Come tradurre un sito web nel 2025 con ConveyThis
Gestire un'attività senza un sito web:
- È possibile?
- Sarebbe un'attività di successo?
- In che modo i clienti potrebbero conoscere questa attività?
- Gestirà strategie di marketing migliori della tua azienda?
Come tradurre un sito web nel 2024?
Sebbene sappiamo che la pubblicità tramite passaparola è uno dei metodi più efficaci e classici per acquisire potenziali clienti, la tecnologia ha reso possibili così tanti modi per entrare in contatto con i clienti che oggigiorno la tua attività potrebbe essere letteralmente trovata con un solo clic sullo schermo del loro cellulare.
Cosa c'è di meglio di quel piccolo spazio in cui i tuoi clienti possono scoprire di più sulla tua attività, sui tuoi prodotti/servizi, controllare i tuoi aggiornamenti e chissà, probabilmente fare shopping online? Un sito web, i tuoi canali social e una buona strategia di marketing ti aiuterebbero molto a farti conoscere.
Alcune persone usano le inserzioni locali come prima opzione per espandere la propria attività in un mercato locale, rendendo più facile per i clienti trovarli. Altri, forse qualche passo avanti, usano un sito Web per aggiungere informazioni chiave sulla propria attività da trovare sui motori di ricerca, il che significa che sono necessarie le parole chiave appropriate e una buona strategia SEO per portare più clienti direttamente al tuo sito Web.
Sebbene creare il sito web e creare contenuti sembri un processo semplice, con così tanti siti web e così tante attività, potresti chiederti cosa condividere esattamente sul tuo sito web. Oltre alla tua immagine, ai tuoi loghi, ai tuoi colori e al layout del sito web, le pagine che crei per condividere i tuoi contenuti sono il modo migliore per far sapere agli altri della tua attività.
https://www.youtube.com/watch?v=PwWHL3RyQgk
Alcune pagine importanti per coinvolgere i clienti:
Informazioni : fai sapere al mondo come è iniziato tutto, la tua missione, la tua visione.
Prodotto/servizio : specifiche, benefici, vantaggi, perché dovremmo acquistarlo o assumerti?
Blog : condividi aggiornamenti e storie che possano ispirare gli altri e motivarli a tornare regolarmente per un secondo acquisto.
Contatto : questo sarà il tuo collegamento con i clienti, telefono, e-mail, canali social media, chat in tempo reale, ecc.
Alcuni dettagli importanti da condividere:
Immagini : adattale al tuo mercato di riferimento.
Posizione : un negozio fisico dove potremmo trovarti.
Orario – orario di lavoro.
Link (nella barra laterale o nei widget del piè di pagina): possono essere siti web interessanti, post, video, audio, qualsiasi cosa correlata alla tua attività che possa catturare l'interesse dei clienti.
Canali dei social media : questo è uno dei modi più comuni in cui i clienti si collegano alle aziende; la maggior parte dei loro commenti può essere un buon segno che il tuo lavoro è sulla strada giusta, quindi vuoi concentrarti sulle cose che rendono felici i tuoi clienti.
Conoscere le informazioni sul tuo sito web ti aiuterà a migliorare l'esperienza dei tuoi clienti, rendendo essenziale definire le tue strategie di marketing per acquisire nuovi clienti e fidelizzarli potrebbe essere una buona ragione per prenderti del tempo per generare contenuti interessanti. Ora, se cambiamo un po' l'approccio di ciò che il tuo sito web rappresenta per i tuoi clienti locali rispetto a ciò che rappresenterebbe per i tuoi clienti globali, sembra una buona idea concentrarsi su qual è il tuo messaggio per i tuoi clienti e su come decidi di condividerlo.
Una volta deciso di incrementare la crescita della tua attività, è il momento di definire il tuo mercato di riferimento e adattare il tuo sito web a questa nuova fase, ovvero raggiungere quel nuovo mercato di riferimento letteralmente con le proprie parole ; fare ricerche su questo nuovo paese, nuova cultura, nuovi clienti è semplicemente importante, perché è così che adatterai le tue strategie conoscendo il mercato che dovrai affrontare.
