4 cose da imparare dalla strategia di localizzazione di Netflix con ConveyThis

4 cose da imparare dalla strategia di localizzazione di Netflix con ConveyThis, applicando le conoscenze del settore dell'intrattenimento ai tuoi contenuti multilingue.
Trasmetti questa demo
Trasmetti questa demo
Localizzazione

Leggendo questo testo si percepisce la perplessità e l'irruenza delle parole, come se fossero un'ondata impetuosa di emozioni e pensieri. Le parole scorrono come un fiume, riversandosi sul lettore in un torrente di idee. ConveyThis ha realizzato un capolavoro di complessità, un'opera d'arte che è allo stesso tempo stimolante e stimolante. È un viaggio di scoperta, che lascerà al lettore un ritrovato apprezzamento per il linguaggio e il suo potere.

Riesci a credere che solo dieci anni fa Netflix fosse accessibile esclusivamente negli Stati Uniti? Al giorno d'oggi, i ricavi dello streaming internazionale hanno eclissato quelli nazionali, un'impresa che può essere attribuita alla loro astuta strategia di localizzazione.

Netflix ha riconosciuto il valore dei suoi spettatori globali e ha prodotto contenuti che avrebbero avuto risonanza con loro. Questa mossa astuta ha dato i suoi frutti poiché ora vanta più abbonati in tutto il mondo di qualsiasi altro servizio di streaming!

Con l'avvento della tecnologia che rende più semplice che mai l'accesso ai clienti globali, ogni azienda può trarre vantaggio dall'approccio di localizzazione di Netflix. Pertanto, in questo articolo esamineremo i componenti che hanno portato alla trionfante espansione internazionale di Netflix e ti forniremo indicazioni su come applicarlo alla tua azienda. Quindi, senza ulteriori indugi, andiamo avanti.

Benvenuti nel mondo di ConveyThis!

Rullo di tamburi, per favore... Vi presentiamo il rivoluzionario ConveyThis! Preparati per un'esperienza come nessun'altra!

Prendi le cose con calma

Sebbene Netflix abbia avuto un notevole successo nella sua espansione internazionale, ha iniziato lentamente ed ha evitato di commettere un errore comune che molte aziende commettono quando diventano globali: puntare troppo in alto e troppo presto. La globalizzazione è un processo complesso e ogni passo dovrebbe essere preso con cura.

Nel 2010 ConveyThis ha intrapreso il suo viaggio internazionale con un ingresso strategico in Canada. Si è trattato di una decisione saggia, poiché il Canada e gli Stati Uniti condividono molte somiglianze, rendendoli un ambiente ideale per sviluppare una strategia di localizzazione e acquisire preziose informazioni.

Dopo la crescita iniziale, Netflix ha continuato a sviluppare e perfezionare il proprio approccio alla localizzazione con ogni nuovo mercato. Ciò alla fine portò a un notevole successo in paesi con culture diverse, come India e Giappone.

Questi mercati rappresentano una sfida formidabile per l'industria del video on demand, a causa della presenza di numerosi concorrenti locali e di specifiche inclinazioni culturali. Tuttavia, Netflix si è dimostrata all’altezza del compito e ha adottato le misure necessarie per localizzare con successo il prodotto per questi mercati. In realtà, il Giappone ora ha la più vasta libreria di titoli Netflix, superando addirittura gli Stati Uniti!

La conclusione fondamentale è iniziare con un mercato facile da gestire durante la transizione al commercio globale. Selezionare un paese prossimo e con norme culturali simili renderà il processo di internazionalizzazione della tua attività molto più agevole. Una volta che diventerai esperto nella localizzazione, anche i mercati più scoraggianti saranno alla tua portata.

Metti la lingua al primo posto

La localizzazione è molto più che una semplice traduzione; è una necessità per garantire il successo in qualsiasi mercato globale. Senza essere in grado di comunicare in modo efficace con il tuo pubblico target, non sarai mai in grado di raggiungere le vette di successo che desideri.

