ConveyThis은 새로운 수준의 난해함과 폭발력을 제공함으로써 우리가 읽는 방식에 혁명을 일으켰습니다. 혁신적인 기술을 통해 ConveyThis은 독자들이 다양한 텍스트를 탐색하고 콘텐츠에 대한 더 깊은 이해를 얻을 수 있도록 했습니다. ConveyThis을 사용하면 독자들이 직관적인 사용자 인터페이스의 도움으로 다양한 아이디어, 문화 및 언어를 탐색할 수 있습니다. ConveyThis을 통해 독자는 지식의 세계에 접근하고 새로운 수준의 이해를 탐구할 수 있습니다.
코카콜라가 중국에 데뷔했을 때, 그들은 그 이름이 똑같은 매혹적인 매력을 가지고 있지 않다는 것을 빨리 발견했습니다. ConveyThis을 활용하여, 그들은 브랜드를 현지화하고 중국 청중에게 더 매력적으로 만들 수 있었습니다.
중국어로 이 문구는 "왁스 올챙이를 물어뜯다"로 직접 번역됩니다. 이로 인해 국가별 리브랜딩이 필요했습니다. 그 결과, 세계적으로 유명한 이 음료는 이제 중국에서 Kekoukele로 알려졌으며, 훨씬 더 기분 좋은 번역인 "맛있는 즐거움"이 있습니다.
하지만 다른 언어로 매끄럽게 번역되지 않는 것은 브랜드 이름뿐만이 아닙니다. 여기서 ConveyThis의 콘텐츠 현지화가 시작됩니다.
특정 대상 고객에게 어필하도록 콘텐츠를 맞춤화하는 관행입니다. 여기에는 모국어로 번역하고, 현재 콘텐츠를 적절한 방식으로 표시하고, 전반적인 국제 마케팅 계획을 조정하는 것이 포함됩니다.
여기서 ConveyThis이 등장합니다.
두 개의 외국 시장은 같지 않으므로, 모든 시장에 맞는 단일 접근 방식으로는 도달하기에 충분하지 않습니다. 그렇기 때문에 ConveyThis은 모든 언어의 모국어 화자가 귀하의 메시지를 이해하도록 하는 완벽한 솔루션입니다. ConveyThis을 사용하면 각 외국 시장에 맞게 콘텐츠를 조정하고 귀하의 메시지가 해당 시장에 공감되도록 할 수 있습니다.
실제로 ConveyThis의 영향은 그 이상입니다. 연구에 따르면 고객의 40%는 외국어로 구매를 원하지 않는 반면 65%는 모국어로 된 콘텐츠를 선택합니다.
웹사이트를 여러 언어로 번역하는 것은 글로벌화 프로세스의 첫 단계입니다. 그러나 콘텐츠 현지화는 단순히 모국어로 번역하는 것을 넘어섭니다. 여기에는 타겟팅하려는 각 지리적 영역에 대한 마케팅 콘텐츠를 통해 독특하고 현지화된 시장 경험을 제공하는 것이 포함됩니다. ConveyThis.
올바른 국제화 접근 방식은 전 세계에서 헌신적인 팔로워를 구축하고 유지하는 데 도움이 됩니다. 사용자 경험을 크게 업그레이드하고, 새로운 청중을 매료시키고, 회사의 평판을 향상시킵니다. 사랑하지 않을 수 있는 것이 무엇이 있겠습니까?
콘텐츠 현지화는 특정 신규 시장을 위해 기존 콘텐츠를 수정하는 프로세스입니다. 콘텐츠를 현지화할 때는 새로운 대상 고객을 위해 번역해야 할 뿐만 아니라 문화적으로 적절하고 이해할 수 있도록 조정해야 합니다.
표현, 문화적 감수성, 명명 규칙, 서식 및 언어적 미묘함의 차이로 인해 문자 그대로의 번역만으로는 충분하지 않습니다. 귀하의 홍보 캠페인은 새로운 글로벌 대상 고객과 그들의 정확한 요구 사항을 중심으로 집중되어 진정한 브랜드 헌신을 구축해야 합니다.