Non è un segreto che, indipendentemente dal fatto che siamo bilingue, è sempre più comodo ricevere informazioni nella nostra lingua madre, soprattutto quando sono correlate ad argomenti che ci piacciono, prodotti a cui siamo abituati o servizi di cui potremmo aver bisogno. Ecco perché vorrei sottolineare l'importanza del tuo messaggio in una lingua diversa , che il tuo mercato di riferimento sia la Costa Rica, il Giappone o il Brasile, se vuoi davvero misurare buoni risultati in questi paesi grazie all'impatto del tuo sito web e dei contenuti dei social media, dovrai tradurre il tuo sito web in spagnolo, giapponese o portoghese.
"La traduzione è il processo di rendering di un testo da una lingua a un'altra in modo che il significato sia equivalente. La localizzazione è un processo più completo e affronta componenti culturali e non testuali, nonché questioni linguistiche quando si adatta un prodotto o un servizio per un altro paese o luogo". (Fonte: Venga Global).
La traduzione, questo processo comune per trasformare il tuo sito web dalla tua lingua madre a quella di destinazione, consente al tuo cliente di comprendere appieno di cosa tratta la tua attività e, naturalmente, i tuoi aggiornamenti. Essere coerenti nel modo in cui vedono il tuo sito web determina se acquistano o se ne vanno, quindi il tuo design e il tuo contenuto in inglese sono ciò che dovrebbero vedere nella loro lingua.
Opzioni di traduzione :
Ecco l'eterna domanda: dovrei usare la traduzione umana o quella automatica?
La verità è che potresti usare entrambi, tieni solo a mente che questa sarà la traduzione del tuo sito web, lo scopo è acquisire nuovi clienti attraverso le tue parole e immagini e una traduzione sbagliata potrebbe costarti molto più di qualche dollaro. Vuoi che il tuo sito web sia professionale come la cultura della tua azienda, se la tua credibilità è già consolidata nella tua città natale o nel tuo paese, potresti voler fare lo stesso in questo nuovo mercato di riferimento e usare le parole giuste o sbagliate nel tuo messaggio è sicuramente un'opportunità di successo o fallimento, quando si tratta di traduzioni, definisci cosa ti serve da questo documento, paragrafo o immagine e sarai in grado di decidere il tipo di traduzione che utilizzerai.
La traduzione umana è ben nota per la sua accuratezza e per l'incredibile beneficio che un madrelingua darebbe a questo progetto. Ci sono certi aspetti della traduzione umana che farebbero sembrare questo lavoro un'attività madrelingua, il tono, l'intenzione, la grammatica, le sfumature linguistiche, i fatti culturali e le capacità di correzione di bozze. Questi professionisti forniranno un senso in cui la traduzione letterale fallirebbe completamente. Naturalmente, in questo caso si dipende dalla capacità e dalla disponibilità del traduttore per portare a termine il lavoro.
Esiste anche la traduzione automatica come alternativa più rapida, questa traduzione automatica utilizza l'intelligenza artificiale e il sistema neurale per tradurre. Alcuni dei più comuni sono: Google, DeepL, Skype, Yandex. Sebbene l'intelligenza artificiale venga migliorata ogni giorno, a volte la traduzione automatica tende a essere letterale e, come puoi immaginare, non è possibile per una macchina correggere determinati aspetti del tuo contenuto nel caso in cui ci fossero errori, motivo per cui alcune aziende offrono entrambi i tipi di traduzioni, è un dato di fatto che le macchine hanno ridotto i tempi di consegna, rendendo il lavoro più efficiente, è possibile utilizzare lo stesso strumento per tradurre in diverse lingue in un breve lasso di tempo, ma l'accuratezza e la sfumatura linguistica non sarebbero quelle ideali poiché una macchina non terrà conto del contesto.
Una volta tradotto il tuo sito web nella lingua di destinazione, è il momento di valutare se è ottimizzato per i motori di ricerca (SEO) e se può essere trovato nelle pagine dei risultati dei motori di ricerca (SERP); una strategia SEO semplificherebbe il processo di localizzazione del tuo sito web.
