수십 년 전 고객에게 아이디어와 업데이트를 전달하던 방식과 오늘날의 방식을 비교해 보면, 고객을 확보하고, 고객을 행복하게 유지하고, 최신 뉴스를 알리는 효율적인 방법을 찾았다는 것이 분명합니다. 매일 블로그, 웹사이트, 소셜 미디어 채널을 사용하는 것은 더 흔할 뿐만 아니라, 귀사가 이러한 채널을 통해 글로벌하게 활동할 수 있다는 점을 생각하면 절대적으로 도움이 됩니다.
기술의 발전은 우리가 사업을 시작하고 제품이나 서비스를 홍보하는 방식을 바꾸어 놓았습니다. 처음에는 성공적인 글로벌 기업이 되는 방법을 찾는 것이 시간 문제였고, 신뢰성과 단골 고객이 된 사람들이 다른 사람들에게 당신을 알리는 데 필수적인 역할을 했습니다. 기술이 유용한 커뮤니케이션 도구가 되자마자, 사업은 더 넓은 시장, 더 넓은 청중, 그리고 결국 완전히 새로운 세상에 도달할 수 있었습니다.
이 새로운 시장에서는 새로운 과제가 생길 것입니다. 아마 우리 기사에서 이미 읽어보셨겠지만, 업데이트를 전달하는 데 있어 웹사이트는 전 세계적으로 가장 일반적으로 사용되는 방법 중 하나입니다. 즉, 회사는 국경 너머로 눈에 띄게 될 것입니다.
좋은 연구 전략은 더 나은 마케팅 전략으로 이어지고 결국 더 많은 판매로 이어집니다. 마침내 글로벌화에 대해 이야기할 때, 염두에 두어야 할 몇 가지 사항이 있습니다.
적응력은 성공의 열쇠입니다. 제가 언급한 측면들이 귀하의 웹사이트와 사업에 왜 그렇게 중요한지 간단히 설명하겠습니다.
새로운 타겟 마켓이란 새로운 국가를 의미하며, 이는 우리 사업에 새로운 도전을 가져올 것입니다. 다른 문화를 가진 잠재 고객은 문화적 이유, 심지어 종교적 이유로 원래 마케팅 자료에 다르게 반응할 것입니다. 귀사의 사업은 브랜드의 본질을 잃지 않으면서 콘텐츠와 이미지를 조정해야 합니다.
이 새로운 타겟 시장에서 사업을 운영하는 데 필요한 법률적 측면과 여러 가지 가정적인 상황에서 어떻게 진행해야 할지에 대한 광범위한 조사를 꼭 하세요.
제가 이야기하고 싶은 매우 특별하고 중요한 측면은 타겟 언어입니다. 마케팅 전략의 일환으로 웹사이트를 이 새로운 언어로 번역해야 하지만 웹사이트 디자인을 어떻게 조정해야 할까요? 다국어 웹사이트를 고려해야 하는 몇 가지 이유를 말씀드리겠습니다.
첫째, 다국어 웹사이트란 무엇인가요?
간단하게 만들어 보거나, 적어도 시도해 보세요.
귀하의 사업이 미국에 설립된 경우 귀하의 웹사이트는 영어로 되어 있을 수 있습니다. 즉, 대부분의 고객이 귀하가 웹사이트에 게시하는 내용을 이해할 수 있습니다. 귀하의 콘텐츠를 이해할 수 없는 사람들은 어떻게 해야 할까요? 여기서는 시야를 넓히고 잠재 고객이 귀하의 브랜드와 더 쉽게 소통할 수 있도록 두 번째 및 세 번째 언어가 필요할 수 있습니다.
다국어 웹사이트 디자인
이제 청중과 그들의 언어로 대화하는 것이 중요하다는 것을 이해하셨으니, 웹사이트를 최적화하기 위한 몇 가지 팁을 알려드리겠습니다.
