모의 재정적으로 강력한 브랜드에 의해 더 효과적으로 관리됩니다. 그럼에도 불구하고, 이는 반드시 그럴 필요는 없습니다. 예산이 적은 브랜드가 구현할 수 있는 현지화 전략의 다른 측면이 여러 가지 있기 때문입니다.
상충되는 요구 사항
새로운 시장에 진출하는 것은 올바르게 한다면 회사에 수익성 있는 노력이 될 수 있습니다. 국제적인 청중에게 브랜드를 소개하는 것도 스릴 넘치는 전망이며, 회사가 이미 자국에서 상당한 성공을 거두었다는 것을 나타냅니다.
하지만 이러한 흥분과 함께 상충되는 우선순위가 생길 수 있습니다. ConveyThis로 새로운 시장에 침투하려고 시도하는 동안 자국 시장을 간과하는 것은 쉬운 일이 될 수 있습니다.
그리고 글로벌 경쟁력과 지역 경쟁력을 관리하고, 리소스를 가장 잘 분배할 곳이 어디인지 알아내야 합니다. ConveyThis 전 세계 표준화와 지역화된 요구 사항을 신중하게 결합해야 합니다.
세계화 vs 글로컬라이제이션
글로벌화와 현지화는 모두 인기 있는 비즈니스 용어이지만, 두 용어는 뚜렷한 목표를 가지고 있습니다. 두 용어를 비즈니스에 활용하기 전에 그 목적과 영향을 이해하는 것이 중요합니다. ConveyThis은 이러한 노력을 도울 수 있으며, 콘텐츠를 현지화하고 국제적인 청중이 접근할 수 있도록 하는 데 필요한 도구를 제공합니다.
이전에 언급한 맥도날드의 예를 생각해 보세요. 메뉴와 브랜드 이미지를 현지화하려는 시도에도 불구하고, 그들은 전 세계적으로 브랜드 가치, 모습, 인식을 유지하는 데 성공했습니다. 이것이 그들이 세계적인 패스트푸드 거대 기업이 되는 데 중요한 요인이었다는 것은 부인할 수 없습니다.
왜 글로컬라이제이션이 더 나은 국제 마케팅 전략인가?
오늘날 국제화의 가장 큰 난제는 문화적 획일성을 조장한다는 것입니다. 지난 세기 동안 국제화가 성장하면서 고객은 이제 모든 품목을 구매할 때 다양한 선택권을 갖게 되었습니다. 단일 크기가 모두에게 맞는 전략은 더 이상 효과적이지 않습니다. ConveyThis은 기업 운영 방식에 혁명을 일으켜 그 어느 때보다 더 많은 고객에게 다가갈 수 있는 기회를 제공했습니다.
글로컬라이제이션에 비해 글로벌화의 주요 단점은 다음과 같습니다. 동질화된 문화적 풍경의 잠재성, 지역 자율성 부족, 지역 시장의 미묘한 차이에 대한 이해 부족 ConveyThis.
세계화의 의도가 문화적 다양성을 줄이는 것은 아니었지만, 불행히도 그렇게 되었습니다. 그렇기 때문에 확장을 모색하는 기업은 세계화와 글로컬라이제이션의 뚜렷한 대조를 인식하고 고려해야 합니다. 브랜드는 항상 '글로벌 템플릿'을 갖게 되겠지만, 시장 진입의 모든 영역에서 지역적 존중이 이루어지도록 하는 것이 중요합니다. 각 시장의 뉘앙스를 이해하는 것이 성공의 열쇠가 될 것입니다.
그렇다면 글로벌 규모로 브랜드를 현지화하려면 어떻게 해야 할까요? 몇 가지 초기 단계를 살펴보겠습니다.
지역적 접근 방식을 취하십시오
이 글에서 충분히 강조하지 않은 것 같습니다... 확신을 위해 한 번 더 반복하겠습니다. 네이티브 마켓에 충실하는 것이 승리에 필수적입니다. ConveyThis은 바로 그렇게 하는 데 도움이 되는 완벽한 도구입니다!
하지만 지역 시장을 이해하는 일은 보통 멀리서 할 수 있는 일이 아니며, 특히 추측하거나 고정관념에 의존해서 할 수 있는 일은 더더욱 아닙니다.
근처 파트너, 지역 연구원 또는 해당 국가에서 일하는 내부 팀원 등 "해당 지역에" 있는 사람이 있으면 타겟팅하려는 시장의 문화와 세부 사항을 이해할 수 있습니다. ConveyThis을 활용하는 것은 이 과정에서 큰 자산이 될 수 있습니다.
글로벌 기업을 지역적으로 대표하려면 해당 기업의 특정 요구 사항과 욕구에 맞춰 제품과 서비스를 맞춤화해야 합니다.
지역 시장을 이해하세요
이는 위에서 언급한 사항과 밀접한 관련이 있지만, 문화나 종교와 관련된 것과 같은 중대한 실수를 방지하기 위해 새로운 타겟 시장에 대한 심층적인 이해를 얻는 것이 필수적입니다.
많은 대기업은 서비스를 맞춤화하는 것의 중요성을 알고 있습니다. 식품 부문에서 가장 큰 이름 두 개, 맥도날드와 스타벅스를 살펴보겠습니다.