È essenziale assicurarsi che il tuo sito web contenga informazioni di base e importanti sia per i tuoi clienti abituali che per quelli potenziali, ma come fanno a trovare il tuo sito web? Ecco quando un sito web SEO friendly aiuta, ogni dettaglio è importante; il nome del dominio, la qualità e la quantità di traffico verso il tuo sito web sono influenzati dai risultati organici dei motori di ricerca.
Voglio assicurarmi che tu capisca che la qualità del tuo traffico è fondamentalmente correlata alle persone che visiterebbero realmente il tuo sito web perché sono realmente interessate al tuo prodotto o servizio, mentre la quantità di traffico è un argomento completamente diverso; migliora una volta che il sito web o le informazioni vengono trovate nelle pagine dei risultati dei motori di ricerca (SERP); il traffico organico è quello per cui non devi pagare, proviene dalle pagine dei risultati dei motori di ricerca (SERP), mentre gli annunci SEM sono a pagamento.
Sapendo che la localizzazione ha lo scopo di mettere in risalto il tuo prodotto/servizio o contenuto facendo sì che gli utenti si sentano a casa e a proprio agio quando atterrano sul tuo sito web, come se fossero nella loro lingua madre, vale assolutamente la pena dedicare del tempo a questa fase.
Alcuni dettagli che potresti voler considerare quando lavori sulla localizzazione del tuo sito web :
– Adattare immagini e colori per attrarre il pubblico locale: ricorda che un colore specifico può avere significati diversi a seconda del paese o della cultura; quando si tratta di immagini, potresti pubblicare qualcosa che sia familiare al mercato di riferimento.
– Il formato della lingua di destinazione. Alcune lingue potrebbero richiedere caratteri speciali o essere lingue RTL. Assicurati che il layout del tuo sito web supporti il formato della lingua del sito localizzato.
– Unità di misura, come i formati di data e ora.
– Le norme e i valori culturali sono estremamente importanti: non vorrai che i tuoi clienti si sentano offesi dal layout o dal contenuto del tuo sito web.
A volte è possibile che il tuo obiettivo non sia solo tradurre in una lingua di destinazione, forse vuoi solo trasformare il tuo sito web in uno che possa essere trovato in tutto il mondo dal pubblico internazionale senza un paese specifico in mente, ma forse con un pubblico più ampio. Se questo è il tuo caso, i processi di traduzione e localizzazione appropriati sono ancora importanti come abbiamo menzionato in questo articolo. Le parole giuste porteranno il messaggio giusto al mercato di destinazione e genereranno le vendite per cui lavori così duramente.
Come sappiamo, alcune lingue sono più parlate di altre e sono quindi le lingue verso cui è più comune tradurre siti web, come lo spagnolo, il tedesco, il portoghese e altre ancora.
Ecco un elenco delle 20 lingue più parlate (fonte: Lingoda):
- Inglese
- Cinese mandarino
- No.
- Spagnolo
- Francese
- Arabo standard
- Bengalese
- Russo
- Portoghese
- Indonesiano
- Italiano:
- Tedesco standard
- Giapponese
- Swahili
- Italiano:
- Telugu
- Punjabi occidentale
- Cinese Wu
- Italiano:
- Turco
Traduzione, localizzazione, SEO, alcuni concetti che devi gestire per ottimizzare al meglio il tuo sito web multilingue :
Ottimizzare il contenuto del tuo sito web in ciascuna delle tue lingue di destinazione è la chiave per essere trovato sui motori di ricerca e, naturalmente, dal tuo mercato di riferimento. Sebbene l'inglese sia una lingua comune, utilizzata a livello globale, devi tenere a mente che anche nei paesi di lingua inglese ci sono persone non madrelingua che preferirebbero il contenuto del tuo sito web nella loro lingua madre.
Un modo semplice per comprendere il tuo sito web o blog, come non madrelingua inglese, è provare Google translate, ma tornando all'idea principale di questo articolo, condividere le tue parole in modo professionale richiede più di una traduzione automatica. Una strategia SEO richiede una buona conoscenza del tuo mercato di riferimento, interessi, lingua, cultura e, soprattutto, le loro abitudini di ricerca.
