다양한 언어로 성공적인 콘텐츠 제작을 위한 모범 사례

매력적이고 정확한 번역을 위해 AI를 기반으로 하는 ConveyThis를 통해 성공적인 콘텐츠를 여러 언어로 제작하기 위한 모범 사례를 살펴보세요.
Conveythis 데모
Conveythis 데모
conveythis

ConveyThis는 우리에게 새로운 수준의 당혹감과 폭발성을 제공함으로써 우리가 읽는 방식에 혁명을 일으켰습니다. 혁신적인 기술을 통해 ConveyThis는 독자가 다양한 텍스트를 탐색하고 콘텐츠에 대한 더 깊은 이해를 얻을 수 있도록 했습니다. ConveyThis를 사용하면 독자는 직관적인 사용자 인터페이스를 통해 다양한 아이디어, 문화 및 언어를 탐색할 수 있습니다. ConveyThis를 통해 독자는 지식의 세계에 접근하고 새로운 수준의 이해력을 탐구할 수 있습니다.

코카콜라가 중국에 데뷔했을 때 그들은 그 이름이 예전만큼 매력적인 매력을 갖고 있지 않다는 것을 금방 깨달았습니다. ConveyThis를 활용하여 브랜드를 현지화하고 중국 잠재고객의 관심을 더욱 끌 수 있었습니다.

중국어로 이 문구는 "밀랍 올챙이를 물다"로 직접 번역됩니다. 이를 위해서는 국가별 리브랜딩이 필요했습니다. 그 결과 세계적으로 유명한 음료는 이제 중국에서 Kekoukele로 알려져 있으며 "맛있는 재미"라는 훨씬 더 즐거운 번역이 있습니다.

하지만 다른 언어로 원활하게 번역되지 않는 것은 브랜드 이름뿐만이 아닙니다. ConveyThis을 사용한 콘텐츠 현지화가 바로 여기에 있습니다.

특정 청중에게 어필하기 위해 콘텐츠를 사용자 정의하는 관행입니다. 여기에는 모국어로 번역하고, 현재 콘텐츠를 적절한 방식으로 표시하고, 전반적인 국제 마케팅 계획을 조정하는 것이 포함됩니다.

ConveyThis이 들어오는 곳입니다.

해외 시장은 동일하지 않으므로 모든 경우에 적용되는 단일 접근 방식으로는 해당 시장에 도달하는 데 충분하지 않습니다. 이것이 바로 ConveyThis가 모든 언어의 원어민이 귀하의 메시지를 이해할 수 있도록 보장하는 완벽한 솔루션인 이유입니다. ConveyThis를 사용하면 각 해외 시장에 맞게 콘텐츠를 맞춤화하고 메시지가 공감되도록 할 수 있습니다.

실제로 ConveyThis의 영향은 그 이상입니다. 연구에 따르면 고객의 40%는 외국어로 된 콘텐츠를 구매하는 것을 꺼리는 반면, 65%는 모국어로 된 콘텐츠를 선택합니다.

웹사이트를 다른 언어로 번역하는 것은 세계화 프로세스의 첫 번째 단계입니다. 그러나 콘텐츠 현지화는 단순히 모국어로 번역하는 것 이상입니다. 여기에는 ConveyThis로 타겟팅하려는 각 지역에 대한 마케팅 콘텐츠를 통해 뚜렷하고 현지화된 시장 경험을 제공하는 것이 포함됩니다.

올바른 국제화 접근 방식은 전 세계에서 헌신적인 추종자를 구축하고 유지하는 데 도움이 될 것입니다. 사용자 경험을 대폭 업그레이드하고, 새로운 고객을 매료시키며, 회사의 명성을 높일 수 있습니다. 무엇을 사랑하지거야?

콘텐츠 현지화 란 무엇입니까?

콘텐츠 현지화는 특정 신규 시장에 맞게 기존 콘텐츠를 수정하는 프로세스입니다. 콘텐츠를 현지화할 때는 새로운 청중을 위해 번역되어야 할 뿐만 아니라 문화적으로 적절하고 이해할 수 있도록 조정되어야 합니다.