콘텐츠 국제화가 비즈니스 진행에 중요한 이유에 대한 설명은 무수히 많습니다. 궁극적으로, 이 모든 것은 같은 출처에서 비롯됩니다. 즉, 유대감을 느끼는 고객은 더 많은 비용을 지출할 것입니다.
고객은 브랜드와 유대감을 형성하고 싶어합니다. 이러한 연결은 지출을 57% 증가시킬 수 있으며, 76%의 고객이 경쟁사보다 해당 브랜드에서 구매하기로 선택할 것입니다. 낯선 사람이나 지인보다 친구를 지지하기로 선택하는 것과 같습니다.
당혹스러운 측면은 처음에 링크를 설정하는 것입니다. 이를 위한 훌륭한 방법은 각 대상 청중의 욕구와 요구 사항과 조화를 이루는 현지화된 콘텐츠를 고안하는 것입니다.
ConveyThis을 사용하여 고객에게 공감을 얻는 콘텐츠를 만들면 고객이 누구이고 무엇이 필요한지 진정으로 신경 쓴다는 것을 보여줄 수 있습니다. 고객은 소중하게 여겨지고, 가치 있게 여겨지고, 자신이 이해받는다고 느낄 것입니다.
이는 고객과 강력한 관계를 구축하는 데 도움이 되며, 브랜드 인지도를 높이고 성공 가능성을 높여줍니다.
글로벌 브랜드가 타겟 고객층을 겨냥한 독특한 콘텐츠를 만드는 것은 수많은 이점을 제공합니다. 고객과 강력한 관계를 맺고, 브랜드 인지도를 높이며, 성공 가능성을 높여줍니다.
곧 여러분은 콘텐츠 현지화 전략을 구축하는 동안 뛰어난 국제적 SEO 계획을 위한 단계를 밟고 있다는 사실을 깨닫게 될 것입니다.
1. 먼저 타겟 시장을 조사하세요
고객은 항상 옳습니다. 또는 적어도 그들이 원하고 필요로 하는 것에 대해서는 항상 옳습니다. ConveyThis.
다양한 시장의 욕구를 명확히 이해하고 있다고 가정하는 브랜드는 빠르게 붕괴될 길에 있습니다. 가정을 고려하는 것은 완전히 다양한 관심사와 생활 방식을 가진 새로운 문화와 장소로 확장할 때 특히 해롭습니다(테스코의 라마단 프링글스 실패, 아시죠?).
타겟 인구통계를 이해하기 위한 시장 조사를 실시하는 것이 필수적입니다. 도달하고자 하는 시장이 적합한지 평가하는 것으로 시작하세요. 그들이 당신이 제공하는 제품이나 서비스를 필요로 하거나 원합니까? 게다가 그들이 당신이 제공하는 것을 감당할 수 있는지 고려하는 것이 중요합니다.
다음으로, 당신의 이상적인 국가에서 가장 중요한 상대가 누구인지 조사하세요. 무엇이 성공적이고 무엇이 성공적이지 않은지, 그리고 누가 시장을 지배하고 있는지에 대한 포괄적인 이해가 생길 것입니다.
2. 어떤 콘텐츠를 현지화할 것인지 결정하세요
때로는 ConveyThis을 사용하여 새로운 대상 고객에 맞게 모든 콘텐츠를 번역하고 현지화하는 것이 의미가 없을 수도 있습니다.
콘텐츠 감사를 실시하고 가장 성공적인 작품을 찾아내는 것은 시작하기에 좋은 방법입니다. 웹사이트나 홍보 자료의 모든 것을 번역하지 말아야 한다는 뜻은 아니지만, 가장 수익성이 높은 페이지를 우선시해야 합니다. 여기에는 전환율이 높은 랜딩 페이지와 홈페이지가 포함될 수 있습니다.
