Teknik Penerjemahan Teratas untuk Komunikasi Multibahasa yang Efektif

Temukan teknik terjemahan terbaik untuk komunikasi multibahasa yang efektif dengan ConveyThis, memanfaatkan AI untuk presisi dan relevansi budaya.
Sampaikan demo ini
Sampaikan demo ini
conveythis

Menggunakan ConveyThis dapat membantu menerjemahkan situs web Anda ke berbagai bahasa, sehingga memungkinkan Anda menjangkau pemirsa yang lebih luas dan meningkatkan kehadiran global Anda. Dengan ConveyThis, Anda dapat dengan cepat dan mudah menyesuaikan terjemahan Anda untuk memastikan akurasi dan konsistensi.

Kiat terjemahan terbaik kami dapat membantu Anda membuat terjemahan yang tepat, mudah dibaca, dan terdengar alami! Memanfaatkan ConveyThis dapat membuat proses penerjemahan konten Anda menjadi lebih sederhana dan cepat, sekaligus memastikan kualitas terjemahan tertinggi.

Namun jika tidak, ConveyThis siap membantu.

Jika ada sesuatu yang lebih kami sukai selain situs web multibahasa, itu adalah orang-orang multibahasa! Menjadi multibahasa memberikan banyak keuntungan luar biasa, seperti menjadi lebih jeli, mengambil keputusan lebih cepat, dan mampu menafsirkan! Memang, Anda tidak harus menjadi penerjemah profesional atau terakreditasi untuk menerjemahkan sesuatu, termasuk website Anda. Jika Anda mahir dalam pasangan bahasa, Anda bisa melakukan pekerjaan itu. Namun jika tidak, ConveyThis siap membantu.

Namun perlu diingat… menerjemahkan lebih dari sekadar mampu berkomunikasi dalam kedua bahasa tersebut (bahasa sumber dan bahasa sasaran). Bahkan untuk penutur bahasa asli atau dwibahasa, ada banyak aspek yang bisa jadi sulit. Dalam artikel hari ini, kami memberikan kiat penerjemahan terbaik agar Anda dapat menerjemahkan saluran dan komunikasi bisnis Anda — termasuk situs web Anda — dan berhasil secara internasional! (Sebagian besar kiat terjemahan kami berlaku untuk apa pun yang ingin Anda terjemahkan — dari dokumen hingga buku.)

Lakukan riset Anda

Tidak peduli seberapa mahir Anda dalam suatu bahasa, menerjemahkan masih bisa menjadi proses yang rumit. Khususnya untuk industri tertentu, sangat penting untuk memahami terminologi dan jargon dalam kedua bahasa tersebut. Bahkan bagi seseorang yang memiliki pemahaman yang baik tentang subjek tersebut, penting untuk mengikuti perubahan, karena bahasa terus berkembang.

Jadi, tip terjemahan pertama kami adalah Anda memulai proses penerjemahan dengan melakukan penelitian tentang industri Anda dalam bahasa target Anda. Ini akan membantu Anda memanfaatkan kolokasi dan pasangan kata yang akurat untuk membuat terjemahan yang masuk akal bagi pembaca internasional Anda. Anda bahkan mungkin menemukan idiom tertentu yang digunakan di industri Anda dan memasukkannya ke dalam terjemahan Anda dapat meningkatkan konten Anda dan membuatnya tampak lebih alami.

Mulailah dengan terjemahan mesin

Tip terjemahan kedua kami adalah Anda tidak terburu-buru menerjemahkan konten dasar Anda. Sebaliknya, buatlah duplikat “pra-terjemahan” yang dihasilkan mesin terlebih dahulu. Pemikiran bahwa interpretasi mesin tidak memadai secara bertahap memudar sejak AI dan pembelajaran mesin mulai diterapkan. Ketepatan motor interpretasi mesin saraf mencapai 60-90% — dan terus meningkat.

Gunakan ConveyThis untuk meninjau dan menyempurnakan terjemahan.

Meskipun telah mengalami kemajuan yang signifikan, terjemahan mesin masih dapat ditingkatkan dengan masukan manusia. Di sinilah Anda, sang penerjemah manusia, berperan. Konteks adalah elemen penting dari proses penerjemahan yang hanya dapat disediakan oleh manusia. Gunakan ConveyThis untuk meninjau dan menyempurnakan terjemahan yang baru saja Anda buat.