일관된 브랜딩, 고객이 웹사이트에 접속할 때마다 선택한 언어와 상관없이 정확히 같은 방식으로 탐색할 수 있도록 해야 합니다. 일본어 고객은 영어 버전과 같은 것을 볼 수 있어야 합니다. 사용자는 웹사이트의 어느 버전이든 접속하지만, 버튼을 찾고 기본 언어에서 쉽게 전환할 수 있도록 해야 합니다.
예를 들어, 영어와 스페인어로 된 ConveyThis 웹사이트의 경우 두 랜딩 페이지 모두 정확히 동일한 디자인을 가지고 있으며, 어느 페이지에 접속하든 누구나 언어를 바꾸려면 어디로 가야 하는지 알 수 있습니다.
언어 전환기
이전 예에서 볼 수 있듯이, 고객이 언어 전환기를 찾는 것이 얼마나 중요한지 언급했습니다. 홈페이지, 헤더 및 푸터 위젯은 항상 이 버튼을 배치하는 데 사용됩니다. 모든 언어 옵션이 표시될 때 대상 언어로 작성되어 "독일어" 대신 "Deutsch" 또는 "스페인어" 대신 "Español"을 찾을 수 있도록 해야 합니다.
고객이 귀하의 웹사이트에 접속했을 때 해당 언어로 정보를 찾을 수 있으면 고객이 편안함을 느낄 것입니다. 따라서 스위처를 쉽게 찾을 수 있고 해당 언어와 일치하는지 확인하세요.
고객이 웹사이트에서 원하는 언어를 찾을 수 있도록 돕는 것이 중요한 것뿐만 아니라, 고객이 선호하는 언어를 선택할 수 있도록 하는 것도 중요합니다.
무슨 뜻이에요?
웹사이트를 방문하여 언어를 변경해야 할 때, 지역을 변경해야 하기 때문에 언어 선택이 다소 어려울 수 있습니다. 일부 사용자는 언어만 변경하여 원래 웹사이트에서 다른 URL을 가진 웹사이트로 이전하기도 합니다. 이는 미국에서 스페인어를 사용하는 사용자에게 문제가 될 수 있는데, 그 사용자가 스페인어 버전 웹사이트에 접속한 순간에는 반드시 스페인어권 국가에 살고 있지 않을 수도 있기 때문입니다.
제안 : 선호하는 언어를 선택하게 하고, 그렇게 하기 위해 지역을 변경하게 하지 마세요. 그들이 항상 선택한 언어로 웹사이트를 자동으로 볼 수 있도록 구성을 "기억"하는 것을 고려하세요.
모국어를 기본 언어로 설정하는 자동 감지 언어 옵션도 있지만, 특정 국가에 있는 모든 사람이 반드시 해당 국가의 모국어를 구사하는 것은 아니며, 실제로 다른 모국어가 필요할 수 있으므로 문제가 될 수 있습니다. 이 옵션의 경우 언어 전환기도 활성화해 두십시오.
어떤 사람들은 웹사이트에서 언어 이름 대신 "플래그"를 사용하는 것이 창의적일 것이라고 생각합니다. 어쩌면 더 멋진 디자인일 수도 있지만, 사실은 이것이 원하는 일이라고 결정하기 전에 다음 측면을 염두에 두는 것이 좋습니다.
귀하의 웹사이트를 새로운 대상 언어로 번역할 때마다 각 단어, 구문 또는 문단의 길이가 원래 언어와 다르기 때문에 레이아웃을 적용하기 어려울 수 있습니다.
일부 언어는 동일한 의도를 표현하더라도 다른 언어보다 적은 문자를 사용할 수 있습니다. 영어나 스페인어와 대조적으로 일본어를 생각해 보면 웹사이트에 있는 글자에 더 많은 공간을 쓰거나 더 적은 공간을 사용하는 자신을 발견하게 될 것입니다.
다른 문자로 쓰여지고 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰여지는 언어가 있다는 것을 잊지 마세요. 그리고 문자의 너비나 높이가 더 많은 공간을 차지하는 언어도 대상 언어 목록에 있다면 고려될 것입니다. 이것은 글꼴 호환성 및 인코딩과 많은 관련이 있습니다.