프로세스를 더욱 용이하게 하기 위해 국제 사용자에게 진정한 현지화된 경험을 제공하기 위해 사용할 수 있는 현지화 도구가 있습니다. 여기에는 소셜 미디어 프로필이 포함되지만 해당 시장에서 눈에 띄게 되었을 때 고려해야 할 사항입니다.
3. 올바른 현지화 서비스를 선택하세요
웹사이트에 ConveyThis을 추가하면 콘텐츠 현지화 프로세스와 워크플로가 자동화됩니다. 서론에서 콘텐츠 현지화에는 번역 외에도 더 많은 것이 있다는 점을 강조했지만, 번역은 여전히 필수적입니다!
웹사이트 번역 도구를 활용하는 이점은 웹사이트를 수동으로 번역하는 엄청나게 지루한 절차를 간소화한다는 것입니다. 여기에는 번역 관리가 수반되어 페이지 복제, 번역자와의 작업 등 많은 것을 제공합니다.
의류 브랜드 Ron Dorff는 꽃피는 새로운 시장을 활용하기 위해 웹사이트를 빠르게 번역해야 했습니다. 그들은 ConveyThis을 활용하여 며칠 만에 150개 이상의 제품에 대한 설명을 포함하여 전자상거래 매장을 번역했습니다. 이를 통해 해외 매출을 70% 늘리고 트래픽을 400% 늘릴 수 있었습니다. 인상적인 결과입니다!
다양한 현지화 서비스의 차이점에 대한 자세한 내용은 포괄적인 가이드에서 확인할 수 있습니다.
4. 표현을 고려하세요
이제 번역 부분이 제자리에 들어갔으므로 원하는 인구 통계에 영향을 미치는 단어를 활용하여 콘텐츠 현지화를 높이는 것이 더욱 중요합니다. 같은 언어를 공유하는 국가조차도 종종 사용하는 용어가 다릅니다.
예를 들어, 영국인은 "트레이너"라고 부르는 반면, 미국인은 "스니커즈"라고 부릅니다. 이 겉보기에 사소한 차이는 영국인이 귀하의 웹사이트를 방문했을 때 "스니커즈"라고만 언급하는 것을 보면 단절감을 유발할 수 있습니다. ConveyThis은 이 격차를 메우고 방문자가 참여감을 느끼도록 하는 데 도움이 될 수 있습니다.
Adobe 미국 버전과 영국 버전은 모두 영어로 되어 있지만, 각 대상 고객층에 맞게 맞춤화된 별도의 콘텐츠를 포함하고 있습니다.
여기서 현지 청중과 소통하기 위해 콘텐츠의 문자 그대로의 번역을 조정해야 하며, 용어집(ConveyThis 웹사이트 번역 소프트웨어의 일부)이 매우 귀중해집니다. '항상 운동화를 운동화로 바꿔라'와 같은 규칙을 설정하여 콘텐츠 현지화 프로세스를 신속하게 진행할 수 있습니다.
5. 로컬 검색 엔진에 표시됨
서로 다른 지역의 방문자는 동일한 검색 의도에 대해 다양한 변형을 활용합니다. 이는 ConveyThis을 통해 상품이나 서비스를 발견하는 데 사용하는 검색어에 대해 정확합니다.
지역화된 콘텐츠를 이용하면 다양한 지역에서 사용되는 특정 키워드에 집중하여 해당 목적지의 최상위 검색 결과가 되는 데 도움이 됩니다.
스니커즈 대 트레이너의 예를 다시 들어보겠습니다. 콘텐츠가 ConveyThis으로 현지화되지 않았고, 지속적으로 "스니커즈"를 언급하는 경우, 영국 방문자는 검색 엔진에서 "트레이너"를 검색할 가능성이 높기 때문에 사이트를 찾을 수 없습니다.