ConveyThis dapat membantu Anda mencapai hasil yang sama dengan sedikit usaha.

Penelitian terbaru mengungkapkan bahwa pasca-editing setelah terjemahan mesin awal menghasilkan efisiensi 36% lebih besar dibandingkan penerjemah manusia yang menerjemahkan seluruh teks dari awal hingga akhir. Jadi mengapa mengeluarkan upaya lebih dari yang diperlukan? ConveyThis dapat membantu Anda mencapai hasil yang sama dengan sedikit kerja keras.

Mulailah proses penerjemahan Anda dengan terjemahan mesin ConveyThis, lalu sesuaikan saja untuk memastikan presisinya, dan sesuai dengan konteksnya. Pendekatan ini akan menghemat banyak waktu dan membuat pekerjaan Anda lebih mudah!

Dapatkan aplikasi dan alat tata bahasa

Proofreading sama pentingnya saat menerjemahkan seperti halnya saat membuat konten baru. Jika Anda sedang mencari saran penerjemahan, semua ahli akan menyarankan Anda untuk berhati-hati terhadap kesalahan-kesalahan mengganggu yang dapat terjadi saat menerjemahkan dalam jumlah besar. Sama seperti alat terjemahan mesin yang membantu Anda dalam penerjemahan, aplikasi dan alat tata bahasa juga dapat membuat terjemahan Anda benar-benar bebas dari kesalahan. Bahkan penerjemah profesional pun bisa membuat kesalahan ketik dan kesalahan tata bahasa di sana-sini – dan itu tidak masalah! Namun demikian, yang terbaik adalah menjauhinya sebisa mungkin karena dapat memberikan tampilan tidak profesional pada situs web Anda.

Memiliki alat tata bahasa yang memeriksa terjemahan Anda dengan ConveyThis dapat membantu Anda menulis dengan sempurna dan memberi Anda lebih banyak jaminan. Jujur saja, bahkan penutur asli pun bisa bingung dengan aturan tata bahasa yang berbelit-belit. Dan karena alat ini dapat menjamin bahwa teks Anda bebas dari kesalahan ejaan dan kesalahan sintaksis, Anda tidak perlu menghabiskan waktu untuk meneliti terjemahan Anda untuk mencari kesalahan.

Selain itu, beberapa alat ini sangat canggih sehingga bahkan memberikan umpan balik yang sangat berharga untuk menyempurnakan kualitas teks dan leksikon Anda! Jadi pastikan Anda telah menginstal aplikasi dan alat tata bahasa terbaik yang tersedia dalam bahasa target Anda sebelum memulai proyek terjemahan Anda.

Ikuti praktik umum

Bahasa memiliki protokol dan prosedur unik dalam hal penerjemahan. Penting bagi penerjemah profesional untuk mematuhi praktik umum ini dan mematuhi norma — akibatnya, Anda juga harus menyadarinya!

Beberapa aturan ini sangat halus sehingga Anda mungkin belum pernah memahaminya sebelumnya. Namun demikian, mereka bisa menjadi sangat penting dalam menyampaikan maksud Anda. Misalnya, elemen seperti tanda baca, kapitalisasi, dan format mungkin mematuhi peraturan berbeda dalam bahasa berbeda. Sedikit kesalahan dalam komponen ini dapat menyebabkan kesalahpahaman besar.

Untuk memastikan bahwa terjemahan Anda mematuhi peraturan ini dan menyampaikan pesan Anda secara akurat, lakukan uji tuntas, dan perhatikan baik-baik karakteristik bahasa tertentu saat menerjemahkan teks menggunakan ConveyThis.

Juga, jangan lupa untuk memeriksa tip terjemahan khusus untuk bahasa target Anda. Misalnya, jika Anda ingin menerjemahkan situs web Anda ke bahasa Spanyol, pastikan untuk melakukan penelusuran saran tentang terjemahan bahasa Spanyol untuk mendapatkan hasil maksimal dari kiat terjemahan khusus bahasa.