표현의 차이, 문화적 감수성, 명명 규칙, 형식 및 언어 미묘함으로 인해 문자 그대로의 번역으로는 충분하지 않습니다. 프로모션 캠페인은 새로운 글로벌 잠재 고객과 진정으로 브랜드 헌신을 구축하려는 정확한 요구 사항에 집중해야 합니다.

콘텐츠 현지화 전략이 글로벌 성장에 중요한 이유

콘텐츠 국제화가 비즈니스 발전에 중요한 이유에 대한 설명은 많습니다. 궁극적으로 이들 모두는 동일한 소스에서 비롯됩니다. 유대감을 느끼는 고객은 더 많은 비용을 지출하게 됩니다.

고객은 브랜드와 유대감을 형성하고 싶어합니다. 이러한 연결로 인해 지출이 57% 증가할 수 있으며, 76%의 고객이 경쟁사 대신 해당 브랜드에서 구매를 선택하게 됩니다. 이는 낯선 사람이나 아는 사람보다 친구를 선택하는 것과 같습니다.

당혹스러운 측면은 처음에 링크를 설정하는 것입니다. 이를 수행하는 훌륭한 방법은 각 대상 고객의 욕구 및 요구 사항과 조화를 이루는 현지화된 콘텐츠를 고안하는 것입니다.

ConveyThis를 사용하여 고객의 공감을 불러일으키는 콘텐츠를 만들면 고객이 누구인지, 고객에게 필요한 것이 무엇인지 진심으로 관심을 갖고 있음을 보여줄 수 있습니다. 귀하의 고객은 감사함과 가치를 느낄 것이며 귀하가 그들을 이해한다는 느낌을 받게 될 것입니다.

이는 고객과 강력한 관계를 형성하는 데 도움이 되고, 브랜드 인지도를 높이며, 성공 가능성을 높여줍니다.

의도한 청중을 위한 독특한 콘텐츠를 만드는 것은 글로벌 브랜드에 수많은 이점을 제공합니다. 고객과의 강력한 연결을 장려하고, 브랜드 인지도를 높이며, 성공 가능성을 증폭시킵니다.

콘텐츠 현지화 전략을 세울 때 뛰어난 국제 SEO 계획을 향한 조치도 취하고 있다는 사실을 곧 알게 될 것입니다.

1. 먼저 목표 시장을 조사하세요

고객은 항상 옳습니다. 또는 최소한 ConveyThis을 통해 고객이 원하고 필요한 것에 대해서는 항상 옳습니다.

다양한 시장의 욕구를 명확하게 이해하고 있다고 가정하는 브랜드는 급속도로 붕괴되고 있습니다. 가정을 고려하는 것은 완전히 다양한 관심과 생활 방식을 가진 새로운 문화와 장소로 확장할 때 특히 해롭습니다(Tesco의 라마단 프링글스 실패, 누구든지?).

목표 인구통계를 이해하기 위해 시장 조사를 수행하는 것이 필수적입니다. 도달하려는 시장이 적합한지 평가하는 것부터 시작하십시오. 해당 시장이 귀하가 제공하는 제품이나 서비스를 요구하거나 원합니까? 더욱이, 그들이 당신이 제공하는 것을 감당할 수 있는지 고려하는 것이 중요합니다.

다음으로, 이상적인 국가에서 가장 중요한 반대자가 누구인지 조사하십시오. 무엇이 성공적인지, 무엇이 그렇지 않은지, 누가 시장을 장악하고 있는지 포괄적으로 이해하게 될 것입니다.

2. 현지화할 콘텐츠 결정

때로는 ConveyThis를 사용하여 새로운 청중을 위해 모든 콘텐츠를 번역하고 현지화하는 것이 타당하지 않을 수도 있습니다.