Una volta definito il tuo pubblico di riferimento, conosciuto e iniziato a creare contenuti per coinvolgerlo, è importante determinare le parole chiave che userebbero sui motori di ricerca e la probabilità che il tuo sito web corrisponda a quelle tastiere. Altri fattori che ti aiuteranno a comprendere meglio il tuo pubblico sono:
- Come la tua SEO è influenzata dai social media
- Backlink e come costruirne di più sui mercati multilingue
- Strategia dei contenuti, crea contenuti che le persone madrelingua apprezzerebbero come se fossero nella loro lingua
- Statistiche di Google, questo fornisce informazioni sul numero di utenti e sulla loro posizione
- Negozi online? Potresti prendere in considerazione la valuta e le aspettative del mercato internazionale e le strategie SEO locali
- Il tuo nome di dominio è il modo in cui sarai trovato dai tuoi clienti in tutto il mondo, a seconda della scelta del nome, alcuni parlanti di lingue di destinazione lo troveranno più facile di altri
- Metti alla prova il tuo sito web, visitalo dal punto di vista del cliente e tieni a mente le pagine dei risultati dei motori di ricerca (SERP): il tuo sito web è facile da trovare?
Se hai letto i miei articoli precedenti, immagino che tu sappia che il blog ConveyThis tratta una serie di argomenti per aiutarti a migliorare determinati aspetti della tua attività, dalla traduzione e localizzazione all'ottimizzazione delle tue strategie di marketing per ottenere il meglio dal tuo negozio online.
Non solo abbiamo fornito i migliori consigli per ottimizzare il tuo sito web in diversi modi, ma abbiamo anche reso possibile la comunicazione tra le aziende e il loro mercato di riferimento.
Oggi vorrei spiegare alcuni dei modi in cui ConveyThis aiuterebbe la tua attività ad avere successo, ma prima, lascia che ti presenti questa azienda.
Creata come progetto parallelo di Translation Services USA, ConveyThis arriva sui nostri schermi come software di traduzione di siti Web e come azienda che promette di ottimizzare le tue strategie SEO e l'e-commerce. Rompere le barriere linguistiche e abilitare l'e-commerce in tutto il mondo sono le motivazioni alla base di ConveyThis, l'intenzione è fondamentalmente quella di aiutare le piccole imprese a raggiungere un livello superiore diventando aziende globali grazie ai loro servizi di traduzione e localizzazione.
ConveyThis – Il sito web
Questo sito web offre una varietà di pagine che chiunque potrebbe trovare utili.
– Home: spiegano il motivo per cui questa azienda intende adottare un approccio diverso, spiegando perché non prenderesti in considerazione nessun'altra azienda.
– Integrazioni per WordPress, WooCommecer, Shopify, Wix, SquareSpace e molte altre piattaforme da tradurre. Una volta installato il plugin, il tuo sito web verrà automaticamente tradotto nella lingua di destinazione.
– Risorse: questa è una pagina molto importante perché descrive il “ come ” potrebbero aiutare la tua attività.
Il Plugin
Un modo per rendere il processo facile e veloce è usare un plugin: installando il plugin di traduzione sul tuo sito web potrai tradurlo in più di 90 lingue, comprese le lingue RTL, l'ottimizzazione SEO e la corretta configurazione del dominio.
Come faccio a installare il plugin ConveyThis nel mio WordPress?
– Vai al pannello di controllo di WordPress, clicca su “ Plugin ” e “ Aggiungi nuovo ”.
– Digita “ConveyThis” nella ricerca, quindi “Installa ora” e “Attiva”.
– Quando aggiorni la pagina, la vedrai attivata ma non ancora configurata, quindi clicca su “ Configura pagina ”.
– Vedrai la configurazione ConveyThis, per farlo dovrai creare un account su www.conveythis.com.
– Dopo aver confermato la registrazione, controlla la dashboard, copia la chiave API univoca e torna alla pagina di configurazione.