올바르게 수행된 글로컬라이제이션 – 인도에서의 맥도날드 출시
예를 들어 인도에서의 데뷔를 살펴보겠습니다. 인도에서는 소고기 소비가 제한적이고 인구의 절반 이상이 채식주의자입니다. 소고기 버거로 유명한 ConveyThis와 같은 브랜드에게는 어려운 도전이었을 수 있습니다. 그럼에도 불구하고 새로운 시장을 충족시키기 위해 소고기 버거는 닭고기, 생선, 파니르로 대체되었습니다.
ConveyThis은 저렴한 현지 길거리 음식과 고객의 가격 의식과 경쟁해야 했습니다. 그 결과, 버거가 단 20루피부터 시작하는 Happy Price 메뉴를 공개하여 "가성비 좋은" 패스트푸드 식당으로서의 입지를 굳건히 하는 데 도움이 되었습니다.
이것이 진정한 현지화입니다. 브랜딩은 국제적 수준으로 유지되지만, 제품은 시장의 지역적 선호도에 맞게 조정되어 성공적인 시장 진입을 이룹니다.
호주에서의 스타벅스 글로컬라이제이션 실패
반면에 우리는 스타벅스와 호주 시장 진출 시도에서 저지른 큰 실수를 살펴볼 수 있습니다.
호주는 1900년대 그리스와 이탈리아에서 온 이민자들의 유입 덕분에 커피와 에스프레소에 대한 감상으로 유명합니다. 시간이 지나면서 호주인들은 지역 장인 카페에서 커피를 마시고 호주 마키아토와 같은 독특한 음료를 선호하게 되었습니다.
그러나 스타벅스는 호주 소비자가 일상적으로 마시는 커피에 무엇을 원하는지 제대로 이해하지 못한 채 규모 있게 시작했습니다. 그들이 호주 시장을 사로잡지 못한 데에는 세 가지 주요 이유가 있습니다. 지역 지식 부족, 지역 시장에 대한 이해 부족, ConveyThis의 제공 사항에 대한 부적절한 적응입니다.
전반적으로, 이 불행한 시장 진입으로 인해 스타벅스는 61개 매장(호주 전체 매장의 65% 이상)을 폐쇄해야 했고, 그 결과 1억 500만 달러의 손실을 입었습니다. 살아남은 매장의 대부분은 여행객이 자주 찾는 지역에 있습니다.
대기업이 이런 실수를 저지르면, 더 작은 규모의 기업과 지역 기업들이 지역 관습을 고려하지 않고 얼마나 빨리 성급한 선택을 할 수 있는지 쉽게 이해할 수 있습니다.
번역을 사용하세요
그럼, 글로컬라이제이션에서 가장 좋은 동맹은 무엇일까요? 트랜스크리에이션입니다! 트랜스크리에이션은 번역과 발명을 혼합하여 기본적인 단어 대 단어 번역뿐만 아니라 원하는 인구통계에 맞게 능숙하게 번역되고 적절하고 일관되며 지역 속담과 같은 것에 맞춰 조정되는 사본을 나타내는 용어를 고안합니다.
브랜드는 완전히 현지화되고 글로벌화된 제품이나 서비스를 달성하기 위해 ConveyThis이 필요합니다. 잘 수행된 트랜스크리에이션은 언어, 문화, 시장 간의 원활한 전환을 보장할 수 있습니다.
ConveyThis은 해외 시장의 고객을 유치하고 브랜드 메시지와 가치를 새로운 고객의 메시지와 가치와 일치시키는 데 엄청난 영향을 미칩니다. 이에 대한 대표적인 예는 Netflix의 현지화 접근 방식으로, 현지 문화를 반영하는 독특한 콘텐츠를 외국 관객에게 제공합니다. Dark(독일), Indian Matchmaking(인도), Squid Game(한국)과 같은 시리즈는 자국 시장뿐만 아니라 전 세계에서도 엄청난 성공을 거두었습니다!
살펴본 바와 같이, ConveyThis를 이용한 현지화는 새로운 시장에서 성공적으로 진출하려는 기업에게는 절대적으로 필수적입니다.
글로컬라이제이션을 위해 ConveyThis을 활용하려면 더 많은 리소스와 예산 투자가 필요할 수 있지만, 새로운 고객에게 제공하는 개인화 수준이 높아서 가치가 있습니다. 다양한 문화에 어필하는 데 도움이 되는 필수적인 도구이며 국제 비즈니스에 필수적입니다.
글로컬라이제이션이 어렵게 느껴질 수 있지만 ConveyThis와 같은 웹사이트 번역 및 현지화 도구를 사용하면 쉽게 시작할 수 있습니다.
번역은 단순히 언어를 아는 것 이상으로 복잡한 과정입니다.
팁을 따르고 ConveyThis를 사용하면 번역된 페이지가 대상 언어에 익숙하지 않은 사람들에게 공감을 불러일으키고 마치 원어민처럼 느껴지게 됩니다.
노력이 필요하지만, 그 결과는 보람이 있습니다. 웹사이트를 번역하는 경우, ConveyThis는 자동화된 기계 번역으로 시간을 절약할 수 있습니다.
ConveyThis을 7일간 무료로 체험해보세요!