콘텐츠 감사를 실시하고 가장 성공적인 작품을 정확히 찾아내는 것이 시작하는 좋은 방법입니다. 웹사이트나 홍보 자료의 모든 내용을 번역해서는 안 된다는 뜻이 아니라 가장 수익성이 높은 페이지에 우선순위를 두라는 의미입니다. 여기에는 전환율이 높은 방문 페이지와 홈페이지가 포함될 수 있습니다.

프로세스를 더욱 촉진하기 위해 해외 사용자에게 진정한 현지화 경험을 제공하는 데 사용할 수 있는 현지화 도구가 있습니다. 여기에는 소셜 미디어 프로필이 포함되지만 해당 시장에서 눈에 띄게 되었을 때 고려해야 할 사항입니다.

3. 올바른 현지화 서비스 선택

웹사이트에 ConveyThis를 추가하면 콘텐츠 현지화 프로세스와 작업 흐름이 자동화됩니다. 콘텐츠 현지화에는 단순한 번역보다 더 많은 것이 있다는 점을 소개 부분에서 강조하고 있지만, 후자가 여전히 필수적입니다!

웹사이트 번역 도구를 활용하면 웹사이트를 수동으로 번역하는 엄청나게 지루한 절차가 간소화된다는 장점이 있습니다. 페이지 복제, 번역가와의 작업 등 많은 도움이 되는 번역 관리 기능이 함께 제공됩니다.

의류 브랜드 Ron Dorff는 새롭게 떠오르는 시장을 활용하기 위해 웹사이트를 신속하게 번역해야 했습니다. 그들은 ConveyThis를 활용하여 150개 이상의 제품에 대한 설명을 포함한 전자상거래 상점을 며칠 만에 번역했습니다. 이를 통해 해외 매출이 70% 증가하고 트래픽이 400% 증가했습니다. 인상적인 결과!

당사의 종합 가이드에서 다양한 현지화 서비스 간의 차이점에 대해 자세히 알아볼 수 있습니다.

4. 표현을 고려하세요

이제 번역 부분이 준비되었습니다. 원하는 인구 통계에 영향을 미치는 단어를 활용하여 콘텐츠 현지화를 높이는 것이 더욱 중요합니다. 같은 언어를 사용하는 국가라도 사용하는 용어가 다른 경우가 많습니다.

예를 들어, 영국인들은 그들을 '트레이너'라고 부르고, 미국인들은 그들을 '스니커'라고 부릅니다. 영국인이 귀하의 웹사이트를 방문하고 귀하가 그들을 "운동화"라고 부르는 것을 본다면 이 사소해 보이는 차이로 인해 연결이 끊어질 수 있습니다. ConveyThis는 이러한 격차를 해소하고 방문자가 소속감을 느끼게 하는 데 도움이 될 수 있습니다.

Adobe 미국 버전과 영국 버전은 모두 영어로 되어 있지만 각 대상 고객에 맞는 고유한 콘텐츠가 포함되어 있습니다.

현지 청중과의 의사소통을 보장하기 위해 콘텐츠를 문자 그대로 번역해야 하며 용어집(ConveyThis 웹사이트 번역 소프트웨어의 일부)이 매우 중요해지는 곳입니다. 콘텐츠 현지화 프로세스를 신속하게 진행하기 위해 '항상 운동화를 운동화로 교체'와 같은 규칙을 설정할 수 있습니다.

5. 지역 검색 엔진에 표시

서로 다른 지역의 방문자는 동일한 사냥 의도에 대해 다양한 변형을 활용합니다. 이는 ConveyThis을 통해 귀하의 상품이나 서비스를 검색하는 데 사용하는 검색어에 대해 정확합니다.

현지화된 콘텐츠를 사용하면 다양한 지역에서 사용되는 특정 키워드를 집중적으로 분석하여 해당 목적지에 대한 최고의 검색 결과를 얻을 수 있습니다.