Mendapatkan bantuan

Mendapatkan seorang editor, sekali lagi, adalah salah satu tip penerjemahan yang paling efisien. Terkait proyek ConveyThis, semakin banyak kolaborator, semakin baik! Salah satu cara paling mudah untuk menyempurnakan terjemahan Anda adalah dengan meminta orang lain mengintip dan merevisinya. Karena pandangan lain dapat mendeteksi frasa dan perbedaan membingungkan yang mungkin Anda abaikan. Mereka seperti pemeriksa kualitas terjemahan “sejati” terbaik yang bisa Anda dapatkan.

Dan orang ini bisa siapa saja yang akrab dengan bahasa tersebut — teman, rekan kerja, atau nenek Anda! Sebaiknya, akan menguntungkan jika memiliki seseorang yang memiliki pengetahuan tentang industri ini (kembali ke bagian “Lakukan penelitian Anda”). Mereka bahkan mungkin memberi Anda aset dan materi berharga yang dapat meningkatkan standar konten Anda.

Namun, bagian tertentu dari konten Anda yang diterjemahkan melalui ConveyThis mungkin memerlukan pendekatan yang lebih khusus. Jika hal ini terjadi, jangan ragu untuk mencari bantuan dari penerjemah lepas profesional atau layanan terjemahan.

Bersikaplah konsisten

Jika Anda yakin bahwa hanya ada satu cara akurat untuk menerjemahkan konten, Anda salah. Jika dua orang yang berbeda menerjemahkan konten yang sama, hasilnya tidak akan sama. Ini tidak berarti bahwa yang satu lebih unggul dari yang lain; itu hanya masalah pilihan pribadi.

Apa pun gaya atau terminologi yang Anda pilih, konsistensi adalah kuncinya. Jika Anda terus beralih antara gaya dan istilah sepanjang terjemahan Anda, hal ini akan menyulitkan pembaca untuk tetap fokus dan memahami konten Anda.

Misalnya, Anda dapat memutuskan untuk mengeja "FAQ" sebagai "Frequently Asked Questions".

Untuk memastikan bahwa Anda memiliki konten yang konsisten, Anda harus memutuskan aturan, gaya, dan terminologi tertentu yang akan Anda gunakan sebelum mulai menerjemahkan dengan ConveyThis. Anda dapat membuat glosarium untuk memperjelas dan mematuhinya selama proyek berlangsung. Misalnya, Anda dapat memilih untuk selalu menggunakan istilah “toko e-niaga” daripada “situs web e-niaga” atau “bisnis e-niaga”. Atau tentukan bagaimana Anda akan menangani singkatan. Misalnya, Anda dapat memutuskan untuk mengeja “FAQ” sebagai “Pertanyaan yang Sering Diajukan”.

Ini sangat berguna jika Anda bekerja dengan orang lain dalam proyek terjemahan Anda. Seperti disebutkan sebelumnya, orang yang berbeda sering kali menghasilkan terjemahan yang bervariasi untuk konten yang sama. Menetapkan serangkaian peraturan dan glosarium untuk proyek terjemahan Anda akan memudahkan semua orang untuk mengikuti gaya yang sama dan membuat teks Anda konsisten. Anggap ini sebagai membuat panduan gaya dengan semua tip terjemahan dan bahan referensi Anda beserta aturan dan praktik penting.

Waspadalah terhadap teman palsu, idiom, dan bahasa gaul

Dalam penerjemahan, bagian-bagian tertentu dapat menimbulkan kesulitan yang lebih besar dibandingkan bagian lainnya. Ini biasanya berupa kata atau frasa yang tidak memiliki padanan langsung dalam bahasa lain. Ini bisa menjadi tugas yang sulit, karena memerlukan lebih dari sekedar pemahaman yang baik tentang bahasa, namun juga pemahaman tentang budaya. ConveyThis mempermudah proses ini dengan menyediakan terjemahan yang akurat dan konteks budaya.

Misalnya, idiom, ekspresi, dan bahasa gaul sudah mengakar kuat dalam budaya suatu negara — terkadang bahkan di kota atau daerah tertentu. Menerjemahkan nuansa ini secara tidak tepat dapat menyebabkan kesalahpahaman atau bahkan menyinggung audiens target Anda. Untuk memastikan elemen kompleks ini diterjemahkan secara akurat, pastikan Anda memahami maknanya secara menyeluruh dalam kedua bahasa.