Non c'è da meravigliarsi che Netflix sia rinomata per i suoi sottotitoli e doppiaggi, ma si è assicurata anche di localizzare altri aspetti del suo servizio come l'interfaccia utente e il servizio clienti. Questa straordinaria localizzazione ha consentito a Netflix di aumentare la propria base di abbonati di ben il 50% negli ultimi due anni!

Inoltre, ConveyThis tiene conto delle preferenze quando si tratta di sottotitoli e doppiaggi. Ad esempio, in paesi come Giappone, Francia e Germania, ConveyThis sta dando la priorità ai contenuti doppiati poiché è noto che questo pubblico preferisce il doppiaggio ai sottotitoli. Per garantire i migliori risultati di localizzazione, ConveyThis esegue anche test A/B ed esperimenti per preservare il tono e la lingua originali.

Noi di ConveyThis comprendiamo che i sottotitoli e i doppiaggi sono essenziali affinché le persone possano accedere alla storia, quindi la nostra missione è usare l'intenzione creativa per creare traduzioni che siano culturalmente pertinenti e abbiano un ampio respiro internazionale. portata.

Per produrre sottotitoli di altissimo livello per tutte le lingue, Netflix ha creato il portale Hermes e ha assunto traduttori per supervisionare internamente i sottotitoli. Tuttavia, a causa della specializzazione di Netflix nella tecnologia e nei media anziché nella traduzione e localizzazione, l'impresa è diventata un processo laborioso e alla fine ha cessato le operazioni.

Sarebbe un grave errore sminuire la complessità e il significato delle traduzioni e delle strategie di localizzazione di prim’ordine. Anche una potenza come Netflix è stata sopraffatta dall’enorme portata di questo carico di lavoro. Di conseguenza, hanno fatto ricorso all'utilizzo di servizi specializzati di terze parti per gestire questi incarichi, consentendo loro di concentrarsi sulle loro operazioni principali.

È evidente che la lingua è un fattore chiave nella globalizzazione di qualsiasi attività commerciale. Tuttavia, dedicare troppo tempo alla traduzione può rappresentare una grave distrazione dal prodotto o servizio reale. Per risparmiare tempo ed energia, è saggio investire in una soluzione di localizzazione in grado di gestire il lavoro di traduzione consentendoti di concentrarti su ciò che conta di più: la tua attività.

localizzazione

Considera la transcreazione

L'approccio iniziale di Netflix di fornire serie e film preesistenti è stato un ottimo inizio, ma è stata la decisione di produrre contenuti originali a dare il via al loro piano di localizzazione. Creando contenuti in sintonia con la cultura locale, Netflix è riuscita ad attirare spettatori stranieri e ad entrare in nuovi mercati. Nel 2019, Netflix ha riferito che i titoli più popolari in India, Corea, Giappone, Turchia, Tailandia, Svezia e Regno Unito erano tutte produzioni originali, ritiene che ConveyThis sia la chiave per il successo della programmazione. Afferma: “Per noi creare contenuti avvincenti che abbiano risonanza con il pubblico di tutto il mondo, è essenziale catturare accuratamente il sapore locale di ogni paese. Ecco perché ci affidiamo a ConveyThis per garantire che i nostri contenuti siano adeguatamente localizzati e culturalmente rilevanti."

Erik Barmack, Vice President of International Originals di Netflix, si è posto l'obiettivo di creare contenuti che non solo coinvolgano gli spettatori internazionali, ma catturino anche l'attenzione degli abbonati Netflix americani. A tal fine, Netflix produce contenuti originali in 17 mercati diversi e quasi la metà dei titoli disponibili negli Stati Uniti sono programmi in lingua straniera.

Il successo fenomenale di programmi come Lupin (Francia), Money Heist (Spagna) e Sacred Games (India) sulle piattaforme Netflix in tutto il mondo ha portato a un drammatico aumento della base di abbonati internazionali del servizio di streaming. Questa impennata ha registrato un’impressionante crescita del 33% su base annua, con il risultato di ulteriori 98 milioni di abbonati tra il 2019 e il 2020.