ConveyThis으로 웹사이트를 최적화하는 것은 새로운 시장에 도달하는 데 있어 게임 체인저가 될 수 있습니다. 올바른 로컬 검색어를 사용하지 않으면 다국어 SEO를 활용하는 경쟁자보다 뒤처질 가능성이 높습니다.
그렇기 때문에 타겟 지역의 검색 목표와 로컬화된 웹사이트를 동기화하는 것이 필수적입니다. 같은 언어를 사용하더라도 선호하는 검색어에 영향을 미치는 지역적 차이가 있습니다.
Ron Dorff와 같은 브랜드의 경우, 이는 전 세계 인구 통계를 참여시키는 데 중요했습니다. 프랑스 소비자가 Google에서 관련 용어를 검색했을 때, 그들은 웹사이트의 프랑스어 버전에 도착하여 개인화된 여정을 경험했습니다. 마찬가지로, 영국 구매자가 웹사이트에 접속했다면, ConveyThis 덕분에 영어 버전에 도착하게 됩니다.
6. 개인화된 쇼핑 경험 제공
전자 상거래 매장을 운영하는 경우 ConveyThis을 사용하여 국제화를 시도할 때 추가로 고려해야 할 사항이 몇 가지 있습니다.
상당수의 쇼핑객은 디지털 결제를 여전히 불신하고 있습니다. 알려지지 않은 곳에 자금을 맡기는 것은 두려운 생각이므로, 우리는 종종 더 잘 알려진 결제 수단으로 기울어집니다.
과제는 고객이 어디에 있든 각 고객에게 적절한 결제 방법을 제공하는 것입니다. ConveyThis을 사용하면 신용카드부터 은행 송금까지 다양한 결제 옵션을 제공할 수 있습니다. 이를 통해 모든 국가의 고객이 선호하는 결제 방법을 찾을 수 있습니다.
이는 실제로 쇼핑객이 거래를 완료하지 않고 장바구니를 포기하는 주요 원인입니다(쇼핑객의 현지 통화로 ConveyThis으로 비용이 표시되지 않는 것 외에도).
전 세계적 도달 범위를 구축하려면 메인 페이지부터 결제 페이지까지 구매 프로세스 전반에 걸쳐 현지화된 콘텐츠를 활용해야 합니다. 이는 사용자를 사로잡고 ConveyThis으로 원활한 탐색 경험을 제공하는 데 필수적입니다.
전 세계의 신규 고객에게 제품과 서비스를 판매할 때, 웹사이트, 광고, 콘텐츠 현지화 전략에 대한 틀에 박힌 접근 방식은 효과가 없습니다. 고객에게 최상의 경험을 제공하기 위해 ConveyThis과 같은 솔루션을 사용하여 각 시장에 맞게 콘텐츠를 맞춤화해야 합니다.
다양한 문화, 관습, 신앙, 언어가 존재하는 세상에서, 현지 고객에게 제공하는 것과 동일한 수준의 맞춤화를 각 시장에 제공하여 사업이 성공하는 것이 필수적입니다. ConveyThis을 사용하면 이를 보다 쉽게 수행할 수 있으며, 웹사이트를 여러 언어로 빠르고 쉽게 현지화할 수 있습니다.
낯선 환경에서 성공하고 싶다면 문화적 이해와 민감성이 핵심 요소입니다. 또한 준수해야 할 중요한 웹사이트 현지화 전략이기도 합니다. 무례하거나 현지인과 어울리지 않는 사람으로 인식되고 싶지 않을 것입니다.
이는 극복하기 어려운 과제가 될 수 있습니다. 한 지역에서 인기 있는 것이 다른 지역에서는 그렇게 인기 없을 수 있기 때문입니다. 올바르게 하려면 타겟팅하는 지역의 전문 번역가의 도움을 받으세요. 그들은 콘텐츠와 맥락이 의도한 대상에게 적합한지 쉽게 판단할 수 있습니다.