– Incolla la chiave API nel posto appropriato, seleziona la lingua di origine e di destinazione e clicca su “ Salva configurazione ”
– Una volta terminato, non ti resta che aggiornare la pagina e il selettore di lingua dovrebbe funzionare, per personalizzarlo o per impostazioni aggiuntive clicca su “mostra altre opzioni” e per maggiori informazioni sull'interfaccia di traduzione, visita il sito web ConveyThis, vai su Integrazioni > WordPress > dopo che è stato spiegato il processo di installazione, alla fine di questa pagina troverai “procedi qui” per ulteriori informazioni.
Maggiori informazioni sui servizi di traduzione
– Traduttore di siti web gratuito : quando hai bisogno di una soluzione rapida per tradurre il tuo sito web, crea un account gratuito, accedi e attiva un abbonamento gratuito per utilizzare il traduttore di siti web gratuito, che dispone di +90 lingue ed è sviluppato da Translation Services USA.
– Memoria di traduzione : questa memoria riciclerà il contenuto e conterà i segmenti ripetuti, questo database riutilizzerà rapidamente i contenuti ripetuti nelle traduzioni future, la privacy è garantita, anche se più traduttori lavorano sullo stesso documento tramite il Cloud, e questa è una memoria che viene costantemente potenziata con nuove funzioni e può essere utilizzata come database fondamentale per motori di traduzione specializzati.
– Traduttore online : nei casi in cui le informazioni che devi tradurre non richiedono un intero sito web ma un paragrafo di massimo 250 caratteri, puoi contare su Convey This Online Translator. È una traduzione automatica basata su Google Translate, DeepL, Yandex e altri servizi di traduzione neurale, sebbene si tratti di traduzione automatica, è bene sapere che questa azienda conta anche sulla traduzione umana, quindi i traduttori professionisti potrebbero lavorare sul tuo progetto se necessario.
Se hai bisogno di contare le tue parole, ConveyThis offre anche un contatore di parole per siti Web gratuito basato sulle pagine pubbliche, che include ogni parola nel codice sorgente HTML e nei tag SEO.
Potresti trovare il widget ConveyThis classic per il tuo sito web come widget JavaScript che può essere copiato e incollato per aggiungere una funzionalità di traduzione al tuo sito web.
ConveyThis – Il Blog
Vorrei dare particolare risalto a questo blog perché, in quanto traduttore, creatore di contenuti e redattore, lo considero uno dei più utili che abbia mai letto in termini di e-commerce e, naturalmente, traduzione e localizzazione. Per imprenditori, startup e persino per le aziende più esperte, questo blog può essere almeno un suggerimento, un consiglio, una guida o semplicemente un riferimento per riconsiderare le proprie strategie e adattarle a ciò che la tecnologia odierna richiede.
ConveyThis presenta due tabelle comparative in cui è possibile studiare quali tra le aziende, ConveyThis, WeGlot o Bablic offrono prezzi migliori per servizi simili.
Oltre alle tabelle comparative, hai a disposizione un gran numero di articoli suddivisi in diverse categorie a seconda del loro scopo:
- Il nostro viaggio
- Servizio di traduzione di siti web
- Suggerimenti per la traduzione
- Trucchi di localizzazione
- Nuove funzionalità
- Costruttori di siti web
Come puoi vedere, questa azienda ha ben trattato la maggior parte degli aspetti importanti riguardanti una buona comunicazione tra la tua azienda e i tuoi clienti; la cosa più importante ora è che tu scelga quale dei loro servizi è quello che aiuterebbe te e la tua azienda a distinguersi rispetto ai tuoi concorrenti e a un mercato in continua crescita, cambiamento e sfida.
Scegli la tua piattaforma
Penso che queste piattaforme siano il modo migliore per condividere contenuti e immagini. Un alleato con diverse integrazioni, plugin, widget e molte altre funzioni per far fluire la nostra creatività e trasformare la nostra attività locale in un sito web funzionale e reattivo al 100%. Alcune delle piattaforme più comuni per iniziare a creare il tuo sito web o avviare il tuo blog sono: WordPress, Tumblr, Blogger, SquareSpace, Wix.com, Weebly, GoDaddy, Joomla, Drupal, Magento, tra gli altri.
Browser desktop/Traduzione di Google Chrome
Quando parliamo di tradurre il tuo sito web e ottimizzare la tua SEO in modo che possa essere trovato nelle pagine dei risultati dei motori di ricerca (SERP), qual è il browser web che usi di più? Probabilmente diresti: Google Chrome.