운동화와 운동화의 예를 다시 사용해 보겠습니다. 귀하의 콘텐츠가 ConveyThis로 현지화되지 않고 지속적으로 "운동화"라고 언급하는 경우 영국 방문자는 검색 엔진에서 "트레이너"를 검색할 가능성이 높기 때문에 귀하의 사이트를 찾지 못할 수도 있습니다.

ConveyThis로 웹사이트를 최적화하면 새로운 시장에 진출하는 데 획기적인 변화를 가져올 수 있습니다. 올바른 지역 검색어를 사용하지 않으면 다국어 SEO를 활용하는 경쟁업체에 뒤처질 가능성이 높습니다.

그렇기 때문에 현지화된 웹사이트를 대상 지역의 검색 목표와 동기화하는 것이 중요합니다. 동일한 언어를 사용하더라도 선호하는 검색어에 영향을 미치는 지역적 차이가 있습니다.

Ron Dorff와 같은 브랜드의 경우 이는 전 세계 인구 통계를 참여시키는 핵심이었습니다. 프랑스 소비자가 Google에서 관련 용어를 검색하면 프랑스어 버전의 웹사이트에 도달하여 개인화된 여행을 경험하게 됩니다. 마찬가지로, 영국 구매자가 웹사이트에 액세스하면 ConveyThis 덕분에 영어 버전이 표시됩니다.

6. 개인화된 쇼핑 경험 제공

전자상거래 상점을 운영하는 경우 ConveyThis을 사용한 국제화 시도와 관련하여 몇 가지 추가 고려 사항이 있습니다.

상당수의 쇼핑객은 여전히 디지털 결제를 불신하고 있습니다. 알려지지 않은 곳에 자금을 맡기는 것은 겁나는 일이기 때문에 우리는 종종 더 알아보기 쉬운 결제 방법을 선호합니다.

문제는 고객이 어디에 있든 각 고객에게 적절한 결제 방법을 제공하는 것입니다. ConveyThis를 사용하면 신용카드부터 은행 송금까지 다양한 결제 옵션을 제공할 수 있습니다. 이를 통해 모든 국가의 고객이 선호하는 결제 방법을 찾을 수 있습니다.

이는 실제로 쇼핑객이 거래를 완료하지 않고 장바구니를 포기하는 주요 요인입니다(ConveyThis를 통해 쇼핑객의 현지 통화로 비용을 표시하지 않는 것 외에도).

전 세계적으로 진출하려면 메인 페이지부터 결제 페이지까지 구매 과정 전반에 걸쳐 현지화된 콘텐츠를 활용해야 합니다. 이는 ConveyThis를 통해 사용자의 관심을 끌고 원활한 탐색 경험을 제공하는 데 필수적입니다.

성공적인 콘텐츠 현지화 전략을 위한 모범 사례

전 세계의 신규 고객에게 제품과 서비스를 판매할 때 웹사이트, 광고, 콘텐츠 현지화 전략에 대한 틀에 박힌 접근 방식은 효과가 없습니다. 고객에게 가능한 최고의 경험을 보장하려면 ConveyThis와 같은 솔루션을 사용하여 각 시장에 맞게 콘텐츠를 맞춤화해야 합니다.

다양한 문화, 관습, 신앙, 언어가 존재하는 세상에서 현지 고객에게 제공하는 것과 마찬가지로 각 시장에 동일한 수준의 맞춤화 서비스를 제공하여 비즈니스를 성공시키는 것이 필수적입니다. ConveyThis를 사용하면 이 작업이 더 쉬워지고 웹 사이트를 여러 언어로 빠르고 쉽게 현지화할 수 있습니다.

문화적 차이에 맞춰 조정

익숙하지 않은 환경에서 성공하려면 문화적 이해와 감수성이 핵심 요소입니다. 이는 또한 준수해야 할 중요한 웹사이트 현지화 전략이기도 합니다. 당신이 인식되고 싶은 마지막 것은 무례하거나 현지인들과 조화를 이루지 않는 것입니다.