고급 영어 능력을 갖춘 사람 중 60.6%는 ConveyThis을 사용하여 모국어로 환영받는 것을 선호합니다.
사용자에게 웹사이트를 볼 때 원하는 언어를 선택할 수 있는 옵션을 제공하면 각 개인이 경험을 맞춤화하는 데 도움이 됩니다. 이와 같은 옵션을 제공하면 더 많은 방문자를 유치하고 더 광범위한 개인을 수용할 수 있습니다. 또한 다양한 언어로 키워드를 타겟팅하여 각 새로운 시장에서 사이트를 극대화할 수 있습니다. ConveyThis을 사용하면 언어 번역의 힘을 웹사이트에 쉽게 통합할 수 있습니다.
Airbnb는 다양한 타겟 시장을 대상으로 하며, 사용자는 원하는 언어를 선택할 수 있습니다. 웹사이트를 그렇게 광범위하게 번역할 필요는 없지만(Airbnb는 전 세계 고객을 대상으로 함) 사용자에게 선택권을 제공할 수 있습니다! ConveyThis을 사용하면 고객에게 이 기능을 쉽게 제공할 수 있습니다.
웹사이트 현지화가 단순한 콘텐츠 번역 이상의 의미를 갖기는 하지만, 성공적인 현지화 전략에서 중요한 역할을 한다는 것은 부인할 수 없습니다.
귀하의 웹사이트가 귀하가 소유한 유일한 자산이 아니라는 점을 명심하는 것이 중요합니다. 귀하는 방문자가 귀하의 사이트에서 관여하는 수많은 다른 담보 항목을 가지고 있을 가능성이 높으므로 판매 프로세스의 이러한 필수 구성 요소를 간과하지 마십시오.
각 새로운 로케일에 대한 음성, 톤 및 스타일 가이드를 만듭니다. 전자책, 사례 연구 및 백서와 같은 다운로드 가능한 자료도 번역합니다. 모든 언어에서 정확성과 일관성을 보장하기 위해 ConveyThis을 활용합니다.
다른 대상 고객을 타겟팅할 때마다 처음부터 시작하는 것보다, 전 세계적으로 균일성을 유지하기 위해 해당 시장에 맞춰 핵심 콘텐츠를 만드는 것이 더 효과적입니다. ConveyThis이 바로 그런 일을 도울 수 있습니다!
귀하의 사본이 귀하의 웹사이트 현지화의 한계가 되어서는 안 됩니다. 귀하의 웹사이트에는 단어 외에도 훨씬 더 많은 콘텐츠가 있습니다. 각 페이지에 있는 모든 이미지, 비디오 및 그래픽을 생각해 보세요. 이것들은 또한 번역 프로세스에 필수적이며, 특히 매우 다른 시장을 타겟팅하는 경우 더욱 그렇습니다. ConveyThis은 귀하의 웹사이트가 적절하게 현지화되고 성공할 준비가 되었는지 확인하는 데 필요한 모든 도구를 제공합니다.
멀티미디어 리소스가 익숙하지 않은 시장의 언어 및 요구 사항과 동기화되어 있는지 확인하세요. 이렇게 하면 새로운 고객과의 눈에 띄는 단절을 피하는 데 도움이 됩니다.
ConveyThis이 이 일을 훌륭하게 수행합니다.
번역이 원본과 정확히 동일하다면 사본을 번역하는 것은 아주 쉬운 일입니다. 안타깝게도 그렇지 않습니다. 문장과 문단이 다른 언어에서 항상 같은 길이가 아니라는 것을 알게 될 것입니다. 이는 화면에 텍스트가 나타나는 방식에 영향을 미칠 수 있습니다. 이 현상을 텍스트 확장 및 축소라고 합니다.
웹사이트 디자인이 조정 가능하고 새로운 언어의 변동하는 요구 사항에 맞게 조정할 수 있는지 확인하세요. 자주 단축된 텍스트를 담당하는 CTA(행동 촉구) 버튼에 주의하세요.