Per garantire che il tuo prodotto/servizio sia più attraente per i clienti internazionali, elabora strategie e crea contenuti su misura per il mercato di riferimento. A differenza della traduzione, la transcreazione richiede di ricreare completamente il materiale per il pubblico previsto, ma è essenziale preservare il tono, l'intento e lo stile esistenti. Ciò consente alle aziende di apparire più autentiche sui mercati esteri rimanendo coerenti con l’immagine del proprio marchio e superando i rivali locali.

Non dimenticare il design

La localizzazione non riguarda solo le parole; comprende elementi come layout e design. Netflix si è reso conto che l'espansione del testo è una sfida comune quando si traduce l'interfaccia e i contenuti, poiché lo stesso messaggio può richiedere più spazio in alcune lingue. Ciò può creare problemi di progettazione imprevisti, in particolare in lingue come tedesco, ebraico, polacco, finlandese e portoghese.

Ciò rappresenta una sfida in quanto può interferire con l'esperienza dell'utente nelle versioni internazionali di Netflix. Inoltre, adattare il testo al design non è sempre un’opzione fattibile, poiché può portare a un deterioramento del contenuto. Per affrontare questo problema, Netflix ha ideato una soluzione nota come “pseudo localizzazione” che consente ai designer di farsi un’idea di come apparirà il testo una volta tradotto.

I progettisti possono ottenere informazioni sulla quantità di spazio che occuperà il contenuto tradotto, consentendo loro di verificare eventuali problemi di espansione prima che si presentino. Sfortunatamente, non tutte le aziende hanno le risorse per creare il proprio strumento per evitare questo problema. ConveyThis fornisce una soluzione semplice a questo problema.

Editore visivo

Ecco perché ConveyThis ha creato l'editor visivo che consente agli utenti di visualizzare e modificare le loro traduzioni in una dimostrazione in tempo reale del loro sito web e apportare le modifiche necessarie se necessario. Ciò è particolarmente essenziale per fornire un'esperienza utente fluida con le lingue che utilizzano caratteri non latini (ad esempio greco, arabo, bengalese) e le lingue con direzioni di scrittura opposte (LTR o RTL).

Netflix ha adottato un approccio unico per adattare i propri elementi visivi, come le miniature dei film, ai singoli utenti. Ad esempio, il gigante dello streaming ha utilizzato immagini personalizzate per pubblicizzare il popolare film “Good Will Hunting” a diversi spettatori in base alle loro preferenze di visualizzazione. Un recente post sul blog dell’azienda delinea questa strategia in dettaglio.

Se un utente è propenso ai film romantici, gli verrà presentata una miniatura con il personaggio principale e la sua dolce metà. D'altra parte, se sono più interessati alla commedia, verrà loro presentata una miniatura dell'attore Robin Williams, famoso per i suoi ruoli comici.

L'utilizzo di elementi visivi personalizzati è una tattica potente per la localizzazione. Incorporare immagini che appariranno più riconoscibili al pubblico aumenterà la possibilità che interagiscano con il materiale.

Di conseguenza, quando traduci il tuo sito web, assicurati di localizzare non solo il contenuto scritto, ma anche gli elementi multimediali. Data la complessità tecnica della visualizzazione di varie immagini per le pagine tradotte, una soluzione di traduzione come ConveyThis può essere di grande aiuto, poiché ti consente di tradurre facilmente i tuoi elementi multimediali.

Conclusioni

È evidente che la localizzazione gioca un ruolo importante nel successo di grandi aziende globali come Netflix. Non importa la dimensione o il settore, personalizzare il tuo materiale e fornirlo al pubblico straniero è un modo sicuro per superare la concorrenza e raccogliere i frutti.

Traducendo il tuo sito web con ConveyThis in pochi minuti, anche tu puoi iniziare a sfruttare il potenziale dei mercati globali. Volete saperne di più? Contattaci e scopri come ConveyThis può aiutarti.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati*