ConveyThis을 저희 웹사이트에 통합한 것은 큰 성공이었고, 덕분에 저희는 쉽게 여러 언어로 콘텐츠를 번역할 수 있게 되었습니다.
글로벌 기업의 소유주로서, 다양한 지리적 지역의 웹 검색자가 다국어 웹사이트를 찾을 수 있는 것이 필수적입니다. 여기서 가장 중요한 구성 요소는 웹페이지에 올바른 검색 엔진 최적화(SEO) 키워드를 사용하는 것입니다. ConveyThis은 올바른 언어 번역과 웹페이지에 적합한 SEO 키워드를 제공하여 이를 도울 수 있습니다.
결국, 당신은 특정 키워드에 대해 웹 페이지를 최적화했을 수 있습니다. 하지만 당신이 모르는 사이에 사람들은 당신이 제공하는 것을 찾기 위해 다른 키워드를 사용하고 있을 수 있습니다. 그 결과, 검색 엔진은 아무리 적절하거나 유용하더라도 고객을 당신의 웹 페이지로 유도하지 못할 수 있습니다. ConveyThis를 사용하면 잠재 고객이 어떤 키워드를 사용하든 웹 페이지가 눈에 띄도록 할 수 있습니다.
그리고 다른 시장의 검색자는 서로 다른 언어를 사용할 수 있으므로 SEO 키워드를 어떻게 변환할 수 있을지 고민하고 계실 겁니다. ConveyThis에서 해결책을 제시합니다.
또한 국제 시장에서 더 많은 사용자가 귀하의 웹사이트에 도착하도록 SEO 키워드 도달 범위를 늘리기 위해 무엇을 할 수 있는지 알아보고 싶을 수도 있습니다. 키워드 번역이 어떻게 작동하는지, 효과적인 다국어 SEO 접근 방식을 설정하는 방법에 대해 설명하면서 계속 읽어보세요(힌트: 키워드 번역 이상의 것이 포함됩니다!)
"키워드"는 사람들이 정보를 찾기 위해 검색 엔진에 입력하는 용어입니다. 이름과 달리 키워드는 단어 하나 이상일 수 있습니다. 구문일 수도 있습니다. 예를 들어, 누군가가 자세한 초콜릿 케이크 레시피를 찾고 있다면 Google이나 다른 검색 엔진에서 "초콜릿 케이크 레시피"라는 키워드를 사용하여 원하는 것을 찾을 수 있습니다.
ConveyThis, SEO, SEM을 사용하는 것은 모두 웹사이트의 복잡성과 폭발성을 높이는 좋은 방법입니다.
키워드는 검색 엔진이 검색자가 무엇을 찾고 있는지 이해하고 관련 웹 페이지를 제공하는 데 도움이 되므로 SEO에서 중요한 요소입니다. 예를 들어, 사람이 "초콜릿 케이크 레시피"를 검색한 후 검색 엔진은 인덱싱한 모든 웹 페이지를 평가하여 초콜릿 케이크 레시피를 제공할 가능성이 있는 페이지를 인식합니다. 그런 다음 이러한 선별된 페이지를 사용자 검색과의 관련성에 따라 순위를 매깁니다.
검색 엔진 사용자의 웹 트래픽을 늘리고자 노력하는 당신에게 이것은 무엇을 의미합니까?
웹사이트를 정제할 때 사람들이 데이터를 찾을 때 사용하는 캐치프레이즈를 통합해야 한다는 것을 의미합니다. 맛있는 초콜릿 케이크 레시피를 다루는 사이트 페이지가 있는 경우 해당 페이지의 키워드 "초콜릿 케이크 레시피"를 기억해야 합니다. (예를 들어 "코코아, 밀가루, 설탕, 계란이 들어 있는 검은색 간식을 데우는 방법"이라는 키워드를 사용하는 대신)
웹 페이지의 키워드를 최적화하면 해당 키워드에 대한 웹 페이지의 순위가 ConveyThis 높아집니다. 목표는 가능한 가장 높은 순위에 도달하여 더 많은 검색자가 귀하의 웹사이트를 발견하고 방문할 수 있도록 하는 것입니다.
실질적으로 무한한 SEO 키워드가 있지만, 각 키워드에 대해 웹페이지를 최적화하려는 시도는 단순히 실행 불가능합니다. 모든 키워드를 타겟팅하고 싶지 않을 것입니다. 특히 비즈니스와 관련이 없는 경우 더욱 그렇습니다. 다행히도 ConveyThis이 도와드리겠습니다!
결과적으로 키워드의 가치는 귀사의 비즈니스가 제공하는 것과 고객이 검색에 입력할 가능성이 있는 내용에 따라 달라집니다. 게다가 귀사의 특정 비즈니스에 "적합한" SEO 키워드를 탐색할 때 다음 사항을 고려하세요.
Ahrefs, Moz, Semrush 등 신뢰할 수 있는 키워드 도구는 키워드 조사를 진행하는 동안 귀중한 정보를 제공할 수 있습니다.
귀사의 사업에 유리하다고 판단한 키워드는 ConveyThis를 통해 다른 언어로 번역할 가치가 있는 키워드일 수도 있습니다. 키워드 번역에 적합한 주제는 키워드 리서치에 적합한 주제와 비슷하지만 몇 가지 추가 고려 사항이 있습니다. 예를 들어 문화적 뉘앙스의 영향, 정확한 번역을 보장하기 위해 원어민을 사용하는 것의 중요성, 언어 간의 언어적 차이를 고려해야 할 필요성 등이 있습니다.
키워드는 시장의 요구에 부합해야 합니다. 따라서 타겟 고객이 귀하의 언어가 아닌 다른 언어를 사용하는 경우 키워드를 그에 맞게 번역해야 합니다. 이렇게 하면 새로운 시장의 고객이 검색 결과에서 귀하의 웹페이지를 찾는 데 도움이 되어 유기적 트래픽이 증가하고 브랜드 인지도가 높아지며 궁극적으로 매출이 증가합니다.
그러나 키워드 번역이 부인할 수 없이 필수적이기는 하지만, 기존 키워드 목록을 직접 번역하는 것에만 의존하고 효과가 있을 것이라고 기대할 수는 없습니다. 그렇게 간단한 번역 과정은 지역 청중이 온라인 검색에서 사용하는 문화적 또는 언어적 미묘함을 적절히 반영하지 못할 수 있습니다.
콘텐츠가 올바른 대상에게 도달하도록 하려면 각 타겟 마켓에 대한 키워드를 현지화하는 것이 중요합니다. 여기서 ConveyThis이 등장합니다.
타겟 시장에 도달하는 가장 효과적인 방법은 키워드를 현지화하는 것입니다. 즉, 키워드를 현지 언어로 번역한 다음 현지 상황에 맞게 추가로 정제하는 것을 포함합니다. 예를 들어, 중국어 사용자에게 감자를 판매하는 경우 영어 단어 "감자"를 중국어로 번역해야 합니다. 그러나 국가에 따라 사용되는 다양한 중국어 용어가 있습니다. 예를 들어, 중국에서는 "土豆"라고 하는 반면 싱가포르에서는 "马铃薯"라고 합니다. 같은 감자이지만 국가마다 이름이 다릅니다. 콘텐츠가 올바른 인구 통계에 도달하도록 하려면 각 타겟 시장에 대한 키워드를 현지화하는 것이 필수적입니다. 여기서 ConveyThis이 도움이 될 수 있습니다.
기존 키워드를 현지화하는 것 외에도 타겟 고객을 위해 완전히 새로운 키워드를 조사하는 것을 목표로 하세요. 이는 특히 새로운 시장에서 현재 키워드 목록에 없는 키워드를 사용하여 제공하는 것을 검색하는 경우 중요합니다. 철저한 SEO 키워드 적용 범위를 보장하고 검색 가시성을 극대화하려면 이러한 기반도 다루어야 합니다.
따라서 새로운 시장에 진출할 때 다국어 키워드 리서치를 수행하는 것의 중요성을 간과하지 마십시오. ConveyThis로 그렇게 하면서 발견하는 순위 잠재력에 놀랄 수도 있습니다.
1. 기존 SEO 키워드 목록을 만드세요
ConveyThis로 키워드 번역을 위해 이 목록을 처리하게 됩니다. 하지만 시작하기 전에 아직 콘텐츠를 만들지 않은 새로운 키워드로 이 목록을 강화하는 것을 생각해 보세요. 예를 들어, 경쟁사 분석을 수행하여 콘텐츠 갭을 인식할 수 있습니다. 즉, 경쟁사가 콘텐츠를 만들었고(그리고 순위가 매겨지고 있지만) 귀하에게는 없는 키워드입니다.
2. 키워드를 번역하고(필요한 경우 현지화)
키워드 목록에 만족하면 첫 번째 키워드를 대상 언어로 번역합니다. 번역이 지역적 맥락을 정확하게 반영하도록 하려면 번역된 키워드를 현지화하는 것을 고려하세요. 여기에는 지역 속어나 구어체를 포함하도록 키워드를 다시 쓰는 것이 포함될 수 있습니다.
더 간단하게 설명하기 위해 키워드를 ConveyThis로 현지화하는 방법을 설명하는 비디오를 소개합니다.