Ora, come è possibile tradurre automaticamente i siti web su Chrome?
Non si tratta necessariamente del metodo tradizionale per tradurre un sito web, ma è uno strumento davvero utile ogni volta che è necessario cambiare rapidamente lingua.
– Devi cliccare sulla freccia rossa rivolta verso l’alto in alto a destra della finestra del browser.
– Fare clic sul menu “Impostazioni”.
– Scorri verso il basso fino a “Lingue” e clicca sulla lingua selezionata.
– Abilita l'opzione "Offri la traduzione di pagine in una lingua che non puoi leggere".
– Ora potrai tradurre automaticamente qualsiasi pagina web che non sia nella lingua selezionata con un semplice clic.
Se sei tra coloro che preferiscono Firefox, c'è sempre un componente aggiuntivo di Google Translate che puoi usare per selezionare il testo che vuoi tradurre con Google Translate. Il vantaggio: è uno strumento rapido e facile da usare, ma si tratta solo di una traduzione automatica.
Altri dispositivi/Telefoni cellulari Traduzione
Se pensi a cosa ha fatto per noi la tecnologia nel corso degli anni, è ovvio che in qualche modo abbiamo il mondo a portata di telefono e a portata di clic, questo include portare la nostra attività anche sui telefoni dei nostri clienti, trovare modi nuovi e alternativi per inviare il nostro messaggio, vendere i nostri prodotti e offrire i nostri servizi, se aggiungiamo il fatto che ora la tua attività è globale, alcuni dei tuoi clienti che vivono dall'altra parte del pianeta vorrebbero leggere di te anche nella loro lingua, ci sono modi per farlo? Assolutamente!
Il traduttore di Microsoft potrebbe essere una buona alternativa per gli utenti di iPhone. Lo si può trovare su Safari, nel pulsante "Condividi" quando si scorre fino a leggere "Altro", lì si potrà abilitare "Microsoft Translator" cliccando su "Attivato" e "Fine", anche se è limitato, si può comunque utilizzare quando il telefono è l'unico dispositivo che si ha in quel momento.
Per gli utenti Android è disponibile Google Translate nel browser Google integrato, quindi una volta aperta una pagina è possibile selezionare "Altro" e quindi la lingua di destinazione nella parte inferiore della pagina. Chrome darà la possibilità di tradurla una volta o sempre.
In conclusione, mi è stato assegnato l'importante compito di trasmettere un messaggio che spero sia utile a chiunque cerchi una guida o dei suggerimenti per trovare gli aspetti che puoi adattare alla tua attività, alle tue strategie, al tuo piano aziendale e probabilmente scoprirai i molti modi in cui potresti innovare in un mercato globale. La tecnologia è senza dubbio lo strumento più utile per costruire quella stretta relazione con i tuoi clienti, scegliendo la piattaforma appropriata per fornire le informazioni giuste, aumenterai il numero di visite al tuo sito web, genererai le vendite che ti aspetti e alla fine raggiungerai gli obiettivi del tuo piano aziendale. Ora sai che potresti usare Google Translate per i dettagli e i provider di software di traduzione di siti web basati sulla traduzione umana e automatica realizzata da professionisti. Sebbene abbiamo parlato delle traduzioni di siti web, abbiamo anche scoperto le alternative che possiamo trovare sui nostri telefoni cellulari nel caso in cui sia l'unico dispositivo che abbiamo in un momento specifico, tenendo sempre presente che il nostro sito web è stato creato utilizzando un design reattivo che può essere visualizzato su più piattaforme.
La traduzione è un processo complesso, che va ben oltre la semplice conoscenza delle lingue.
Seguendo i nostri consigli e utilizzando ConveyThis, le tue pagine tradotte troveranno riscontro nel tuo pubblico, risultando native della lingua di destinazione.
Sebbene richieda impegno, il risultato è gratificante. Se stai traducendo un sito web, ConveyThis può farti risparmiare ore con la traduzione automatica.
Prova ConveyThis gratis per 7 giorni!