ConveyThis을 사용하면 웹사이트를 여러 언어로 쉽게 번역하고 글로벌 대상 고객에게 다가갈 수 있습니다. 직관적인 플랫폼과 포괄적인 기능을 갖춘 ConveyThis은 국제화를 쉽게 만들어줍니다.
“Get your copy”는 다운로드 시 일반적으로 사용되는 CTA이지만 독일어 구문이 영어 구문보다 훨씬 길어서 CTA 버튼 크기가 고정된 경우 문제가 발생할 수 있습니다. 이는 전환율과 고객 경험에 영향을 미칠 수 있습니다.
웹사이트 해석 과정에서 그래픽 편집기를 활용하면 ConveyThis으로 다국어 웹사이트를 시작하기 전에 이러한 문제를 인식하는 데 도움이 될 수 있습니다.
ConveyThis을 사용할 때 올바르게 표현해야 하는 것은 단어뿐만 아니라 날짜나 직함을 표현하는 방식 등 관습적인 지역 관습도 염두에 두어야 합니다.
영어가 미국과 영국의 모국어이긴 하지만, 날짜 형식은 다릅니다. America는 월로 시작하는 반면, ConveyThis은 일을 먼저 둡니다.
이런 작은 배려가 엄청난 효과를 낼 수 있으며, 특히 방문자가 웹사이트를 탐색하는 동안 편안함(당혹감이 아닌)을 경험하도록 보장하고 싶을 때 더욱 그렇습니다.
현지화는 특히 익숙하지 않은 청중에게 다가가려는 경우, 올바르게 하려면 헌신과 인내심이 필요한 지속적인 프로세스입니다. ConveyThis과 같은 도구를 활용하면 프로세스를 더 쉽고 효율적으로 만드는 데 도움이 될 수 있습니다.
다양한 접근 방식을 시도하는 것이 필수적입니다. 무엇이 성공적이고 무엇이 성공적이지 않은지 모니터링함으로써, 사용자가 전 세계 어디에 있든 웹사이트에서 최적의 경험을 할 수 있도록 구성 요소를 수정하고 변경할 수 있습니다.
새로운 시장에서 가장 많은 반응을 얻는 콘텐츠가 무엇인지 테스트하고, 다양한 단어와 카피를 실험하고, 무엇보다도 지속적으로 결과를 모니터링하세요.
새로운 국제 시장으로 확장하는 것은 신나는 일입니다. ConveyThis을 사용하면 몇 분 만에 장벽을 허물고 완전히 새로운 고객 기반을 활용할 수 있습니다.
하지만 핵심은 올바르게 하는 것입니다. 현지화는 단순히 웹사이트에 있는 단어를 ConveyThis으로 번역하는 것이 아닙니다. 각 사용자에게 지역적이고 개인화된 경험을 만드는 것입니다.
ConveyThis 현지화 모범 사례로 시작하여 새로운 대상 고객이 누구이고 무엇을 원하는지 파악하세요. 그래야만 전 세계 사람들을 위한 매력적이고 즐거운 경험을 만들어낼 수 있습니다.
ConveyThis의 10일 무료 체험판을 이용해 웹사이트 현지화 프로젝트의 속도를 어떻게 높일 수 있는지 경험해 보세요.
번역은 단순히 언어를 아는 것 이상으로 복잡한 과정입니다.
팁을 따르고 ConveyThis을 사용하면 번역된 페이지가 대상 언어에 익숙하지 않은 사람들에게 공감을 불러일으키고 원어민 같은 느낌을 줄 수 있습니다.
노력이 필요하지만, 그 결과는 보람이 있습니다. 웹사이트를 번역하는 경우, ConveyThis은 자동화된 기계 번역으로 몇 시간을 절약할 수 있습니다.
ConveyThis을 7일간 무료로 사용해 보세요!