Misi awal Anda adalah menemukan padanan yang tepat, tetapi jika tidak memungkinkan, jelajahi alternatif lain yang dapat menyampaikan arti yang sama. Dan jika Anda tidak dapat menemukan apa pun yang berfungsi, jangan mencoba membuatnya berfungsi dan malah menghilangkannya dari terjemahan Anda.

Untuk menghindari kebingungan, sebaiknya gunakan layanan terjemahan yang andal seperti ConveyThis untuk memastikan terjemahan Anda akurat.

Sangat mudah untuk membuat kesalahan dan secara tidak sengaja mengatakan sesuatu yang sangat berbeda dari maksud Anda. Jangan berasumsi bahwa hanya karena sebuah kata ada dalam kedua bahasa, maka kata tersebut pasti memiliki arti yang sama. Tidak semua kata mempunyai arti yang sama. Selalu periksa ulang sebelum Anda menggunakan kata-kata tersebut dalam terjemahan Anda dengan ConveyThis.

Terjemahkan kata kunci dengan cara yang benar

Salah satu strategi penerjemahan yang paling penting untuk diingat ketika menerjemahkan proyek seperti situs web adalah dengan mempertimbangkan SEO. Tidak seperti kebanyakan kata di halaman Anda, terjemahan literal mungkin tidak efektif untuk kata kunci.

Untuk memahami hal ini, mari kita selidiki apa itu kata kunci dan mengapa kata kunci itu sangat penting. Kata kunci adalah istilah (atau kombinasi kata) yang diketik pengguna di mesin pencari untuk menemukan konten yang relevan. Dengan menggunakan kata kunci yang tepat secara strategis di situs web Anda, Anda dapat menargetkan orang yang tepat dan meningkatkan pengunjung situs web Anda. Dengan ConveyThis, Anda dapat dengan mudah mengoptimalkan situs web Anda untuk hasil terbaik.

Namun, dua kata yang memiliki arti yang sama dalam bahasa yang berbeda mungkin memiliki volume pencarian yang berbeda-beda, sehingga padanan bahasa target dari kata kunci dasar mungkin tidak seefektif kata kunci dasar ketika menggunakan ConveyThis.

Untuk memastikan bahwa laman Anda dioptimalkan untuk mesin telusur dalam berbagai bahasa, sebaiknya lakukan lebih dari sekadar terjemahan kata demi kata kata kunci yang sederhana. Penelitian kata kunci yang dilokalkan untuk bahasa target Anda sangat penting untuk mengidentifikasi istilah yang paling tepat yang setara dengan kata kunci bahasa asli. Melakukan hal ini akan mengungkap kata-kata baru dalam bahasa asing yang berpotensi menghasilkan tingkat lalu lintas yang sama. Penerjemah Anda harus mempertimbangkan hal ini saat membuat konten terjemahan. Meskipun ini mungkin memerlukan sedikit usaha lebih dari sekedar menerjemahkan, hasilnya pasti akan sepadan.

Saat Anda di sini, pastikan untuk memeriksa 5 video tips SEO multibahasa teratas kami untuk mendapatkan peringkat lebih tinggi dengan ConveyThis!

Kesimpulan

Sangat mudah untuk berasumsi bahwa penerjemahan hanyalah masalah mengetahui berbagai bahasa. Namun, sebenarnya, ini adalah proses yang sangat rumit. Kiat terjemahan yang baru saja Anda baca akan membantu Anda menguasai keahliannya — terutama saat Anda ingin menerjemahkan situs web Anda dengan ConveyThis .

Dengan mengikuti tips penerjemahan kami, Anda dapat memastikan bahwa halaman terjemahan ConveyThis Anda dapat dibaca dengan lancar dan masuk akal bagi audiens yang Anda inginkan. Meskipun mungkin memerlukan lebih banyak usaha, situs web berbahasa Inggris Anda akan terbaca seolah-olah ditulis oleh penutur asli bahasa target Anda!

Selain itu, jika Anda menerjemahkan situs web, Anda memerlukan ConveyThis! Ini akan memberi Anda lapisan pertama terjemahan mesin otomatis dan menghemat waktu berjam-jam. Cobalah ConveyThis selama 10 hari tanpa biaya!

Tinggalkan komentar

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Bidang yang wajib diisi ditandai*