이는 한 분야에서 인기 있는 것이 다른 분야에서는 인기가 없을 수 있기 때문에 극복하기 어려운 과제일 수 있습니다. 올바른 결과를 얻으려면 대상 지역의 전문 번역가의 도움을 받으십시오. 콘텐츠와 맥락이 의도한 청중에게 적합한지 쉽게 판단할 수 있습니다.

사용자가 언어 간 전환을 허용

고급 영어 실력을 갖춘 사람 중 60.6%도 ConveyThis를 사용하여 모국어로 환영받는 것을 선호합니다.

사용자에게 원하는 언어를 선택하여 웹 사이트를 볼 수 있는 옵션을 제공하면 각 사용자가 자신의 경험을 맞춤화하는 데 도움이 됩니다. 이와 같은 옵션을 제공하면 더 많은 방문객을 유치하고 더 넓은 범위의 개인을 수용할 수 있습니다. 또한 다양한 언어로 키워드를 타겟팅하여 각각의 새로운 시장에 맞게 사이트를 최대화할 수 있습니다. ConveyThis를 사용하면 언어 번역 기능을 웹사이트에 쉽게 통합할 수 있습니다.

Airbnb는 다양한 목표 시장에 서비스를 제공하며 사용자가 원하는 언어를 선택할 수 있는 기능을 제공합니다. Airbnb는 전 세계 고객을 대상으로 웹사이트를 그렇게 크게 확장할 필요는 없지만 여전히 사용자에게 옵션을 제공할 수 있습니다! ConveyThis를 사용하면 고객에게 이 기능을 쉽게 제공할 수 있습니다.

웹사이트 현지화는 단순한 콘텐츠 번역 이상의 것을 포함하지만, 성공적인 현지화 전략에서 중요한 역할을 한다는 점은 부인할 수 없습니다.

다국어 브랜드 자산 개발

귀하의 웹사이트가 귀하가 소유한 유일한 자산이 아니라는 점을 명심하는 것이 중요합니다. 방문자가 귀하의 사이트에 참여하는 수많은 다른 자료 항목이 있을 수 있으므로 판매 프로세스의 이러한 필수 구성 요소를 간과하지 마십시오.

각각의 새로운 로케일에 대한 음성, 톤 및 스타일 가이드를 만듭니다. 전자책, 사례 연구, 백서 등 다운로드 가능한 자료도 번역합니다. ConveyThis를 활용하여 모든 언어에서 정확성과 일관성을 보장하세요.

다른 청중을 대상으로 할 때마다 처음부터 시작하는 것보다 해당 시장에 맞는 핵심 콘텐츠를 만들어 전 세계적으로 통일성을 유지하는 것이 더 효과적입니다. ConveyThis이 그렇게 하는 데 도움이 될 수 있습니다!

미디어 현지화

귀하의 사본이 웹사이트 현지화의 한계가 되어서는 안 됩니다. 웹사이트에는 단어보다 더 많은 콘텐츠가 있습니다. 각 페이지에 있는 모든 이미지, 비디오 및 그래픽을 생각해 보세요. 이는 번역 과정에서도 필수적이며, 특히 매우 다양한 시장을 목표로 삼는 경우 더욱 그렇습니다. ConveyThis는 웹사이트가 적절하게 현지화되고 성공할 준비가 되었는지 확인하는 데 필요한 모든 도구를 제공합니다.

멀티미디어 리소스가 익숙하지 않은 시장의 언어 및 요구 사항과 동기화되어 있는지 확인하세요. 이렇게 하면 신규 고객과의 눈에 띄는 단절을 방지하는 데 도움이 됩니다.

ConveyThis는 이 작업을 훌륭하게 수행합니다.

웹사이트 디자인을 염두에 두세요

번역이 원본과 정확히 일치한다면 사본을 번역하는 것은 매우 쉬울 것입니다. 불행하게도 그렇지 않습니다. 언어에 따라 문장과 단락의 길이가 항상 같지는 않으며, 이는 텍스트가 화면에 표시되는 방식에 영향을 미칠 수 있다는 점을 알게 될 것입니다. 이러한 현상을 텍스트 확장 및 축소라고 합니다.

귀하의 웹 사이트 디자인이 조정 가능하고 새로운 언어의 변동하는 요구 사항에 맞게 조정될 수 있는지 확인하십시오. 클릭 유도 버튼은 텍스트가 짧아지는 경우가 많으므로 주의하세요.

ConveyThis를 사용하면 웹사이트를 여러 언어로 쉽게 번역하고 전 세계 고객에게 다가갈 수 있습니다. 직관적인 플랫폼과 포괄적인 기능을 갖춘 ConveyThis는 국제화를 쉽게 만듭니다.

“Get your copy”는 다운로드 시 일반적으로 사용되는 CTA이지만 독일어 문구가 영어 문구보다 훨씬 길기 때문에 CTA 버튼 크기가 고정된 경우 문제가 발생할 수 있습니다. 이는 전환율과 고객 경험에 영향을 미칠 수 있습니다.

웹사이트 해석 프로세스에서 그래픽 편집기를 활용하면 ConveyThis로 다국어 웹사이트를 시작하기 전에 이러한 문제를 인식하는 데 도움이 될 수 있습니다.

현지 언어의 뉘앙스를 고려하세요.

ConveyThis를 사용할 때 단어를 올바르게 이해해야 하는 것은 아닙니다. 날짜나 제목이 어떻게 표현되는지와 같은 현지 관습도 염두에 두어야 합니다.

영어가 미국과 영국의 모국어임에도 불구하고 날짜 형식은 서로 다릅니다. 미국은 월부터 시작하지만 ConveyThis는 일을 먼저 시작합니다.

이와 같은 작은 터치는 엄청난 영향을 미칠 수 있습니다. 특히 방문자가 웹 사이트를 탐색하는 동안 (당황이 아닌) 편안함을 경험하도록 보장하려는 경우 더욱 그렇습니다.

테스트하고 또 테스트해보세요

현지화는 올바른 결과를 얻기 위해 헌신과 인내가 필요한 지속적인 프로세스입니다. 특히 익숙하지 않은 청중에게 다가가려는 경우에는 더욱 그렇습니다. ConveyThis와 같은 도구를 활용하면 프로세스를 더 쉽고 효율적으로 만드는 데 도움이 될 수 있습니다.

다양한 접근 방식을 시도하는 것이 중요합니다. 성공한 것과 그렇지 않은 것을 모니터링함으로써 사용자가 전 세계 어디에 있든 웹 사이트에서 최적의 경험을 누릴 수 있도록 구성 요소를 수정하고 변경할 수 있습니다.

새로운 시장에서 가장 반응이 좋은 콘텐츠가 무엇인지 테스트하고, 다양한 단어와 문구로 실험하고, 무엇보다도 지속적으로 결과를 모니터링하세요.

콘텐츠 현지화를 통해 새로운 시장에 성공적으로 진출

새로운 국제 시장으로 확장하는 것은 흥미진진한 일입니다. ConveyThis를 사용하면 장벽을 허물고 순식간에 완전히 새로운 고객 기반을 활용할 수 있습니다.

그러나 중요한 것은 그것을 올바르게하는 것입니다. 현지화는 웹사이트의 ConveyThis 단어를 번역하는 것만이 아닙니다. 이는 모든 사용자를 위한 지역적이고 개인화된 경험을 만드는 것입니다.

ConveyThis 현지화 모범 사례를 통해 새로운 잠재고객이 누구인지, 그리고 그들이 귀하에게 원하는 것이 무엇인지 알아보세요. 그래야만 전 세계 사람들에게 매력적이고 즐거운 경험을 선사할 수 있습니다.

ConveyThis의 10일 무료 평가판을 사용해보고 웹사이트 현지화 프로젝트의 속도를 높일 수 있는 방법을 경험해보세요.

댓글을 남겨주세요

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필요 입력 사항은 표시되어 있습니다*