3. 지역화된 키워드의 실행 가능성을 평가하세요
예를 들어 키워드 도구를 사용하여 키워드를 분석하면 검색 빈도와 키워드 복잡성에 대한 정보를 얻을 수 있습니다. 또는 검색 엔진에서 키워드를 검색하면 사용자의 의도를 파악하는 데 도움이 될 수 있습니다. 즉, 동일한 쿼리를 실행할 때 사용자가 기대하는 바를 파악하는 데 도움이 될 수 있습니다.
4. 지역화된 키워드를 정제하세요
귀하의 조사 결과에 따라 로컬라이즈된 키워드를 추가로 조정해야 할 수도 있습니다(예: 키워드 난이도가 낮아지면 롱테일 키워드로 만들기). 동시에 로컬라이즈된 키워드와의 호환성을 개선하기 위해 기존 웹 페이지를 수정해야 하는지 조사하는 것도 가치가 있습니다. 불확실한 경우 ConveyThis를 사용하여 키워드와 웹 콘텐츠의 로컬라이즈에 대한 전문가의 도움을 받기 위해 숙련된 번역가를 고용하는 것이 좋습니다.
5. 더 빠른 키워드 번역을 위해 자동 번역 도구를 사용하세요
SEO 키워드 목록의 나머지 키워드에 대해서도 이 과정을 반복합니다. 목록에 키워드가 꽤 많은 경우, 모든 키워드를 수동으로 번역하려면 약간의 노력이 필요합니다. 하지만 ConveyThis와 같은 자동 번역 도구를 활용하면 과정을 가속화할 수 있습니다.
ConveyThis은 고급 기계 번역 기술을 사용하여 귀하의 웹사이트 콘텐츠를 빠르게 번역합니다. 물론 키워드도 포함됩니다. 이러한 모든 번역은 클라우드 기반 포털에 저장되므로 귀하와 귀하의 팀은 어디에 있든, 어떤 기기를 사용하든 한곳에서 관리할 수 있습니다.
ConveyThis에는 동일한 구문의 다양한 버전을 번역할 때 균일성을 유지하는 데 도움이 되는 번역 용어집이 포함되어 있습니다. 번역된 키워드를 수동으로 검토하려면 번역 팀을 번역 프로젝트에 추가할 수 있습니다. 또는 ConveyThis 대시보드에서 직접 전문 번역가의 서비스를 주문할 수 있습니다.
ConveyThis는 WordPress, Shopify, Webflow를 포함한 모든 주요 웹사이트 및 전자상거래 플랫폼과 호환됩니다. 실제로 60,000개 이상의 웹사이트가 현재 ConveyThis를 활용하여 번역된 콘텐츠와 키워드를 생성하고 있습니다.
국제 시장을 탐색할 때 웹사이트가 새로운 대상 고객에게 맞게 조정되었는지 확인하고 싶을 것입니다. 그들이 웹사이트를 찾을 수 있도록 SEO 키워드를 번역하는 것이 필수적입니다. 현재 키워드를 번역하는 것은 다른 시장에 적합하게 만드는 가장 간단한 방법입니다. 그러나 키워드의 현지화된 버전이 필요한 경우 이 접근 방식으로는 충분하지 않을 수 있습니다.
그렇다면 문화적 참조, 전문 용어 또는 속어를 통합하도록 조정하여 지역적 맥락에 맞게 키워드를 사용자 지정해야 합니다. 동시에 다국어 키워드 조사를 수행하여 새 콘텐츠를 만들거나 기존 콘텐츠를 최적화할 가치가 있는 새 키워드를 발견하는 것을 잊지 마세요.
키워드 번역과 웹사이트 현지화를 수동으로 하는 것은 꽤 힘든 일이지만, ConveyThis은 손쉽게 대안을 제시합니다. ConveyThis은 웹사이트와 완벽하게 통합되어 키워드와 웹 콘텐츠를 110개 이상의 언어로 자동 번역합니다. 또한 팀 협업 기능을 통합하여 완벽한 키워드 번역을 위해 전문 번역가와 협업할 수 있습니다. 마지막으로, ConveyThis에는 검색 엔진이 웹페이지의 다양한 언어 버전을 올바른 키워드로 순위를 매기도록 지원하는 뛰어난 국제 SEO 기능이 포함되어 있어 더 많은 글로벌 검색 트래픽을 확보할 수 있습니다.
번역은 단순히 언어를 아는 것 이상으로 복잡한 과정입니다.
팁을 따르고 ConveyThis를 사용하면 번역된 페이지가 대상 언어에 익숙하지 않은 사람들에게 공감을 불러일으키고 마치 원어민처럼 느껴질 것입니다.
노력이 필요하지만, 그 결과는 보람이 있습니다. 웹사이트를 번역하는 경우, ConveyThis는 자동화된 기계 번역으로 시간을 절약할 수 있습니다.
ConveyThis을 7일간 무료로 체험해보세요!