W3C는 사용하는 언어와 관계없이 특수 문자가 제대로 표시되도록 UTF-8을 사용할 것을 권장합니다. 글꼴은 영어가 아닌 언어와 라틴어가 아닌 언어와 호환되어야 하며, 일반적으로 WordPress 플랫폼에서 만든 웹사이트에 권장됩니다.
RTL과 LTR 언어에 대해 언급했지만, 웹사이트 디자인을 미러링하는 것의 중요성은 강조하지 않았습니다. 단지 사용자가 어떤 언어를 선택하든 콘텐츠를 제시하거나 게시하는 방식은 동일해야 한다고 말씀드린 것입니다.
이전 기사에서 읽었을 수도 있겠지만, ConveyThis은 웹사이트 번역의 정확성과 효율성을 제공하는 데 전념하고 있습니다. 즉, 웹사이트 번역기를 사용해보기로 결정하면 기계 번역뿐만 아니라 인간 번역도 받게 됩니다. 웹사이트 번역은 쉽고 빠르게 이루어질 수 있는 프로세스입니다.
내 웹사이트를 번역하고 싶은데, ConveyThis을 사용해 어떻게 하면 됩니까?
계정을 만들고 활성화하면 무료 구독을 통해 웹사이트를 다른 언어로 번역할 수 있으며, 시중에서 가장 좋은 플랜 중 일부에서는 언어 옵션을 추가할 수 있습니다.
중요한 세부 사항
이미지, 아이콘, 그래픽 : 이러한 측면이 새로운 고객에게 미치는 중요성을 이해해야 합니다. 정복하고자 하는 완전히 새로운 시장으로서, 이 새로운 국가는 특히 다른 가치와 문화와 관련하여 새로운 도전을 나타냅니다. 귀하의 웹사이트는 결코 고객을 불쾌하게 해서는 안 됩니다. 적절한 콘텐츠를 사용하면 타겟 시장에서 주목을 받고 수용되는 데 도움이 됩니다.
색상 : 외국에서도 색상이 브랜드에 영향을 미칠까 궁금할 수 있는데, 사실 마케팅 캠페인과 웹사이트 디자인에서 고려하는 문화적 측면 중 하나가 색상입니다.
타겟 시장에 따라 빨간색과 같은 색상은 행운, 위험 또는 공격성으로 해석될 수 있고, 파란색은 평화, 신뢰, 권위, 우울증 및 슬픔으로 인식될 수 있습니다. 어떤 결정을 내리든 다른 국가에서 메시지가 가질 의도와 맥락을 염두에 두십시오. 색상과 색상이 계획에 미치는 영향에 대한 자세한 내용은 여기를 클릭 하여 확인하십시오.
형식 : 날짜와 측정 단위를 올바르게 번역하는 것은 새로운 고객이 브랜드, 제품 또는 서비스를 이해하는 데 도움이 되는 핵심입니다.
웹사이트 번역 플러그인: 각 웹사이트 디자인에는 번역과 관련하여 더 좋거나 더 추천할 만한 플러그인이 있을 수 있습니다. ConveyThis은 웹사이트를 여러 언어로 번역하는 데 도움이 되는 플러그인을 제공합니다. 여기를 클릭하세요 WordPress 플러그인에 대한 자세한 정보를 확인하세요.
번역은 단순히 언어를 아는 것 이상으로 복잡한 과정입니다.
팁을 따르고 ConveyThis를 사용하면 번역된 페이지가 대상 언어에 익숙하지 않은 사람들에게 공감을 불러일으키고 마치 원어민처럼 느껴지게 됩니다.
노력이 필요하지만, 그 결과는 보람이 있습니다. 웹사이트를 번역하는 경우, ConveyThis는 자동화된 기계 번역으로 시간을 절약할 수 있습니다.
ConveyThis을 7일간 무료로 체험해보세요!